To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What a rush.- What do you guys wanna do? - Man, let's get drunk!- Let's get more fucked up! You're fucking living the dream,Michaels! Oh, man. This is gonna be the best night ever. - Got a 257 at Fifth and Paysview.- Shit. All units in the area reportto Fifth and Paysview. - Car 98, that's you. Do it.- Fuck. - Shit.- Shit. Car 98 on it.You dumb fucking whore. Hey, did she say we're gonna getto shoot somebody or something? Oh, God, I wish. It's probably some lame house party.We'll drop you off after. Cool? Yeah, man.Let's show these fuckers how we roll!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
What a rush What do you guys wanna do
00:00:03.077 --> 00:00:06.204
Man let's get drunk Let's get more fucked up
00:00:06.405 --> 00:00:08.498
You're fucking living the dream Michaels
00:00:08.708 --> 00:00:09.675
Oh man
00:00:09.876 --> 00:00:11.605
This is gonna be the best night ever
00:00:11.811 --> 00:00:14.245
Got a 257 at Fifth and Paysview Shit
00:00:14.447 --> 00:00:16.813
All units in the area report to Fifth and Paysview
00:00:17.998 --> 00:00:19.314
Car 98 that's you Do it Fuck
00:00:19.519 --> 00:00:21.578
Shit Shit
00:00:21.788 --> 00:00:25.001
Car 98 on it You dumb fucking whore
00:00:25.258 --> 00:00:28.025
Hey did she say we're gonna get to shoot somebody or something
00:00:28.461 --> 00:00:29.758
Oh God I wish
00:00:29.996 --> 00:00:33.363
It's probably some lame house party We'll drop you off after Cool
00:00:33.599 --> 00:00:35.863
Yeah man Let's show these fuckers how we roll
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
أفردا ذراعيكما وساقيكما
00:00:02.794 --> 00:00:06.589
إنبطحا أرضا سلاح مذخر جاهز للإنطلاق أفردا ساقيكما
00:00:06.756 --> 00:00:09.001
إنبطحا أرضا هيا
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
أرجوك أن لا تطلق النار
00:00:10.076 --> 00:00:13.346
أرجوك أن لا تطلق النار اخرس وأفرد ساقيك
00:00:14.806 --> 00:00:17.434
أنا القانون مفهوم
00:00:17.976 --> 00:00:19.102
تماسكا بالأيدي
00:00:19.811 --> 00:00:20.854
ماذا لماذا
00:00:20.979 --> 00:00:24.607
لأنك لا تريد أن يكون هناك ثقب في وجهك وايلنغ جيننغز
00:00:24.774 --> 00:00:27.011
إمسك بيده إمسك بيدي
00:00:27.235 --> 00:00:29.696
أحسنت لم يكن بهذه الصعوبة إيه
00:00:29.904 --> 00:00:32.157
خذ ماكلوفن دخن سيجارة
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Разперете ръце и крака
00:00:02.251 --> 00:00:05.337
На земята Пистолетът е зареден
00:00:05.504 --> 00:00:08.132
Разперете ръце и крака Лягайте на земята
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Хайде Не стреляйте сър
00:00:10.718 --> 00:00:13.345
Млъквай и разпери ръце
00:00:14.889 --> 00:00:17.808
Аз съм законът ясно
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Хванете се за ръце
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Какво Защо
00:00:20.895 --> 00:00:24.565
Нали не искаш да имаш дупка на лицето си
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Хвани го за ръка Дай си ръката
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Не беше толкова трудно нали
00:00:29.904 --> 00:00:32.364
Запали една цигара МакЛюбовник
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Roztáhnout nohy
00:00:02.252 --> 00:00:05.422
K zemi Nebo to do vás našiju
00:00:05.505 --> 00:00:08.883
Roztáhnout nohy Pinďoury k dlažbě fofrem
00:00:09.592 --> 00:00:10.844
Prosím nestřílejte
00:00:10.927 --> 00:00:13.555
Prosím nestřílejte Držte hubu
00:00:14.723 --> 00:00:17.642
Já jsem zákon jasný
00:00:17.976 --> 00:00:19.144
Vemte se za ruce
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Cože Proč
00:00:20.979 --> 00:00:24.649
Protože jinak ti ten prasečí ksicht rozmašíruju na sračku
00:00:24.733 --> 00:00:27.152
Chyť ho za ruku Chyť mě za ruku
00:00:27.235 --> 00:00:29.654
Vidíte že to jde
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Vem si cigáro McLovine
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
On écarte tout
00:00:02.752 --> 00:00:03.753
Au sol
00:00:03.092 --> 00:00:06.506
Armé et prêt à tirer Ecartez
00:00:06.714 --> 00:00:09.001
Minous sur le sol les gars
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Pitié ne tirez pas
00:00:10.676 --> 00:00:13.346
Pitié ne tirez pas La ferme et écarte
00:00:14.847 --> 00:00:16.039
Je représente la loi
00:00:18.142 --> 00:00:19.143
Tenez vous la main
00:00:19.769 --> 00:00:20.077
Pourquoi
00:00:21.229 --> 00:00:24.565
Pour t'éviter un trou du cul en plein front Moby Dick
00:00:24.732 --> 00:00:25.733
Prends sa main
00:00:25.009 --> 00:00:27.001
Putain prends la
00:00:28.999 --> 00:00:29.737
C'était pas si dur
00:00:29.904 --> 00:00:32.156
Prends une cigarette
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Beine breit
00:00:02.252 --> 00:00:05.338
Auf den Boden Die Waffe ist geladen kann jederzeit losgehen
00:00:05.505 --> 00:00:08.132
Auf den Boden Beine breit Muschis auf die Fahrbahn Freunde
00:00:08.299 --> 00:00:10.552
Na macht schon Bitte nicht schießen Sir
00:00:10.718 --> 00:00:13.346
Bitte nicht schießen Maul halten und Beine breit
00:00:14.889 --> 00:00:17.809
Ich bin das Gesetz Ok
00:00:17.976 --> 00:00:19.143
Und jetzt Händchen halten
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Was Wieso
00:00:20.895 --> 00:00:24.566
Weil du dein Arschloch doch nicht im Gesicht tragen willst
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Händchen halten Jetzt nimm schon meine Hand
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Na bitte War doch gar nicht so schwer oder
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Hier McLovin nimm eine Zigarette
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Χέρια και πόδια ανοιχτά
00:00:02.021 --> 00:00:05.338
Πέστε στο έδαφος 'Εχω γεμάτο όπλο
00:00:05.463 --> 00:00:08.132
Ανοίξτε πόδια και χέρια Τσουτσούνια στο έδαφος παιδιά
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Μην ρίξετε
00:00:10.676 --> 00:00:13.346
Μην ρίξετε Βούλωσέ το
00:00:14.847 --> 00:00:17.809
Εγώ είμαι ο Νόμος εντάξει
00:00:17.934 --> 00:00:19.101
Κρατηθείτε απ' το χέρι
00:00:19.268 --> 00:00:20.728
Γιατί
00:00:20.895 --> 00:00:24.524
Γιατί δεν θες να σου κάνω το πρόσωπο σουρωτήρι χοντρέ
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Κράτα του το χέρι Κράτα μου το χέρι
00:00:27.276 --> 00:00:29.695
Ορίστε δεν ήταν τόσο δύσκολο ε
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Μακλόβιν πάρε ένα τσιγάρο
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
תפרשו על הרצפה
00:00:03.502 --> 00:00:05.338
אקדחים טעונים מוכנים לירי
00:00:05.463 --> 00:00:08.758
תפרשו כוס על המדרכה קדימה
00:00:09.508 --> 00:00:11.469
אדוני בבקשה אל תירה בבקשה אל תירה
00:00:11.636 --> 00:00:13.638
שתוק ופרוש
00:00:14.722 --> 00:00:16.724
אני החוק פה
00:00:17.975 --> 00:00:19.056
עכשיו תחזיקו ידיים
00:00:19.727 --> 00:00:20.978
מה למה
00:00:21.103 --> 00:00:24.565
כי אתה לא רוצה חור תחת איפה שקודם היה לך פרצוף
00:00:24.774 --> 00:00:26.901
תחזיק לו את היד תחזיק לי כבר ת'יד
00:00:27.109 --> 00:00:29.612
ככה לא היה נורא קשה נכון
00:00:29.862 --> 00:00:31.781
מקלאווין קח סיגריה
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ट ग फ ल ओ
00:00:02.021 --> 00:00:05.296
ज म न प ल ट ज ओ ब द क भर ह ई ह चलन क त य र
00:00:05.063 --> 00:00:08.133
ट ग फ ल ल सड क पर उलट ल ट ज ओ लड क
00:00:08.258 --> 00:00:10.635
जल द प ल ज ग ल मत चल न सर
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
प ल ज ग ल मत चल न च प रह और ट ग फ ल ल
00:00:14.931 --> 00:00:17.851
म क न न ह समझ
00:00:17.976 --> 00:00:19.144
अब ह थ पकड ल
00:00:19.269 --> 00:00:20.812
क य क य
00:00:20.937 --> 00:00:24.649
त म ह अपन च हर ग ड ज स त नह करव न ह न ब लखत ब लम
00:00:24.816 --> 00:00:27.152
पकड स ल उसक ह थ स ल म र ह थ पकड
00:00:27.277 --> 00:00:29.821
श ब श बह त म श क ल नह ह न य
00:00:29.946 --> 00:00:32.323
ल म कल व न स गर ट ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Terpeszbe rohadékok
00:00:02.251 --> 00:00:05.338
A földre nehogy eldurranjon a fegyverem
00:00:05.505 --> 00:00:08.132
Puncikat a betonra komáim
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Ne lőjön Ne lőjön
00:00:10.718 --> 00:00:13.346
Pofa be terpeszbe
00:00:14.889 --> 00:00:17.809
Én vagyok a törvény
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Kézfogás
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Mi Minek
00:00:20.895 --> 00:00:24.565
Azért mert segglyukat szaggatok a búrádból bálnaboy
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Fogd meg a kezét Fogd meg
00:00:27.235 --> 00:00:29.737
Na látod megy ez
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Gyújts rá egy hörgőropira
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
Bukan main Apa yang akan kita lakukan sekarang
00:00:03.077 --> 00:00:06.021
Ayo kita minum lagi Ayo kita bersenang senang
00:00:06.041 --> 00:00:08.005
Kau sedang hidup dimimpimu Michaels
00:00:08.071 --> 00:00:09.068
Oh tuhan
00:00:09.088 --> 00:00:11.061
Ini akan menjadi malam terbaik yang pernah ada
00:00:11.082 --> 00:00:14.025
Ada kasus 257 di Fifth Paysview Sial
00:00:14.045 --> 00:00:16.082
Semua unit dalam area melapor ke Fifth Paysview
00:00:17.002 --> 00:00:19.032
Mobil 98 itu tugasmu Lakukan Sial
00:00:19.052 --> 00:00:21.058
Sial Sial
00:00:21.079 --> 00:00:25.999
Mobil 98 menuju kesana Dasar kau jalang
00:00:25.026 --> 00:00:28.025
Hey apa dia katakan kita akan menembak seseorang atau sesuatu
00:00:28.047 --> 00:00:29.076
Oh aku berharap demikian
00:00:30.000 --> 00:00:33.037
Ini mungkin hanya pesta membosankan Kami akan mengantarmu setelahnya Oke
00:00:33.006 --> 00:00:35.087
Ya kawan Ayo kita tunjukkan bagaimana caranya bermain
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Gambe divaricate
00:00:02.251 --> 00:00:05.338
A terra È una pistola carica pronta a sparare
00:00:05.505 --> 00:00:08.132
Gambe divaricate Femminucce sull'asfalto ragazzi
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Andiamo La prego non ci spari
00:00:10.718 --> 00:00:13.346
La prego non ci spari Silenzio e gambe divaricate
00:00:14.889 --> 00:00:17.809
Io sono la legge Chiaro
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Ora prendetevi per mano
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Cosa Perché
00:00:20.895 --> 00:00:24.565
Non vuoi un buco di culo al posto della faccia Whaling Jennings
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Prendigli quella mano del cazzo Prendimi la mano
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Ecco Non è difficile vero
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Tieni McLovin fatti una sigaretta
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nogi szeroko
00:00:02.293 --> 00:00:05.379
Na ziemię Jest naładowany
00:00:05.546 --> 00:00:08.174
Nogi szeroko Pipy na chodnik panowie
00:00:08.034 --> 00:00:10.593
Już Niech pan nie strzela
00:00:10.076 --> 00:00:13.387
Zamknij się i szeroko nogi
00:00:14.093 --> 00:00:17.085
Ja tu stanowię prawo
00:00:18.999 --> 00:00:19.185
Wziąć się za ręce
00:00:19.351 --> 00:00:20.077
Co Dlaczego
00:00:20.978 --> 00:00:24.607
Bo nie chcesz mieć dupy w miejsce twarzy
00:00:24.774 --> 00:00:27.193
Weź go za rękę Weź mnie za rękę
00:00:27.359 --> 00:00:29.779
Nie było tak trudno
00:00:29.945 --> 00:00:32.406
Masz McLovin Zapal sobie
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Расставить руки и ноги На землю
00:00:03.092 --> 00:00:06.464
Пистолет заряжен Расставить руки
00:00:06.631 --> 00:00:08.883
Прижаться пахом к земле Быстро
00:00:09.634 --> 00:00:10.677
Не стреляйте пожалуйста сэр
00:00:10.844 --> 00:00:13.346
Не стреляйте пожалуйста Заткнитесь
00:00:14.764 --> 00:00:17.058
Я представляю закон понятно
00:00:18.101 --> 00:00:19.727
Возьмитесь за руки
00:00:19.811 --> 00:00:20.895
Что Зачем
00:00:21.187 --> 00:00:24.566
Ты ведь не хочешь чтобы я превратил твое лицо в задницу жирдяй
00:00:24.732 --> 00:00:26.901
Возьми его за руку Возьми меня за руку
00:00:27.443 --> 00:00:29.571
Вот Так сложно было
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Макловин держи сигарету
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Roke in noge narazen
00:00:02.459 --> 00:00:05.337
Na tla Nabito pištolo imam
00:00:05.504 --> 00:00:08.132
Roke in noge narazen Pičko na tla
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Dajmo Prosim ne streljajte
00:00:10.718 --> 00:00:13.429
Prosim ne streljajte Tiho in noge narazen
00:00:14.889 --> 00:00:17.808
Jaz sem zakon jasno
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Primita se za roke
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Kaj Zakaj
00:00:20.895 --> 00:00:24.565
Da ti ne naredim ritne luknje na faci kavboj
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Primi ga za roko Primi me že za roko
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Saj ni teko težko kaj
00:00:29.904 --> 00:00:32.364
McLovin vzemi cigareto
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Separen las piernas
00:00:02.251 --> 00:00:05.338
Al suelo Arma cargada lista para disparar
00:00:05.505 --> 00:00:08.132
Abran las piernas Los chochos en el pavimento amigos
00:00:08.299 --> 00:00:10.551
Vamos Por favor no dispare señor
00:00:10.718 --> 00:00:13.346
Por favor no dispare Cállate y abre las piernas
00:00:14.889 --> 00:00:17.809
Yo soy la ley Vale
00:00:17.975 --> 00:00:19.143
Ahora daos la mano
00:00:19.031 --> 00:00:20.728
Qué Por qué
00:00:20.895 --> 00:00:24.565
No querrás un ojo de culo donde tenías la cara llorón
00:00:24.732 --> 00:00:27.151
Dale la puta mano Dame la mano maldita sea
00:00:27.318 --> 00:00:29.737
Ya está No es tan difícil o sí
00:00:29.904 --> 00:00:32.365
Toma McLovin fúmate un cigarrillo
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kollarınızı ve bacaklarınızı açın
00:00:02.293 --> 00:00:05.038
Yere yatın Silahım dolu Bacaklarınızı açın
00:00:05.547 --> 00:00:08.174
Kukularınız kaldırıma değsin beyler
00:00:08.341 --> 00:00:10.593
Hadi Lütfen ateş etmeyin
00:00:10.076 --> 00:00:13.388
Lütfen ateş etmeyin Kes sesini de kollarını ve bacaklarını aç
00:00:14.931 --> 00:00:17.851
Ben kanun adamıyım Tamam mı
00:00:18.999 --> 00:00:19.185
Şimdi el ele tutuşun
00:00:19.352 --> 00:00:20.077
Ne Neden
00:00:20.937 --> 00:00:22.272
Çünkü sersemin tekinin yüzünü
00:00:22.439 --> 00:00:24.607
havaya uçurmasını istemezsin Balina Jennings
00:00:24.774 --> 00:00:27.193
Tut şu koduğumun elini Elimi tutsana
00:00:27.036 --> 00:00:29.779
İşte böyle O kadar da zor değil değil mi
00:00:29.946 --> 00:00:32.407
Al McLovin sigara iç
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Руки вгору
00:00:02.794 --> 00:00:05.964
Лягти на землю Хто не ляже стріляю
00:00:06.047 --> 00:00:08.675
Руки вгору Пиками на асфальт пацани
00:00:08.758 --> 00:00:11.136
Швидко Прошу не стріляйте сер
00:00:11.219 --> 00:00:13.721
Прошу не стріляйте Тихо лежи
00:00:15.348 --> 00:00:17.392
Я закон Зрозумів
00:00:18.393 --> 00:00:19.519
Візьміться за руки
00:00:19.853 --> 00:00:21.104
Що Навіщо
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
А щоб я тобі мізки не вибив цікавий
00:00:25.233 --> 00:00:27.235
Візьми його за руку Та бери ж уже
00:00:27.652 --> 00:00:29.779
Отак Не складно правда
00:00:30.405 --> 00:00:32.999
На Мактрахере візьми сигаретку
Available in 18 languages
Duration
37 seconds
Views
106
Timestamp in Movie
01:11:26
Uploaded
Feb 15, 2026
Genres
Production
Columbia Pictures,Apatow Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two co-dependent high school seniors are forced to deal with separation anxiety after their plan to stage a booze-soaked party goes awry.