To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But it was only one guy.- Only one guy? Shit. How am I supposed tofind one guy? This job really isn't how, you know,shows like CSI make it out to be. When I first joined the force, I assumedthere was semen on everything......and there was some, like,huge semen database......that had every bad guy's semen in it.There isn't. That doesn't exist. I often go to sleep and dream ofwaking up in a world where......everything's covered in semen.- I mean, who doesn't? It'd be nice.Like that crime scene today. If the man had ejaculatedand then punched you......we'd have a shot at catching him. - No way.- Just punched in the face, no semen. - No semen.- Story of my life
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.492
But it was only one guy Only one guy Shit
00:00:04.704 --> 00:00:06.296
How am I supposed to find one guy
00:00:06.506 --> 00:00:09.942
This job really isn't how you know shows like CSI make it out to be
00:00:10.143 --> 00:00:13.772
When I first joined the force I assumed there was semen on everything
00:00:13.098 --> 00:00:16.448
and there was some like huge semen database
00:00:16.649 --> 00:00:19.812
that had every bad guy's semen in it There isn't That doesn't exist
00:00:20.998 --> 00:00:22.817
I often go to sleep and dream of waking up in a world where
00:00:23.998 --> 00:00:25.456
everything's covered in semen I mean who doesn't
00:00:25.658 --> 00:00:27.626
It'd be nice Like that crime scene today
00:00:27.827 --> 00:00:30.261
If the man had ejaculated and then punched you
00:00:30.463 --> 00:00:32.003
we'd have a shot at catching him
00:00:32.298 --> 00:00:34.528
No way Just punched in the face no semen
00:00:34.734 --> 00:00:37.225
No semen Story of my life
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ليس أنا إني بحاجة لخصيتي للعديد من الأمور
00:00:03.628 --> 00:00:04.671
نريد مشروبات روحية
00:00:04.921 --> 00:00:07.674
كلا بل أنت بحاجة لها أنا لا أحتاجها سأصارح بيكا بشعوري
00:00:07.882 --> 00:00:10.843
عندها ربما ضاجعتني لن أسكرها حتى تفقد وعيها
00:00:11.135 --> 00:00:13.805
حقا فلماذا لم تقدم على أية خطوة أيها المخنث
00:00:13.093 --> 00:00:17.392
لأنني أحترمها ست لن أمارس عليها هذا النوع من الضغط الظالم مفهوم
00:00:17.006 --> 00:00:19.686
هيا الآن لست أرى أية مشكلة هنا لنفعل ذلك
00:00:19.852 --> 00:00:22.438
سنرحل هؤلاء قد يقتلوننا أتريد أن تقتل لأجل الكحول
00:00:22.647 --> 00:00:25.984
كلا لكن قد أتعرض للقتل لأجل الجنس دونما سؤال
00:00:26.359 --> 00:00:27.086
دعك من هذا
00:00:28.999 --> 00:00:29.032
هل ستتخلى عني
00:00:29.487 --> 00:00:30.697
أنا منصرف
00:00:30.905 --> 00:00:32.448
فاجر لعين
00:00:33.116 --> 00:00:34.784
تحركوا
00:00:36.244 --> 00:00:39.956
شكرا أحب هذا المكان
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
На мен топките си ми трябват
00:00:03.753 --> 00:00:05.063
И алкохолът ни трябва На мен не ми трябва
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Ще призная на Бека какво изпитвам И може би тя ще ми пусне
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
Няма да я напивам
00:00:11.093 --> 00:00:13.888
Така ли И защо не й каза досега
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Защото я уважавам Сет Не искам да я притискам
00:00:17.642 --> 00:00:19.685
Не виждам проблем Да го направим
00:00:19.852 --> 00:00:22.563
Тези типове ще ни убият Искаш да умреш за пиене
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Не но съм готов да умра на секундата за секс
00:00:26.234 --> 00:00:29.403
Майната му Ще ме зарежеш
00:00:29.057 --> 00:00:32.049
Тръгвам си Мамка му
00:00:33.996 --> 00:00:35.368
Направете път
00:00:36.369 --> 00:00:40.001
Благодаря Готино местенце
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Já mám svý koule rád budou se mi hodit
00:00:03.294 --> 00:00:04.629
Potřebujem chlast
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Já to s Beccou zvládnu i bez něj
00:00:07.423 --> 00:00:10.426
Třeba mi dá i tak Nechci ji opít do němoty
00:00:11.219 --> 00:00:14.013
Tak proč ses k ničemu nerozhoupal
00:00:14.097 --> 00:00:17.035
Protože si jí vážím Nechci si vymejšlet žádný obezličky
00:00:17.433 --> 00:00:19.686
Já v tom problém nevidím
00:00:19.769 --> 00:00:22.647
Padáme Nebo se chceš dát oddělat kvůli chlastu
00:00:22.073 --> 00:00:26.401
Ale za slušnej šoust klidně
00:00:26.567 --> 00:00:29.737
Já na to jebu To mě v tom necháš
00:00:29.821 --> 00:00:32.073
Já jdu Čuráku
00:00:33.199 --> 00:00:34.951
Z cesty
00:00:36.369 --> 00:00:39.664
Díky Tady to zbožňuju
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Pas moi Mes couilles me sont très utiles
00:00:03.753 --> 00:00:05.671
On a besoin de l'alcool Toi pas moi
00:00:05.838 --> 00:00:07.631
Je dirai à Becca ce que je ressens
00:00:07.798 --> 00:00:11.093
Elle voudra peut être même sobre
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
Pourquoi t'as jamais rien tenté p'tite bite
00:00:14.055 --> 00:00:17.433
Parce que je la respecte Je vais pas abuser d'elle
00:00:17.683 --> 00:00:19.727
C'est sans risque on y va
00:00:19.894 --> 00:00:22.563
Ce sont des tueurs Tu veux mourir pour de l'alcool
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Non mais je veux bien mourir pour de la chatte
00:00:26.442 --> 00:00:27.985
Va te faire foutre
00:00:28.152 --> 00:00:29.403
Tu me lâches
00:00:29.779 --> 00:00:30.821
Je m'en vais
00:00:30.988 --> 00:00:32.049
Salope
00:00:33.024 --> 00:00:34.909
Dégagez
00:00:36.118 --> 00:00:37.119
Merci
00:00:37.286 --> 00:00:39.663
J'adore cet endroit
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Ich nicht Ich brauch meine Eier noch für diverse andere Dinge
00:00:03.794 --> 00:00:05.546
Wir brauchen den Alk Du vielleicht Ich nicht
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Ich sag Becca was ich für sie empfinde und dann klappt's vielleicht
00:00:08.591 --> 00:00:10.926
Ich werd sie nicht abfüllen bis sie ins Koma fällt
00:00:11.093 --> 00:00:13.888
Ach ehrlich Und warum hast du nie was versucht du Pussi
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Weil ich sie respektiere und ich hab nicht vor sie unter Druck zu setzen
00:00:17.641 --> 00:00:19.643
Wo liegt hier das Problem Wir sollten es tun
00:00:19.081 --> 00:00:22.563
Wir gehen Die Kerle bringen uns um Willst du für Alkohol sterben
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Nein aber ich sterbe für Muschis Ohne Frage jederzeit
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Du kannst mich mal Lässt du mich hängen Mann
00:00:29.057 --> 00:00:32.049
Ich verschwinde Blöder Pisser
00:00:33.996 --> 00:00:35.367
Platz da Leute
00:00:36.327 --> 00:00:39.997
Danke Ich liebe diese Kneipe
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Εγώ τα χρειάζομαι τα καρύδια μου
00:00:03.753 --> 00:00:05.547
Χρειαζόμαστε τα ποτά Εσύ όχι εγώ
00:00:05.672 --> 00:00:08.425
Θα πω στην Μπέκα πώς αισθάνομαι Και ίσως το κάνει μαζί μου
00:00:08.591 --> 00:00:10.885
Δεν θέλω να την μεθύσω
00:00:11.052 --> 00:00:13.888
Τότε γιατί δεν της την έπεσες ποτέ
00:00:14.999 --> 00:00:17.434
Επειδή την σέβομαι Σεθ Δεν θέλω να την πιέσω εντάξει
00:00:17.642 --> 00:00:19.602
Δεν βλέπω πρόβλημα ας το κάνουμε
00:00:19.811 --> 00:00:22.522
Θα φύγουμε εντάξει Θες να πεθάνεις για λίγα ποτά
00:00:22.689 --> 00:00:26.067
'Οχι αλλά θα θυσιαζόμουν για να πηδήξω χωρίς δισταγμό
00:00:26.234 --> 00:00:29.404
Χέσ' το φίλε Θα με παρατήσεις
00:00:29.571 --> 00:00:32.049
Φεύγω Παλιομαλάκα
00:00:32.991 --> 00:00:35.368
Κουνηθείτε
00:00:36.286 --> 00:00:39.998
Ευχαριστώ Λατρεύω αυτό το μέρος
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
לא אני אני צריך את הביצים שלי בשביל הרבה דברים
00:00:03.503 --> 00:00:05.421
אנחנו חייבים את האלכוהול הזה לא אתה חייב אותו
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
אני לא חייב אותו אני אגיד לבקה מה אני מרגיש
00:00:07.507 --> 00:00:10.593
ואולי היא תהיה איתי אני לא הולך להשקות אותה בטרוף
00:00:11.386 --> 00:00:14.055
באמת אז איך זה שעוד לא התחלת איתה יא נקבה
00:00:14.431 --> 00:00:17.475
כי יש לי כבוד אליה סת' אני לא הולך להפעיל עליה כזה לחץ הבנת
00:00:17.642 --> 00:00:19.936
אני לא רואה מה הבעיה בוא נעשה את זה וזהו
00:00:20.145 --> 00:00:22.939
אנחנו הולכים הם מסוגלים להרוג אותנו רוצה למות בשביל אלכוהול
00:00:23.106 --> 00:00:26.401
לא אבל בשביל כוס כן אין שאלה בכלל
00:00:26.086 --> 00:00:28.486
אין מצב אחי
00:00:28.653 --> 00:00:30.029
אתה הולך לנטוש אותי
00:00:30.196 --> 00:00:31.406
אני הולך
00:00:31.614 --> 00:00:32.699
מזדיין
00:00:33.533 --> 00:00:35.118
תתפזרו רבותיי
00:00:36.578 --> 00:00:37.912
תודה רבה לכם
00:00:38.001 --> 00:00:39.497
מת על המקום הזה
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
म नह च हत म झ अपन ग ल य च ह ए बह त स क म क ल ए
00:00:03.627 --> 00:00:05.421
हम शर ब च ह ए त म ह च ह ए म झ नह
00:00:05.546 --> 00:00:08.034
म ब क क अपन ब त बत द ग ह सकत ह व म झ समझ ल
00:00:08.466 --> 00:00:10.676
म उस शर ब प ल कर नश म ध त त नह करन च हत
00:00:11.998 --> 00:00:13.679
ओह व क ई फ र त म कभ आग क य नह बढ क यर
00:00:14.013 --> 00:00:17.349
क य क म उसक इज ज त करत ह स थ म उसप न ज यज दब व नह ड ल ग
00:00:17.475 --> 00:00:19.477
म झ क ई पर श न नह द ख रह चल य ल ल त ह
00:00:19.602 --> 00:00:22.396
हम चल रह ह समझ त म शर ब क ल ए मरन च हत ह
00:00:22.521 --> 00:00:26.999
नह पर च त क ल ए मर सकत ह ब न क स सव ल क
00:00:26.015 --> 00:00:29.278
बस कर य र त म म झ छ ड रह ह
00:00:29.403 --> 00:00:32.364
म ज रह ह कम न
00:00:32.099 --> 00:00:35.242
हट ल ग
00:00:36.202 --> 00:00:39.955
श क र य ओह य जगह बह त अच छ ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Nem mondok le a golyóimról
00:00:03.419 --> 00:00:05.463
És a pia Nekem nem kell
00:00:05.629 --> 00:00:08.424
Őszinte leszek Beccához Talán szesz nélkül is bejövök neki
00:00:08.591 --> 00:00:10.926
Nem fogom szarrá itatni
00:00:11.998 --> 00:00:13.971
Igen Akkor eddig miért nem hajtottál rá
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Mert tisztelem Nem fair leitatni
00:00:17.558 --> 00:00:19.602
Mi a gond Fogjuk és vigyük
00:00:19.685 --> 00:00:22.646
Az arcok simán kinyírnak bennünket
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Nem kérdés a pináért a halált is bevállalom
00:00:26.015 --> 00:00:29.057
Hülye állat Lelépsz
00:00:29.653 --> 00:00:32.573
Igen Rohadék
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Félre emberek
00:00:36.285 --> 00:00:39.955
Köszönöm Imádom ezt a helyet
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Tapi itu hanya 1 orang 1 orang Sial
00:00:04.071 --> 00:00:06.003
Bagaimana aku bisa menemukan satu pria
00:00:06.051 --> 00:00:09.095
Pekerjaan ini bukan tentang bagaimana Acara seperti CSI telah menunjukkannya
00:00:10.015 --> 00:00:13.078
Ketika pertama bergabung dengan pasukan aku berasumsi ada sperma dalam segala hal
00:00:13.098 --> 00:00:16.045
Dan ada beberapa seperti Database sperma yang besar
00:00:16.065 --> 00:00:19.082
Sperma setiap penjahat di dalamnya Tidak ada Itu tidak pernah ada
00:00:20.002 --> 00:00:22.082
Aku sering pergi tidur dan bermimpi bangun di dunia di mana
00:00:23.001 --> 00:00:25.046
Semuanya tercakup dalam sperma Maksudku siapa yang tidak begitu
00:00:25.066 --> 00:00:27.063
Itu menyenangkan Seperti TKP hari ini
00:00:27.083 --> 00:00:30.027
Jika pria itu ejakulasi dan kemudian meninjumu
00:00:30.047 --> 00:00:32.003
Kami punya senjata untuk menangkapnya
00:00:32.003 --> 00:00:34.053
Tidak mungkin Hanya diwajah bukan sperma
00:00:34.074 --> 00:00:37.023
Tidak ada sperma Itu kisah hidupku
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Io no Le palle mi servono per tante cose
00:00:03.795 --> 00:00:05.547
Ci servono gli alcolici A te A me no
00:00:05.714 --> 00:00:08.425
Dirò a Becca quello che provo Forse si metterà con me
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
Non la farò sbronzare fino a farle perdere la testa
00:00:11.999 --> 00:00:13.888
Davvero Allora perché non hai mai fatto una mossa
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Perché la rispetto Io non le metterò pressione
00:00:17.642 --> 00:00:19.602
Non vedo il problema Facciamolo
00:00:19.811 --> 00:00:22.564
Ce ne andiamo Vuoi farti uccidere per dell'alcol
00:00:22.731 --> 00:00:26.067
No ma mi farei uccidere per un po' di passera senza dubbio
00:00:26.234 --> 00:00:29.404
Lasciamo perdere amico Vuoi abbandonarmi
00:00:29.571 --> 00:00:32.049
Io me ne vado Fottuto stronzo
00:00:33.001 --> 00:00:35.368
Spostatevi gente
00:00:36.286 --> 00:00:39.998
Grazie Oh adoro questo posto
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Jaja są mi potrzebne
00:00:03.794 --> 00:00:05.546
Potrzebna to jest wóda Tobie
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Powiem Rebece co do niej czuję Może coś z tego będzie
00:00:08.591 --> 00:00:10.926
Wcale nie chcę jej upijać
00:00:11.093 --> 00:00:13.888
Poważnie Dotąd jakoś do niej nie uderzyłeś
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Bo ją szanuję I nie chcę jej popędzać
00:00:17.642 --> 00:00:19.644
Gdzie ty widzisz problem
00:00:19.852 --> 00:00:22.563
Chcesz umrzeć za parę flaszek
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Nie ale za seks bez gadania
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Pieprzę to Zostawiasz mnie
00:00:29.057 --> 00:00:32.049
Idę Sukinsyn
00:00:33.996 --> 00:00:35.368
Z drogi
00:00:36.327 --> 00:00:39.997
Dzięki Kocham to miejsce
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Я не хочу Мне дороги мои яйца
00:00:03.335 --> 00:00:05.796
Но нам нужна выпивка Нет Тебе нужна Не мне
00:00:05.921 --> 00:00:07.256
Я просто скажу Бекке о своих чувствах
00:00:07.339 --> 00:00:10.003
и возможно она со мной переспит Я не стану ее спаивать
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Правда Так почему же ты не сделал этого раньше слизняк
00:00:14.013 --> 00:00:15.999
Потому что я уважаю ее
00:00:15.139 --> 00:00:17.183
Я не стану давить на нее это нечестно
00:00:17.516 --> 00:00:19.727
Брось Не понимаю в чем проблема Давай сделаем это
00:00:19.852 --> 00:00:22.073
Все мы уходим пока они нас не убили Ты готов погибнуть ради выпивки
00:00:22.813 --> 00:00:26.108
Нет но ради секса погибну без колебаний
00:00:26.442 --> 00:00:27.443
К черту
00:00:28.194 --> 00:00:29.945
Ты бросаешь меня
00:00:30.029 --> 00:00:32.073
Я ухожу Вот баба
00:00:33.199 --> 00:00:34.367
Разойтись
00:00:36.369 --> 00:00:37.037
Спасибо
00:00:37.453 --> 00:00:39.163
Как мне здесь нравится
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Jaz ne jajca bom še rabil za marsikaj
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Pijačo rabiva Ti jaz ne
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Becci bom povedal kaj čutim Mogoče bo šla z mano
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
Ne mislim je na mrtvo napiti
00:00:11.093 --> 00:00:13.888
A res Zakaj pa do zdaj nisi nič naredil
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Ker jo spoštujem Ne mislim pritisniti nanjo
00:00:17.642 --> 00:00:19.685
V čem je problem Narediva to
00:00:19.811 --> 00:00:22.605
Odšla bova Bi rad da te ubijejo zaradi pijače
00:00:22.073 --> 00:00:26.067
Ne za seks pa bi se dal tudi ubiti brez vprašanja
00:00:26.234 --> 00:00:29.403
Jebeš to Me boš pustil na cedilu
00:00:29.057 --> 00:00:32.049
Grem Prekleta pizda
00:00:33.996 --> 00:00:35.368
Umaknita se
00:00:36.369 --> 00:00:40.001
Hvala Obožujem ta lokal
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Yo no Necesito mis pelotas para muchas cosas
00:00:03.795 --> 00:00:05.547
Necesitamos alcohol Tú yo no
00:00:05.714 --> 00:00:08.425
Le diré a Becca lo que siento y tal vez esté conmigo
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
No la voy a emborrachar
00:00:11.999 --> 00:00:13.888
En serio Entonces por qué nunca has hecho nada nenaza
00:00:14.055 --> 00:00:17.475
Porque la respeto Seth No la voy a presionar injustamente
00:00:17.642 --> 00:00:19.602
No veo ningún problema Solo hagámoslo
00:00:19.811 --> 00:00:22.564
Nos vamos vale Quieres que te maten por alcohol
00:00:22.731 --> 00:00:26.067
No pero me dejaría matar por un chocho sin hacer preguntas
00:00:26.234 --> 00:00:29.404
A la mierda con esto Me vas a abandonar así sin más
00:00:29.571 --> 00:00:32.049
Me voy Puta traidora
00:00:33.001 --> 00:00:35.368
Moveos
00:00:36.286 --> 00:00:39.998
Gracias Me encanta este lugar
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Ben istemem taşaklarım daha birçok şey için bana lazım
00:00:03.794 --> 00:00:05.546
Ama bize içki lazım Hayır sana lazım Bana değil
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Ben Becca'ya açılacağım Belki benimle yatmak ister
00:00:08.591 --> 00:00:10.926
Benimle yatsın diye onu sarhoş etmeyeceğim
00:00:11.093 --> 00:00:13.888
Gerçekten mi O halde neden ona hiç yaklaşmadın kancık
00:00:14.054 --> 00:00:15.097
Çünkü ona saygı duyuyorum Seth
00:00:15.264 --> 00:00:17.474
Ona olmadık şeyler yapmayacağım tamam mı
00:00:17.641 --> 00:00:19.685
Yapma ya ben hiçbir sorun görmüyorum Hadi bitirelim şu işi
00:00:19.852 --> 00:00:22.563
Gidiyoruz tamam mı Bu adamlar bizi öldürebilir İçki için ölmek ister misin
00:00:22.073 --> 00:00:26.999
Hayır ama kuku için ölebilirim Hiç de şikayet etmem
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Siktir et ya Ne yani beni bırakıyor musun
00:00:29.057 --> 00:00:32.698
Gidiyorum Koduğumun döneği
00:00:32.865 --> 00:00:35.367
Çekilin millet
00:00:36.368 --> 00:00:40.001
Teşekkürler Buraya bayılıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Я ні Мені потрібні мої яйця в мене на них плани
00:00:03.294 --> 00:00:05.713
Нам же потрібна випивка Тобі так Мені не дуже
00:00:05.797 --> 00:00:08.383
Я щиро поговорю з Беккою раптом щось вийде
00:00:08.466 --> 00:00:11.052
Я не хочу накачувати її синькою
00:00:11.135 --> 00:00:13.847
Та невже А чого ти досі свого не отримав пупсику
00:00:14.055 --> 00:00:17.035
Бо я її поважаю Сете і не гратиму проти правил зрозумів
00:00:17.433 --> 00:00:19.686
Це ж не проблема
00:00:19.769 --> 00:00:21.437
Ми забираємося Вони нас вбити можуть
00:00:21.521 --> 00:00:22.605
Хочеш здохнути за бухло
00:00:22.689 --> 00:00:26.192
Ні проте здохну за трах із радістю навіть
00:00:26.484 --> 00:00:27.527
Пішло воно все
00:00:28.999 --> 00:00:29.032
Ти підставиш мене
00:00:29.696 --> 00:00:30.697
Я йду
00:00:30.947 --> 00:00:32.073
Козел довбаний
00:00:32.824 --> 00:00:34.367
З дороги
00:00:36.369 --> 00:00:38.997
Дякую Люблю це місце
Available in 18 languages
Duration
39 seconds
Views
137
Timestamp in Movie
00:49:50
Uploaded
Feb 15, 2026
Genres
Production
Columbia Pictures,Apatow Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two co-dependent high school seniors are forced to deal with separation anxiety after their plan to stage a booze-soaked party goes awry.