To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Michaels here, he's six months in. He's young,but the Force is strong with this one. Learning you are, young padawan. Thank you very much. - That's Yoda.- Are you familiar with Yoda? From Attack of the Clones? We have a 245 at East 24 andMontgomery, Bailey's Bar and Grill. Car 98 on it. See, Michaels, you alwaystake a call at a bar because......better or worse,you get a beer out of it. Pretty sweet, huh? - True that. Amazing thinking.- Hey, McLovin. We got a situation at Bailey's,so we'll drop you off after, all right? Actually, I kind ofhave to be somewhere... - Sweet. Sit tight.- Set course for Bailey's, warp 10. Engage
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Michaels here he's six months in
00:00:05.638 --> 00:00:08.038
He's young but the Force is strong with this one
00:00:08.024 --> 00:00:10.064
Learning you are young padawan
00:00:10.843 --> 00:00:12.435
Thank you very much
00:00:13.712 --> 00:00:16.999
That's Yoda Are you familiar with Yoda
00:00:16.282 --> 00:00:17.772
From Attack of the Clones
00:00:17.983 --> 00:00:22.044
We have a 245 at East 24 and Montgomery Bailey's Bar and Grill
00:00:22.254 --> 00:00:24.222
Car 98 on it
00:00:24.423 --> 00:00:27.358
See Michaels you always take a call at a bar because
00:00:27.056 --> 00:00:29.619
better or worse you get a beer out of it
00:00:30.563 --> 00:00:31.621
Pretty sweet huh
00:00:31.831 --> 00:00:33.924
True that Amazing thinking Hey McLovin
00:00:34.133 --> 00:00:37.193
We got a situation at Bailey's so we'll drop you off after all right
00:00:37.403 --> 00:00:39.428
Actually I kind of have to be somewhere
00:00:39.638 --> 00:00:42.698
Sweet Sit tight Set course for Bailey's warp 10
00:00:42.908 --> 00:00:44.239
Engage
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ماذا يجري هنا
00:00:03.998 --> 00:00:05.838
إن بدأت القذائف تتطاير انبطح أرضا
00:00:07.381 --> 00:00:11.998
في كل مكان لم ترني أتبول في كل مكان
00:00:11.218 --> 00:00:12.761
سيدي لم أفهم قصدك
00:00:12.928 --> 00:00:14.722
لماذا لا تخرج خصيتيك من صدفتهما
00:00:14.847 --> 00:00:19.001
حسنا مايكلز إني أحميك لماذا لا تبين لهذا السكير كيف نتصرف
00:00:19.185 --> 00:00:20.227
حسنا
00:00:20.519 --> 00:00:23.731
عفوا سيدي أوقف ما تفعله في الحال
00:00:25.001 --> 00:00:26.817
رجال الشرطة إنه يقاوم يقاوم
00:00:28.319 --> 00:00:29.987
سلايتر مايكلز
00:00:30.362 --> 00:00:31.614
إلزموا الهدوء
00:00:34.283 --> 00:00:36.066
إلزموا الهدوء إبتعد عن طريقي
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
إلزموا الهدوء تبا
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
БАРЪТ НА БЕЙЛИ
00:00:07.002 --> 00:00:08.675
Какво става там
00:00:08.841 --> 00:00:11.999
Ако започне престрелка лягай на пода
00:00:11.026 --> 00:00:13.513
Опикал си навсякъде кучи сине
00:00:13.068 --> 00:00:16.933
Навсякъде ли Не си ме видял да пикая никъде
00:00:17.001 --> 00:00:18.893
Не знам за какво говориш
00:00:19.999 --> 00:00:20.077
Защо не извадиш ядките от черупките
00:00:20.937 --> 00:00:22.563
Аз ще те прикривам Майкълс
00:00:22.073 --> 00:00:24.691
Покажи на пияницата как работим
00:00:24.857 --> 00:00:26.192
Разбрано
00:00:26.734 --> 00:00:29.779
Сър искам да престанете веднага
00:00:31.999 --> 00:00:34.242
Ченгетата Оказва съпротива
00:00:34.409 --> 00:00:35.994
Слейтър Майкълс
00:00:36.411 --> 00:00:37.704
Само спокойно
00:00:39.539 --> 00:00:42.075
Спокойно Разкарай се от пътя ми
00:00:43.003 --> 00:00:44.919
Спокойно Мамка му
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Co se to děje
00:00:02.627 --> 00:00:04.879
Když začnou svištět kulky plácni sebou na zem
00:00:05.046 --> 00:00:07.298
Nachcals všude ty zasranej zmrde
00:00:07.381 --> 00:00:10.843
Všude Všude jsem nachcat nemoh
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Nevím o čem to mluvíte
00:00:12.512 --> 00:00:14.305
Polib si elipsy
00:00:14.764 --> 00:00:16.039
Dobrý Michaelsi kreju tě
00:00:16.474 --> 00:00:18.434
Ukaž mu zač je toho loket
00:00:18.851 --> 00:00:20.186
Rozumím
00:00:20.561 --> 00:00:23.481
S dovolením Okamžitě toho nechte
00:00:24.732 --> 00:00:27.902
Chlupatý Napadení veřejného činitele
00:00:27.985 --> 00:00:29.057
Slatere Michaelsi
00:00:30.196 --> 00:00:31.489
Tady bude klid
00:00:32.024 --> 00:00:34.492
Kliďte se mi z cesty
00:00:34.575 --> 00:00:37.703
Ani hnout Kurva
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Y a quoi là dedans
00:00:02.668 --> 00:00:04.962
Si les balles fusent à plat ventre
00:00:05.129 --> 00:00:07.089
Vous avez pissé partout salopard
00:00:07.256 --> 00:00:10.885
Partout Tu m'as vu pisser nulle part
00:00:11.051 --> 00:00:12.511
Désolé laissez tomber
00:00:12.678 --> 00:00:14.043
Sors tes noix de leur coquille
00:00:14.805 --> 00:00:18.642
Michaels je te couvre Calme ce poivrot
00:00:18.809 --> 00:00:19.081
10 4
00:00:20.561 --> 00:00:23.439
Je vous demande de vous arrêter
00:00:24.773 --> 00:00:26.567
Pervenches Refus d'obtempérer
00:00:29.987 --> 00:00:31.322
Gardez votre calme
00:00:34.045 --> 00:00:35.868
Dégagez
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
GASTHAUS
00:00:07.002 --> 00:00:08.674
Was ist da drinnen denn los
00:00:08.841 --> 00:00:11.093
Wenn scharf geschossen wird gehen Sie in Deckung
00:00:11.026 --> 00:00:13.512
Du hast hier alles vollgepisst du verdammte Drecksau
00:00:13.679 --> 00:00:16.933
Alles hier Du hast mich nirgendwohin pissen sehen
00:00:17.099 --> 00:00:18.851
Ich weiß nicht wovon du redest
00:00:19.001 --> 00:00:20.077
Du kannst deine Nüsse selber schälen
00:00:20.937 --> 00:00:22.563
Michaels ich geb dir Deckung
00:00:22.073 --> 00:00:24.069
Zeig dem Bruder wo's langgeht
00:00:24.857 --> 00:00:26.192
Ist gebongt
00:00:26.734 --> 00:00:29.779
Verzeihung Sir Hören Sie augenblicklich damit auf
00:00:31.001 --> 00:00:34.002
Bullen Widerstand er leistet Widerstand
00:00:34.367 --> 00:00:35.993
Slater Michaels
00:00:36.041 --> 00:00:37.703
Alle schön ruhig bleiben
00:00:39.538 --> 00:00:42.708
Alle ruhig bleiben Gehen Sie mir aus dem Weg
00:00:43.003 --> 00:00:44.877
Keine Panik Scheiße
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Τι διάολο τρέχει εκεί
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Αν αρχίσουν οι πυροβολισμοί πέσε κάτω
00:00:07.631 --> 00:00:10.885
Παντού Δεν με είδες να κατουράω παντού
00:00:11.051 --> 00:00:12.803
Δεν καταλαβαίνω τι εννοείτε
00:00:12.097 --> 00:00:14.763
Δείξε τ' αρχίδια σου
00:00:14.889 --> 00:00:16.557
Μάικλς σε καλύπτω
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
Για εξήγησέ του το όνειρο
00:00:18.851 --> 00:00:20.144
Ελήφθη
00:00:20.728 --> 00:00:23.772
Με συγχωρείτε κύριε Σταματήστε αμέσως
00:00:25.001 --> 00:00:28.194
Μπάτσοι Αντίσταση κατά της αρχής
00:00:28.319 --> 00:00:29.987
Σλέιτερ Μάικλς
00:00:30.404 --> 00:00:31.655
Ψυχραιμία
00:00:33.532 --> 00:00:36.066
Ηρεμήστε Κάνε στην άκρη γαμώτο
00:00:37.001 --> 00:00:38.829
Ηρεμήστε Γαμώτο
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
מה קורה שם בפנים
00:00:02.794 --> 00:00:04.879
אם יתחילו לעוף כדורים תשתטח על הרצפה
00:00:07.423 --> 00:00:11.052
בכל מקום לא ראית אותי משתין בשום מקום
00:00:11.219 --> 00:00:12.762
אדוני אין לי מושג על מה אתה מדבר
00:00:12.929 --> 00:00:14.806
תוציא את הביצים שלך מהקליפה
00:00:14.973 --> 00:00:16.349
טוב מייקלס אני מגבה אותך מאחור
00:00:16.516 --> 00:00:18.476
למה שלא תראה לשפוך הזה איך אנחנו עובדים
00:00:18.643 --> 00:00:19.936
יבוצע
00:00:20.603 --> 00:00:23.356
סליחה אדוני תפסיק מיד
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
כחולים התנגדות למעצר
00:00:28.152 --> 00:00:29.529
סלייטר מייקלס
00:00:30.238 --> 00:00:31.948
כולם להירגע
00:00:33.491 --> 00:00:35.994
תירגעו כולכם עוף לי מהדרך
00:00:37.328 --> 00:00:38.788
תירגעו קיבינימאט
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ब ल ज ब र ए ड ग र ल
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
यह स ल ह क य रह ह
00:00:08.841 --> 00:00:11.052
अगर ग ल य चलन लग त झ क ज न
00:00:11.177 --> 00:00:13.388
त न हर जगह म त द य स अर क बच च
00:00:13.513 --> 00:00:16.891
हर जगह त मन त म झ कह प श ब करत नह द ख ह
00:00:17.058 --> 00:00:18.851
पत नह क य कह रह ह त म
00:00:18.977 --> 00:00:20.561
अपन ग ल य ख ल म स न क ल
00:00:20.895 --> 00:00:22.397
म इकल स म त म ह आड द रह ह
00:00:22.563 --> 00:00:24.524
इस च त य क द ख द हम क य करत ह
00:00:24.857 --> 00:00:26.109
10 4
00:00:26.567 --> 00:00:29.057
स न ए सर आप ज कर रह ह उस फ रन र क द
00:00:30.989 --> 00:00:34.117
प ल सव ल म क बल कर रह ह म क बल
00:00:34.242 --> 00:00:35.952
स ल टर म इकल स
00:00:36.286 --> 00:00:37.537
सब ल ग श त रह
00:00:39.414 --> 00:00:42.583
सब ल ग श त रह हट म र र स त स
00:00:43.003 --> 00:00:44.919
श त रह स ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Mi folyik itt
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Ha repkednek a golyók azonnal padlóra
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Mindent összehugyoztál
00:00:07.673 --> 00:00:11.677
Mi az hogy mindent Nem is láttál brunyálni
00:00:11.076 --> 00:00:13.137
Nem értem
00:00:13.022 --> 00:00:15.139
Berezeltél fatökű
00:00:15.222 --> 00:00:16.089
Fedezlek Michaels
00:00:16.974 --> 00:00:20.311
Jöhet az alkesz bünti zsaru módra
00:00:20.728 --> 00:00:23.772
Állj uram Hagyja abba
00:00:25.001 --> 00:00:27.985
A kékek Menekül
00:00:28.402 --> 00:00:29.987
Slater Michaels
00:00:30.404 --> 00:00:31.822
Nyugalom
00:00:33.532 --> 00:00:36.744
Csak semmi pánik Húzz el
00:00:37.998 --> 00:00:38.912
Nyugalom A picsába
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Michael ini dia baru enam bulan masuk
00:00:05.063 --> 00:00:08.999
Dia masih muda tapi kesatuan menjadi kuat bersamanya
00:00:08.024 --> 00:00:10.064
Itu pembelajaraan padawan muda
00:00:10.084 --> 00:00:12.043
Terima kasih banyak
00:00:13.071 --> 00:00:16.007
Itu Yoda Apa kau mengenal Yoda
00:00:16.028 --> 00:00:17.077
Dari Attack of the Clones
00:00:17.098 --> 00:00:22.999
Kita punya masalah di Montgomery timur Bar Grill Bailey
00:00:22.025 --> 00:00:24.022
Mobil 98 menuju kesana
00:00:24.042 --> 00:00:27.035
Lihat Michaels kau selalu mendapat panggilan bar karena
00:00:27.056 --> 00:00:29.062
Baik atau buruknya kau mendapatkan bir dari itu
00:00:30.056 --> 00:00:31.062
Menyenangkan huh
00:00:31.083 --> 00:00:33.092
Itu benar Pemikiran yang luar biasa Hey McLovin
00:00:34.013 --> 00:00:37.019
Kita punya kasus di Bailey jadi kami akan mengantarmu setelahnya oke
00:00:37.004 --> 00:00:39.042
Sebenarnya aku bisa diturunkan disini saja
00:00:39.063 --> 00:00:42.069
Baiklah Berpeganganlah Kita menuju Bailey segera
00:00:42.009 --> 00:00:44.024
Mulai
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Che diavolo sta succedendo lì dentro
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Se iniziano a volare proiettili buttati a terra
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Hai pisciato ovunque figlio di puttana
00:00:07.673 --> 00:00:10.926
Ovunque Tu non mi hai visto pisciare da nessuna parte
00:00:11.051 --> 00:00:12.845
Non so di cosa tu stia parlando
00:00:13.012 --> 00:00:14.763
Porta le tue palle fuori da qui
00:00:14.093 --> 00:00:16.557
Michaels ti copro io
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
Fai vedere a questo giovane come risolviamo le cose
00:00:18.851 --> 00:00:20.186
10 4
00:00:20.728 --> 00:00:23.772
Mi scusi signore Si fermi subito
00:00:25.001 --> 00:00:28.194
Divise blu Resiste Resiste
00:00:28.036 --> 00:00:29.987
Slater Michaels
00:00:30.404 --> 00:00:31.697
Rimanete calmi
00:00:33.532 --> 00:00:36.702
Rimanete calmi Togliti di mezzo
00:00:37.998 --> 00:00:38.871
Rimanete calmi Merda
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Co się tu dzieje
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Jak zaczną strzelać padnij
00:00:05.254 --> 00:00:07.507
Lał pan gdzie popadnie
00:00:07.673 --> 00:00:10.927
Wcale nie widziałeś jak leję
00:00:11.999 --> 00:00:12.845
Nie wiem o czym pan mówi
00:00:13.012 --> 00:00:14.764
Pokaż że masz jaja
00:00:14.931 --> 00:00:16.557
Osłaniam cię Michaels
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
Pokaż mu jak działamy
00:00:18.851 --> 00:00:20.186
Tak jest
00:00:20.728 --> 00:00:23.773
Proszę natychmiast przestać
00:00:25.999 --> 00:00:28.194
Niebiescy Stawia opór
00:00:28.402 --> 00:00:29.987
Slater Michaels
00:00:30.404 --> 00:00:31.697
Zachować spokój
00:00:33.533 --> 00:00:36.702
Spokój Z drogi
00:00:37.003 --> 00:00:38.871
Kurwa
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Что там происходит
00:00:02.669 --> 00:00:04.629
Если полетят пули падай на пол
00:00:05.296 --> 00:00:07.924
Ты здесь все обгадил Все
00:00:08.216 --> 00:00:11.052
Ты не видел как я это делаю
00:00:11.177 --> 00:00:12.429
Сэр я не знаю о чем вы говорите
00:00:12.512 --> 00:00:15.974
Спрячь свои яйца Майклс я тебя прикрою
00:00:16.683 --> 00:00:19.644
Покажи этому алкашу как мы работаем Прием
00:00:20.478 --> 00:00:23.148
Извините сэр Немедленно прекратите
00:00:24.607 --> 00:00:26.568
Копы Он сопротивляется Он сопротивляется
00:00:27.986 --> 00:00:29.112
Слейтер Майклс
00:00:30.113 --> 00:00:31.531
Всем успокоиться
00:00:33.116 --> 00:00:35.827
Всем успокоиться Убирайся с дороги
00:00:37.012 --> 00:00:38.538
Спокойно Черт
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Kaj se dogaja tam notri
00:00:02.835 --> 00:00:05.088
Če začnejo leteti krogle lezi na tla
00:00:05.254 --> 00:00:07.507
Vse si poscal baraba
00:00:07.674 --> 00:00:10.927
Vse Nikjer me nisi videl scati
00:00:11.999 --> 00:00:12.887
Ne vem o čem govoriš
00:00:13.054 --> 00:00:14.764
Kje imaš jajca
00:00:14.931 --> 00:00:16.557
Michaels krijem te
00:00:16.724 --> 00:00:18.685
Pokaži pijančku kaj znamo
00:00:18.851 --> 00:00:20.186
Razumem
00:00:20.728 --> 00:00:23.773
Oprostite gospod Takoj nehajte
00:00:25.999 --> 00:00:28.236
Fantje v modrem Upira se
00:00:28.403 --> 00:00:29.988
Slater Michaels
00:00:30.405 --> 00:00:31.698
Ostanite mirni
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
Ostanite mirni Umaknite se
00:00:37.003 --> 00:00:38.913
Ostanite mirni Pizda
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Qué coño está pasando ahí
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Si empiezan a volar las balas tírate al suelo
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Se meó en todas partes hijo de perra
00:00:07.673 --> 00:00:10.926
En todas partes No me viste meando en ninguna parte
00:00:11.051 --> 00:00:12.845
Señor no sé de qué está hablando
00:00:13.012 --> 00:00:14.763
Deja de proteger tus pelotas
00:00:14.093 --> 00:00:16.557
Michaels yo te cubro
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
Muéstrale a este borracho cómo operamos
00:00:18.851 --> 00:00:20.186
Entendido
00:00:20.728 --> 00:00:23.772
Disculpe señor Pare lo que está haciendo de inmediato
00:00:25.001 --> 00:00:28.194
Policías Resistiéndose Resistiéndose
00:00:28.036 --> 00:00:29.987
Slater Michaels
00:00:30.404 --> 00:00:31.697
Mantengan la calma
00:00:33.532 --> 00:00:36.702
Mantengan la calma Quítate de mi camino
00:00:37.998 --> 00:00:38.871
Mantengan la calma Mierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Orada neler oluyor
00:00:02.835 --> 00:00:05.087
Mermiler havada uçuşursa yere yat
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Her yere işedin pislik herif
00:00:07.673 --> 00:00:10.926
Her yere mi Beni hiçbir yere işerken görmedin
00:00:11.093 --> 00:00:12.887
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum
00:00:13.054 --> 00:00:14.764
Cevizlerini kabuğundan çıkarsana
00:00:14.093 --> 00:00:16.557
Michaels seni koruyorum
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
Şu ayyaşa işimizi nasıl yaptığımızı göstermeye ne dersin
00:00:18.851 --> 00:00:20.394
10 4
00:00:20.561 --> 00:00:23.773
Affedersiniz bayım Her ne yapıyorsanız hemen durun
00:00:25.999 --> 00:00:28.235
Mavi üniformalılar Direniyor Direniyor
00:00:28.402 --> 00:00:30.112
Slater Michaels
00:00:30.279 --> 00:00:31.697
Herkes sakin olsun
00:00:33.532 --> 00:00:36.827
Herkes sakin olsun Yolumdan çekil
00:00:36.994 --> 00:00:39.246
Sakin olun Lanet olsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Бейлі БАР І ГРИЛЬ
00:00:06.589 --> 00:00:08.999
Що це за чортівня
00:00:08.383 --> 00:00:10.969
Як полетять кулі падай
00:00:11.999 --> 00:00:13.388
Ти тут все засцяв сучий сину
00:00:13.513 --> 00:00:17.141
Усе Хіба ти це бачив
00:00:17.225 --> 00:00:18.852
Я не знаю про що ви говорите
00:00:18.935 --> 00:00:20.077
В яйцях похололо козли
00:00:20.854 --> 00:00:24.107
Гаразд Майклсе я тебе прикрию Покажи ханурику на що ти здатний
00:00:24.691 --> 00:00:25.984
10 4
00:00:26.401 --> 00:00:29.445
Даруйте сер Негайно припиніть свої дії
00:00:30.864 --> 00:00:33.366
Лягаві Опір
00:00:34.001 --> 00:00:35.618
Слейтере Майклсе
00:00:36.202 --> 00:00:37.704
Зберігайте спокій
00:00:39.289 --> 00:00:40.623
Зберігайте спокій
00:00:40.707 --> 00:00:42.005
З дороги козел
00:00:42.876 --> 00:00:44.711
Без паніки Чорт
Available in 18 languages
Duration
46 seconds
Views
162
Timestamp in Movie
00:50:31
Uploaded
Feb 15, 2026
Genres
Production
Columbia Pictures,Apatow Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two co-dependent high school seniors are forced to deal with separation anxiety after their plan to stage a booze-soaked party goes awry.