To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know what date it is, right? November 3rd. Will was taken on the 6th. We are less than three days away. Three days awayfrom the day that changed everything. I don't know about you guys, but… …I don't believe in coincidences. Not anymore. But we got Will back. And we're going to get Holly back,'cause she's not alone. Eleven's in there with her. And if anybody can save your sister-- It's El. It's El
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
You know what date it is right
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
November 3rd
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will was taken on the 6th
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
We are less than three days away
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Three days away from the day that changed everything
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
I don't know about you guys but
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
I don't believe in coincidences
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Not anymore
00:00:28.444 --> 00:00:29.821
But we got Will back
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
And we're going to get Holly back 'cause she's not alone
00:00:32.281 --> 00:00:33.095
Eleven's in there with her
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
And if anybody can save your sister
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
It's El
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
It's El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
تعرفان ما تاريخ اليوم صحيح
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 نوفمبر
00:00:06.172 --> 00:00:07.507
أ خذ ويل في 6 نوفمبر
00:00:08.174 --> 00:00:10.635
يفصلنا عن ذاك التاريخ أقل من ثلاثة أيام
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
تفصلنا ثلاثة أيام عن اليوم الذي غي ر كل شيء
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
لا أعرف ما رأيكما لكن
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
أنا لا أومن بالمصادفات
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
ليس بعد الآن
00:00:28.444 --> 00:00:29.821
لكننا استعدنا ويل
00:00:29.904 --> 00:00:31.447
وسنستعيد هولي
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
لأنها ليست بمفردها إيليفن هناك معها
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
وإن كان أحدهم يستطيع أن ينقذ أختكما
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
فهي إيل
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
فهي إيل
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
জ ন আজ কত ত র খ
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
৩ নভ ম বর
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
উইলক ৬ নভ ম বর ত ল ন য় গ ছ ল
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
ম ন ৩ দ ন পর ই
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
৩ দ ন পর ই স ই দ ন য দ ন সব বদল গ ছ ল
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
ত ম দ র ব য প র জ ন ন ক ন ত
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
আম আর ক কত ল য়ত য় ব শ ব স কর ন
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
এখন ত ন ই
00:00:28.444 --> 00:00:29.821
ক ন ত আমর উইলক ফ র য় এন ছ ল ম
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
আর আমর হল ক ও ফ র য় আনব ক রণ ও এক ন ই
00:00:32.281 --> 00:00:33.095
এল ভ নও আছ ওর স থ
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
আর ক উ যদ ত ম র ব নক ব চ ত প র
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
স ট এল
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
হ য
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
你知道今天是几号吧
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
11月3日
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
威尔是在11月6号被带走的
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
不到三天之后
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
三天后 就是一切彻底改变的那一天
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
我不知道你们怎么想 但是
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
我不相信巧合
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
再也不相信了
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
但我们把威尔救回来了 我们也会把霍莉救回来
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
因为她不是一个人 十一和她一起在里面
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
如果有任何人能救你们妹妹
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
那就是艾尔
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
就是艾尔
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Znate koji je datum zar ne
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Treći studenoga
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will je otet šestog
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
To je za manje od tri dana
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tri dana od dana koji je sve promijenio
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Ne znam za vas ljudi ali
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
ja ne vjerujem u slučajnosti
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Više ne
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Ali Willa smo vratili Vratit ćemo i Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.908
Jer nije sama Jedanaest je s njom
00:00:33.991 --> 00:00:35.952
Ako vam itko može spasiti sestru
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
To je Je
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
To je Je
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Víte kolikátýho je ne
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Třetího listopadu
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Willa si odnesl šestýho
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Zbývají necelý tři dny
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tři dny do momentu kdy to všechno začalo
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Nevím jak vy ale
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
já na náhody nevěřím
00:00:25.441 --> 00:00:26.442
Už ne
00:00:28.277 --> 00:00:29.821
Willa jsme zachránili
00:00:29.904 --> 00:00:32.448
A zachráníme i Holly protože tam není sama
00:00:32.532 --> 00:00:33.908
Je tam s ní Jedenáctka
00:00:33.991 --> 00:00:35.952
Jestli ji někdo dokáže zachránit
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Tak je to El
00:00:38.538 --> 00:00:39.539
Přesně tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
I ved godt hvilken dato det er ikke
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Den 3 november
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will blev taget den 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Det er der under tre dage til
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tre dage til den dag der ændrede alt
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Jeg ved ikke med jer men
00:00:21.002 --> 00:00:22.939
Jeg tror ikke på tilfældigheder
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Ikke længere
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Men vi fik Will tilbage Og vi får Holly tilbage
00:00:31.531 --> 00:00:35.952
For hun er ikke alene Elleve er der Hvis nogen kan redde jeres søster
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Så er det El
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
så er det El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Je weet toch welke datum het is
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 november
00:00:05.671 --> 00:00:10.051
Will werd de 6e ontvoerd Minder dan drie dagen uit elkaar
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Drie dagen van de dag die alles veranderde
00:00:16.557 --> 00:00:18.684
Ik weet niet wat jullie denken
00:00:20.937 --> 00:00:22.939
maar ik geloof niet in toeval
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Niet meer
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Maar Will is terug En we gaan Holly terughalen
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Ze is niet alleen Elf is bij haar
00:00:34.001 --> 00:00:37.286
Als iemand je zusje kan redden Dan is het El wel
00:00:38.496 --> 00:00:39.539
Dan is het El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Alam n'yo ba kung ano'ng araw ngayon
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
November 3
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
November 6 niya kinuha si Will
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Tatlong araw na lang
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tatlong araw mula no'ng araw na nabago ang mga buhay natin
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Ewan ko sa inyo pero
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
di ako naniniwala sa coincidence
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Hindi na ngayon
00:00:28.444 --> 00:00:29.821
Nabawi natin si Will
00:00:29.904 --> 00:00:31.447
Mababawi natin si Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Hindi siya nag iisa Kasama niya si Eleven do'n
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
Kung may makakapagligtas sa kapatid n'yo
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Si El 'yon
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Si El 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tiedättehän mikä päivä tänään on
00:00:04.253 --> 00:00:07.507
Marraskuun 3 päivä Will vietiin 6 päivänä
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Siihen on alle kolme päivää
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Kolme päivää päivään joka muutti kaiken
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
En tiedä teistä
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
mutten usko yhteensattumiin
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
En enää
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Saimme Willin takaisin ja saamme Hollyn takaisin
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
koska Yksitoista on hänen kanssaan
00:00:34.001 --> 00:00:37.286
Jos joku voi pelastaa siskonne Se on El
00:00:38.538 --> 00:00:39.539
Se on El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tu sais quelle date on est
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Le 3 novembre
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will avait été enlevé le 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
On est à moins de trois jours
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
À trois jours du moment qui a tout changé
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Je sais pas pour vous mais
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
je crois pas aux coïncidences
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
J'y crois plus
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Mais on a retrouvé Will Et on va retrouver Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.866
Elle n'est pas seule Onze est là aussi
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Si quelqu'un peut sauver ta sœur
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
C'est Onze
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
C'est Onze
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Wisst ihr welches Datum heute ist
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Dritter November
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will wurde am 6 geholt
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Das ist in nur drei Tagen
00:00:11.386 --> 00:00:14.639
Drei Tage entfernt von dem Tag der alles verändert hat
00:00:16.557 --> 00:00:18.893
Ich weiß nicht wie es euch geht aber
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
Ich glaube nicht an Zufälle
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Nicht mehr
00:00:28.194 --> 00:00:31.447
Aber wir holten Will zurück Und wir holen Holly zurück
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Sie ist nicht allein Elf ist bei ihr
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
Wenn jemand eure Schwester retten kann
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Dann Elfi
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Dann Elfi
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ξέρεις τι μέρα έχουμε έτσι
00:00:04.128 --> 00:00:05.463
3 Νοεμβρίου
00:00:05.546 --> 00:00:07.382
Τον Γουίλ τον απήγαγαν στις 6
00:00:08.997 --> 00:00:09.926
Απέχει λιγότερο από τρεις μέρες
00:00:11.302 --> 00:00:14.514
Τρεις μέρες από τη μέρα που άλλαξε τα πάντα
00:00:16.432 --> 00:00:18.393
Δεν ξέρω για εσάς αλλά
00:00:20.895 --> 00:00:22.814
εγώ δεν πιστεύω στις συμπτώσεις
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Όχι πια
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Τον Γουίλ τον σώσαμε
00:00:29.779 --> 00:00:31.406
Και θα σώσουμε και τη Χόλι
00:00:31.489 --> 00:00:33.825
Δεν είναι μόνη είναι εκεί κι η Έντεκα
00:00:33.908 --> 00:00:35.827
Κι αν μπορεί κανείς να τη σώσει
00:00:35.091 --> 00:00:37.161
Αυτή είναι η Εντ
00:00:38.413 --> 00:00:39.414
Η Εντ
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
אתם יודעים מה התאריך נכון
00:00:04.169 --> 00:00:05.504
שלושה בנובמבר
00:00:05.587 --> 00:00:07.423
ויל נלקח בשישה בחודש
00:00:08.048 --> 00:00:09.967
זה בעוד פחות משלושה ימים
00:00:11.343 --> 00:00:14.555
שלושה ימים מהיום ששינה הכול
00:00:16.473 --> 00:00:18.434
אני לא יודע מה איתכם אבל
00:00:21.061 --> 00:00:22.855
אני לא מאמין בצירופי מקרים
00:00:25.399 --> 00:00:26.358
כבר לא
00:00:28.036 --> 00:00:31.363
אבל החזרנו את ויל ואנחנו נחזיר את הולי
00:00:31.447 --> 00:00:33.866
כי היא לא לבד אילבן שם איתה
00:00:33.949 --> 00:00:35.868
ואם מישהי יכולה להציל את אחותכם
00:00:35.951 --> 00:00:37.202
זו אל
00:00:38.495 --> 00:00:39.455
זו אל
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tudjátok hanyadika van ugye
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
November 3 a
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Willt hatodikán rabolták el
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Három nap van hátra
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Három nap a pillanatig amikor minden megváltozott
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Nem tudom ti hogy vagytok vele
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
de nem hiszek a véletlenekben
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Már nem
00:00:28.361 --> 00:00:29.821
De visszahoztuk Willt
00:00:29.904 --> 00:00:33.825
Hollyt is vissza fogjuk Ráadásul nincs egyedül Tizi ott van vele
00:00:33.908 --> 00:00:35.952
Ha valaki meg tudja őt menteni
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Az Tizi
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Az Tizi
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Kalian tahu ini tanggal berapa 'kan
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Tanggal 3 November
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will diculik tanggal 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Tak sampai tiga hari lagi
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tiga hari lagi menuju hari yang mengubah segalanya
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Entah kalian bagaimana tapi
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
aku tak percaya kebetulan
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Tidak lagi
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Kita sudah menyelamatkan Will dan akan menyelamatkan Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.908
karena dia tak sendirian Eleven bersamanya
00:00:33.991 --> 00:00:35.952
Yang bisa selamatkan adik kalian
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Si El
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Si El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sapete che giorno è oggi vero
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Il 3 novembre
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will fu rapito il 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Mancano meno di tre giorni
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Mancano tre giorni alla data che cambiò tutto
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Non so voi ma
00:00:21.104 --> 00:00:22.939
io non credo nelle coincidenze
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Non più
00:00:28.319 --> 00:00:31.447
Ma ci siamo ripresi Will E ora ci riprenderemo Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Perché non è sola C'è Undici lì con lei
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
E se qualcuno può salvarla
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
È Undi
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
È Undi
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
今日が何日だと
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
11月3日だ
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
ウィルの失踪は6日
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
今日は3日前だ
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
すべてが変わった日まで あと3日
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
俺だけかもだけど
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
もう偶然は信じない
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
二度とね
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
でもウィルのように ホリーも取り戻せる
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
ホリーにはエルがついてる
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
お前の妹を救えるのは
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
エルだけ
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
そうだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
오늘이 며칠인지 알지
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
11월 3일이야
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
윌이 끌려간 건 6일이고
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
3일도 안 남았어
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
3일 후면 모든 걸 바꿔 놓은 그날이야
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
두 사람은 어떤지 몰라도
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
난 우연 같은 거 안 믿어
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
더 이상은
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
하지만 윌을 되찾았듯이 홀리도 되찾을 거야
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
혼자가 아니잖아 일레븐이 거기 갔으니까
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
네 동생을 구할 사람이 있다면
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
그건 엘이지
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
엘이야
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Kau tahu tarikh hari ini bukan
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 November
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will diculik pada 6 November
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Kurang tiga hari saja
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tiga hari saja dari hari yang mengubah segalanya
00:00:16.557 --> 00:00:18.559
Aku tak tahu pendirian kamu tapi
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
aku tak percaya kebetulan
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Tak lagi
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Tapi Will dapat kembali Holly pun akan kembali
00:00:31.531 --> 00:00:33.866
Sebab dia tak bersendirian Eleven ada
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Kalau ada yang mampu selamatkan adik kau
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
El orangnya
00:00:38.538 --> 00:00:39.539
El orangnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Dere vet hvilken dato det er sant
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 november
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will ble tatt den sjette
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
Det er mindre enn tre dager unna
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Tre dager unna dagen som endret alt
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Jeg vet ikke med dere men
00:00:21.002 --> 00:00:22.939
Jeg tror ikke på sammentreff
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Ikke nå lenger
00:00:28.319 --> 00:00:31.447
Men vi fikk Will tilbake Og vi skal få Holly tilbake
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
for hun er ikke alene Ell er der inne
00:00:34.001 --> 00:00:37.286
Og om noen kan redde søsteren deres Så er det Ell
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Det er Ell
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Wiecie jaki dzisiaj dzień prawda
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Trzeci listopada
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will zniknął szóstego
00:00:08.132 --> 00:00:10.051
To różnica niecałych trzech dni
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Trzy dni do dnia który wszystko zmienił
00:00:16.557 --> 00:00:18.434
Nie wiem jak wy ale
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
ja nie wierzę w przypadki
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Już nie
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Ale odbiliśmy Willa i tak samo odbijemy Holly
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Bo nie jest sama jest z nią Nastka
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
Jeśli ktoś ocali waszą siostrę
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
To tylko Nastka
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Nastka
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sabem que dia é hoje né
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Dia 3 de novembro
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
O Will foi levado no dia 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Faltam menos de três dias
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Estamos a três dias da mesma data que mudou tudo
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Não sei vocês mas
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
não acredito em coincidências
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Não mais
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Mas nós resgatamos o Will e vamos resgatar a Holly
00:00:31.531 --> 00:00:35.952
Ela não tá sozinha tá com a Onze E se alguém pode salvar a irmã de vocês
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
É a On
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
É a On
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Știi ce dată e azi nu
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 noiembrie
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will a fost luat pe 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Sunt mai puțin de trei zile
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Trei zile până la ziua care a schimbat totul
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Nu știu ce ziceți voi dar
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
eu nu cred în coincidențe
00:00:25.441 --> 00:00:26.442
Nu mai cred
00:00:28.361 --> 00:00:31.447
L am recuperat pe Will O vom recupera și pe Holly
00:00:31.531 --> 00:00:35.952
Nu e singură Unsprezece e cu ea Dacă o poate salva cineva pe sora voastră
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Unșpe poate
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Unșpe poate
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Вы же помните какое сегодня число
00:00:04.211 --> 00:00:05.546
Третье ноября
00:00:05.629 --> 00:00:07.465
Уилла похитили шестого
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Осталось менее трех суток
00:00:11.385 --> 00:00:14.597
до дня когда всё изменилось раз и навсегда
00:00:16.515 --> 00:00:18.351
Не знаю как вы
00:00:21.103 --> 00:00:22.897
но я в совпадения не верю
00:00:25.441 --> 00:00:26.004
И уже давно
00:00:28.402 --> 00:00:29.779
Но мы спасли Уилла
00:00:29.862 --> 00:00:31.405
И мы вернем Холли
00:00:31.489 --> 00:00:33.908
потому что она не одна за ней пошла Оди
00:00:33.991 --> 00:00:35.091
И если кто и спасет твою сестру
00:00:35.993 --> 00:00:37.244
Это Оди
00:00:38.579 --> 00:00:39.497
Это Оди
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sabéis qué día es verdad
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
El 3 de noviembre
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will desapareció el 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Faltan menos de tres días
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Faltan tres días para el día que lo cambió todo
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
No sé vosotros pero
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
no creo en las casualidades
00:00:25.441 --> 00:00:26.442
Ya no
00:00:28.403 --> 00:00:29.821
Pero rescatamos a Will
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Rescataremos a Holly porque no está sola
00:00:32.049 --> 00:00:35.952
Once está con ella y si alguien puede salvar a tu hermana
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Es Ce
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Es Ce
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ni vet väl vad det är för datum
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Tredje november
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will försvann den sjätte
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Det är mindre än tre dagar dit
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Det är tre dagar till dagen då allt förändrades
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Jag kan inte tala för er men
00:00:20.978 --> 00:00:22.939
Jag tror inte på sammanträffanden
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Inte längre
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Men vi fick Will tillbaka Och vi ska få Holly tillbaka
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
Hon är inte ensam Elva är med henne
00:00:34.001 --> 00:00:37.286
Om nån kan rädda er syster Så är det El
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Ja El
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
ร ใช ไหมว าน ว นท เท าไร
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 พฤศจ กายน
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
ว ลถ กเอาต วไปว นท 6
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
อ กไม ถ งสามว น
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
ไม ถ งสามว นก ครบรอบว นท เปล ยนท กอย าง
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
ไม ร นะว าค ดย งไงก น แต
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
ฉ นไม เช อเร องบ งเอ ญหรอก
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
ไม เช ออ กต อไป
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
แต เราได ว ลกล บมา และเราก จะต องได ฮอลล กล บมา
00:00:31.531 --> 00:00:33.095
เพราะน องไม ได ต วคนเด ยว อ เลเว นอย ในน นก บน อง
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
แล วคนเด ยวท จะช วยน องนายได
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
ก ม แค แอล
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
ค อแอล
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tarihin farkındasınız değil mi
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
3 Kasım
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will 6 Kasım'da kaçırılmıştı
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Üç günden az kaldı
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Her şeyin değiştiği güne üç günden az kaldı
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Sizi bilemiyorum ama
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
Ben tesadüflere inanmıyorum
00:00:25.358 --> 00:00:26.442
Artık inanmıyorum
00:00:28.361 --> 00:00:31.447
Ama Will'i geri aldık Holly'yi de geri alacağız
00:00:31.531 --> 00:00:33.783
Çünkü yalnız değil 11 yanında
00:00:33.866 --> 00:00:37.286
Kardeşinizi kurtarabilecek biri varsa O da El
00:00:38.496 --> 00:00:39.539
Aynen öyle
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ви знаєте яке сьогодні число
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Третє листопада
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Вілла забрали шостого
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Менше трьох днів
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Три дні до того дня що все змінив
00:00:16.557 --> 00:00:18.518
Не знаю як ви але
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
Я не вірю у випадковості
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Більше ні
00:00:28.444 --> 00:00:31.447
Але ми повернули Вілла І повернемо Холлі
00:00:31.531 --> 00:00:33.866
бо вона не сама З нею Одинадцять
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
І якщо хтось і врятує вашу сестру
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Це Од
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Це Од
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Cậu biết hôm nay ngày mấy nhỉ
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Ngày 3 11
00:00:05.671 --> 00:00:07.507
Will bị bắt đi ngày 6 11
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Còn chưa đến ba ngày nữa
00:00:11.427 --> 00:00:14.639
Ba ngày nữa là đến ngày đã làm đảo lộn mọi thứ
00:00:16.557 --> 00:00:18.559
Chả biết hai người thế nào nhưng
00:00:21.145 --> 00:00:22.939
Em không tin vào sự trùng hợp
00:00:25.483 --> 00:00:26.442
Không có đâu
00:00:28.319 --> 00:00:29.821
Nhưng ta đã đưa Will về
00:00:29.904 --> 00:00:32.407
Và ta sẽ đưa Holly về vì nó không đơn độc
00:00:32.049 --> 00:00:35.952
Eleven đang ở đó với nó Và nếu có ai cứu được em cậu
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
Đó là El
00:00:38.621 --> 00:00:39.539
Đó là El
Available in 31 languages
Duration
41 seconds
Views
37
Timestamp in Movie
00:11:32
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
2
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.