To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's the matter, Stan?You look like you've seen a ghost. - We gotta talk.- Let's take a drive. - Why can't we talk here?- Because we shouldn't. Have you ever heard of Harry Houdini? Well, he wasn't like today's magicians, who are only interestedin television ratings. He was an artist. He could make an elephant disappear inthe middle of a theatre filled with people. And do you how he did that?Misdirection. - What the fuck you talking about?- Misdirection. What the eyes see and the ears hear,the mind believes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
What's the matter Stan You look like you've seen a ghost
00:00:04.795 --> 00:00:06.964
We gotta talk Let's take a drive
00:00:07.089 --> 00:00:09.508
Why can't we talk here Because we shouldn't
00:00:11.635 --> 00:00:13.679
Have you ever heard of Harry Houdini
00:00:13.804 --> 00:00:15.639
Well he wasn't like today's magicians
00:00:15.765 --> 00:00:18.035
who are only interested in television ratings
00:00:18.476 --> 00:00:20.186
He was an artist
00:00:20.311 --> 00:00:23.272
He could make an elephant disappear in the middle of a theatre filled with people
00:00:23.397 --> 00:00:26.004
And do you how he did that Misdirection
00:00:26.525 --> 00:00:29.999
What the fuck you talking about Misdirection
00:00:29.153 --> 00:00:32.049
What the eyes see and the ears hear the mind believes
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
ما المشكله تبدو كمن لو رأى شبحا
00:00:05.996 --> 00:00:07.089
يجب ان نتكلم فلنمشى اذن
00:00:07.297 --> 00:00:09.633
الا نستطيع الكلام هنا لا لن نسطيع
00:00:11.885 --> 00:00:13.804
هل سمعت من قبل عن هارى هوديبنى
00:00:14.013 --> 00:00:18.308
لم يكن كسحرة اليوم فقط مهتم بمعدلات الاداء التليفزيونى
00:00:18.475 --> 00:00:23.397
لقد كان فنانا كان بامكانه اخفاء فيل وسط مسرح ممتلىء
00:00:23.564 --> 00:00:25.607
هل تعرف كيف كان يفعل هذا
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
خداع بصرى عما تتكلم
00:00:28.011 --> 00:00:32.614
خداع بصرى لما تراه العين وما تسمعه الاذن وما يصدقه العقل
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
出了什么事 史坦 你看起来像是见到鬼
00:00:05.996 --> 00:00:07.009
我们得谈谈 让我们去兜个风
00:00:07.257 --> 00:00:09.676
我们不能在这里谈吗 我们不应该
00:00:11.928 --> 00:00:13.805
有听过哈利胡迪尼吗
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
他不像今天的魔术师 唯一感兴趣的是电视收视率
00:00:18.518 --> 00:00:23.398
他是一个艺术家 他可以使一只大象 在一个坐满的剧场中间消失
00:00:23.606 --> 00:00:25.065
你知道他是怎么做到的
00:00:25.858 --> 00:00:27.902
误导 你在说什么
00:00:28.111 --> 00:00:32.615
误导 眼睛看到的 和耳朵听到的 头脑就会相信
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
Har du set et spøgelse Vi må tale sammen
00:00:06.038 --> 00:00:09.508
Vi kører en tur Kan vi ikke tale her
00:00:11.927 --> 00:00:13.637
Har du hørt om Harry Houdini
00:00:13.804 --> 00:00:18.392
Han var ikke som tryllekunstnere i dag der kun tænker på seertal
00:00:18.559 --> 00:00:23.355
Han var kunstner Han kunne trylle en elefant væk i en fyldt sal
00:00:23.522 --> 00:00:28.986
Ved du hvordan Vildledelse Hvad snakker du om
00:00:29.153 --> 00:00:34.783
Det øjnene ser og det ørerne hører tror hjernen på
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Het lijkt wel of je 'n geest hebt gezien
00:00:04.628 --> 00:00:06.714
We moeten praten Kom mee
00:00:06.881 --> 00:00:09.508
Waarom niet hier Beter van niet
00:00:11.927 --> 00:00:15.473
Harry Houdini was niet zo'n goochelaar van nu
00:00:15.639 --> 00:00:20.144
die alleen naar de kijkcijfers kijkt Hij was 'n artiest
00:00:20.311 --> 00:00:25.441
Hij kon 'n olifant laten verdwijnen Weet je hoe
00:00:25.608 --> 00:00:29.153
Misleiding Waar heb je 't over
00:00:29.032 --> 00:00:33.741
Het brein gelooft wat de ogen zien en de oren horen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Mikä hätänä Olet valkoinen kuin lakana
00:00:03.878 --> 00:00:06.964
Puhutaan Lähdetään ajelulle
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Emmekö voi puhua täällä Emme
00:00:11.469 --> 00:00:13.721
Oletko kuullut Harry Houdinista
00:00:13.888 --> 00:00:19.477
Hän ei ole kuin nykyajan rahan ahneet taikurit Hän oli taiteilija
00:00:19.644 --> 00:00:23.272
Hän hävitti elefantin täpötäydessä teatterissa
00:00:23.439 --> 00:00:26.734
Tiedätkö miten Hän kiinnitti huomion muualle
00:00:26.901 --> 00:00:29.007
Mitä tarkoitat Harhaanjohtamista
00:00:29.237 --> 00:00:33.616
Ihminen uskoo silmiään ja korviaan
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Qu'as tu Tu as vu un fantôme
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Faut qu'on parle Dans la voiture
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Pas ici Pas prudent
00:00:11.886 --> 00:00:13.804
Tu sais qui était Houdini
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
C'était pas un magicien comme aujourd'hui accro à l'audimat
00:00:18.518 --> 00:00:23.356
Un artiste Il volatilisait un éléphant sur scène
00:00:23.564 --> 00:00:25.566
Tu sais comment
00:00:25.775 --> 00:00:28.001
En détournant l'attention C'est quoi ce délire
00:00:28.194 --> 00:00:32.615
On croit ce qu'on voit et ce qu'on entend
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Was ist mit dir los Hast du einen Geist gesehen
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Ich muss mit dir reden Reden wir im Wagen
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Warum nicht hier Weil wir's nicht sollten
00:00:11.886 --> 00:00:13.804
Schon mal von Harry Houdini gehört
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
Er war nicht wie die modernen Magier die nur an Quoten interessiert sind
00:00:18.518 --> 00:00:23.356
Er ließ in einem vollbesetzten Saal einen Elefanten spurlos verschwinden
00:00:23.564 --> 00:00:25.065
Und weißt du wie
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
Durch Ablenkung Wovon redest du überhaupt
00:00:28.999 --> 00:00:32.615
Ablenkung Was das Auge sieht und das Ohr hört glaubt der Mensch
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Τι συμβαίνει Κάνεις λες κι είδες φάντασμα
00:00:05.996 --> 00:00:07.089
Πρέπει να μιλήσουμε
00:00:07.381 --> 00:00:09.801
Δε γίνεται να μιλήσουμε εδώ Δεν πρέπει
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
Ξέρεις τον Χουντίνι
00:00:14.096 --> 00:00:18.434
Οι σημερινοί μάγοι νοιάζονται μόνο για δείκτες τηλεθέασης
00:00:18.643 --> 00:00:23.523
Αυτός ήταν καλλιτέχνης Μπροστά σε κόσμο εξαφάνιζε ελέφαντα
00:00:23.731 --> 00:00:25.775
Ξέρεις πώς το έκανε
00:00:25.983 --> 00:00:27.985
Παραπλανώντας τους Τι μαλακίες λες
00:00:28.194 --> 00:00:32.782
Ο νους πιστεύει όσα βλέπει το μάτι κι ακούει το αυτί
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ada apa Kau seolah baru melihat hantu
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Kita harus bicara Mari berkeliling
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Kita tak bisa bicara di sini Sebaiknya jangan
00:00:11.928 --> 00:00:13.804
Kau tahu Harry Houdini
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
Dia tak seperti pesulap masa kini yang hanya peduli peringkat televisi
00:00:18.518 --> 00:00:23.397
Dia seniman Dia bisa membuat gajah hilang di depan ruang teater penuh
00:00:23.606 --> 00:00:25.065
Kau tahu bagaimana caranya
00:00:25.858 --> 00:00:27.902
Penyesatan Apa maksudmu
00:00:28.011 --> 00:00:32.615
Penyesatan Apa yang dilihat mata dan didengar telinga diyakini benak
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Cosa c'è Sembra che tu abbia visto un fantasma
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Dobbiamo parlare Facciamo un giro
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Non possiamo parlare qui Meglio di no
00:00:11.886 --> 00:00:13.804
Mai sentito parlare di Harry Houdini
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
Non era come i maghi di oggi interessati solo all'audience
00:00:18.518 --> 00:00:23.356
Era una artista Sapeva far sparire un elefante da un teatro pieno di gente
00:00:23.564 --> 00:00:25.065
E sai come faceva
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
Confondeva i segnali Di che cazzo parli
00:00:28.999 --> 00:00:32.615
Ciò che gli occhi vedono e gli orecchi odono la mente crede
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
왜 그래 귀신이라도 봤어
00:00:04.838 --> 00:00:06.798
얘기 좀 해 드라이브하세
00:00:06.965 --> 00:00:08.716
여기서 얘기해 곤란해
00:00:11.886 --> 00:00:13.179
마술사 후디니 알아
00:00:13.805 --> 00:00:17.559
TV에 나와서 인기 얻으려는 요즘 마술사와는 달랐지
00:00:18.393 --> 00:00:19.519
예술가였어
00:00:20.311 --> 00:00:24.732
관객이 많은 극장에서 코끼리를 사라지게 했어 어떻게 했을까
00:00:25.608 --> 00:00:27.694
감각 통제야 대체 뭔 소리야
00:00:27.861 --> 00:00:32.074
감각 통제는 시각과 청각은 물론 생각까지 조종해
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Kenapa ini Awak spt ternampak hantu
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Kita perlu bercakap Mari memandu
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Tak boleh bercakap disini Tak usahlah
00:00:11.928 --> 00:00:13.804
Pernah dengar Harry Houdini
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
Dia bukan spt ahli silap mata kini hanya nak kadaran televisyen
00:00:18.518 --> 00:00:23.397
Dia seorg artis Dia boleh buat gajah hilang dihadapan pentas
00:00:23.606 --> 00:00:25.065
Awak tahu mcm mana dia lakukannya
00:00:25.858 --> 00:00:27.902
Muslihat Apa yg kau cakapkan ini
00:00:28.011 --> 00:00:32.615
Muslihat Apa yg dilihat dgn mata telinga dengar minda percaya
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Hva er i veien Du ser ut som om du har sett et spøkelse
00:00:04.712 --> 00:00:06.881
Vi må snakke La oss kjøre en tur
00:00:07.048 --> 00:00:09.509
Kan vi ikke snakke her Vi burde ikke det
00:00:11.844 --> 00:00:13.596
Har du hørt om Harry Houdini
00:00:13.763 --> 00:00:18.434
Han var ikke som dagens magikere De er bare interessert i seertall
00:00:18.601 --> 00:00:20.228
Han var en kunstner
00:00:20.395 --> 00:00:23.356
Han kunne få en elefant til å forsvinne i et fullsatt teater
00:00:23.523 --> 00:00:25.691
Vet du hvordan han greide det
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
Villedning Hva snakker du om
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Villedning
00:00:29.195 --> 00:00:32.407
Det øyet ser og øret hører det tror hjernen
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Co jest Zobaczyłeś ducha
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Musimy pogadać W aucie
00:00:07.034 --> 00:00:09.717
A nie tu Nie możemy
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Słyszałeś o Houdinim
00:00:14.055 --> 00:00:19.519
Nie był jak dzisiejsi magicy Był artystą Sprawił
00:00:19.852 --> 00:00:24.566
że słoń zniknął na sali pełnej ludzi Co to było
00:00:25.567 --> 00:00:29.112
Gra pozorów Co ty pleciesz
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Umysł wierzy w to co widzą oczy
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Qual o problema Stan Parece que viu um fantasma
00:00:04.879 --> 00:00:06.881
Precisamos conversar Vamos dar uma volta de carro
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Por que não conversamos aqui Porque não devemos
00:00:11.844 --> 00:00:13.068
Conhece Harry Houdini
00:00:13.846 --> 00:00:18.309
Não era como os mágicos atuais só interessados na audiência da TV
00:00:18.518 --> 00:00:20.186
Ele era um artista
00:00:20.395 --> 00:00:24.044
Podia fazer um elefante sumir na frente de todos Sabe como fazia
00:00:25.608 --> 00:00:27.819
Desorientação Do que está falando
00:00:28.001 --> 00:00:31.531
Desorientação O que os olhos veem e os ouvidos escutam
00:00:31.739 --> 00:00:33.658
a mente acredita
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
В чём дело Наткнулся на призрак
00:00:05.996 --> 00:00:07.089
Нам надо поговорить Пойдем прокатимся
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Почему не здесь Потому что нельзя
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
Слышал о Гарри Гудини
00:00:14.096 --> 00:00:18.434
Он не похож на нынешних магов у них на уме одни рейтинги
00:00:18.643 --> 00:00:23.522
Он был мастер На глазах у публики исчезал слон
00:00:23.731 --> 00:00:25.775
Знаешь как он это делал
00:00:25.983 --> 00:00:27.985
Дезориентация К чему этот треп
00:00:28.194 --> 00:00:32.782
Ложное направление Глаза видят уши слышат ум внимает
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Qué pasa Parece que has visto un fantasma
00:00:05.996 --> 00:00:07.131
Tenemos que hablar Daremos una vuelta
00:00:07.382 --> 00:00:09.801
No podemos hablar aquí No debemos
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
Has oído hablar de Houdini
00:00:14.138 --> 00:00:18.476
No era como los magos de hoy que son carne de televisión
00:00:18.643 --> 00:00:23.523
Era un artista Hacía desaparecer a un elefante en medio de una multitud
00:00:23.773 --> 00:00:25.817
Y sabes cómo lo hacía
00:00:25.983 --> 00:00:27.985
Desviando la atención Qué
00:00:28.194 --> 00:00:31.823
Desviar la atención Lo que los ojos ven y los oídos oyen
00:00:32.999 --> 00:00:33.574
la mente lo cree
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Vad är det Har du sett ett spöke
00:00:05.046 --> 00:00:09.592
Vi måste snacka Vi kör en sväng Vi pratar inte här
00:00:11.844 --> 00:00:18.351
Känner du till Houdini Han var inte som dagens TV kåta trollkarlar
00:00:18.056 --> 00:00:23.356
Han var konstnär Han kunde trolla bort en elefant inför massor av folk
00:00:23.523 --> 00:00:29.153
Hur bar han sig åt Vilseledning Vad fan snackar du om
00:00:29.032 --> 00:00:34.867
Det ögat ser och örat hör det tror vi på
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
ม อะไร ท าหน าเหม อนเห นผ
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
เราต องค ยก น ไปข บรถเล นก น
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
ท าไมค ยท น ไม ได เพราะเราไม ควร
00:00:11.928 --> 00:00:13.804
ร จ กแฮร ร ฮ ด น ม ย
00:00:14.013 --> 00:00:18.309
เขาไม เหม อนน กมายากลสม ยน ท สนใจแต เรตต งทางท ว
00:00:18.518 --> 00:00:23.397
เขาเป นศ ลป น ท าให ช าง หายไปจากโรงหน งท คนเต มได
00:00:23.606 --> 00:00:25.065
ร ม ยเขาท าได ย งไง
00:00:25.858 --> 00:00:27.902
เบ ยงเบนความสนใจ ค ณจะพ ดบ าอะไร
00:00:28.011 --> 00:00:32.615
ส งท ตาเห นและห ได ย น ใจก จะเช อ
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Neyin var Hayalet görmüş gibisin
00:00:04.921 --> 00:00:07.002
Konuşmalıyız Dolaşalım
00:00:07.298 --> 00:00:09.676
Burada konuşamaz mıyız Konuşmamalıyız
00:00:11.928 --> 00:00:13.805
Harry Houdini'yi duydun mu hiç
00:00:14.013 --> 00:00:18.351
Sadece TV reytingleriyle ilgilenen günümüz sihirbazları gibi değildi
00:00:18.056 --> 00:00:23.439
O bir sanatçıydı Kalabalık bir tiyatroda bir fili yok edebilirdi
00:00:23.648 --> 00:00:25.692
Nasıl yaptığını biliyor musun
00:00:25.009 --> 00:00:27.902
Yanlış yönlendirmeyle Neden söz ediyorsun
00:00:28.999 --> 00:00:32.657
Yanıltma Beyin gözün gördüğü ve kulağın duyduğu şeylere inanır
Available in 21 languages
Duration
34 seconds
Views
351
Timestamp in Movie
00:58:25
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Silver Pictures,Jonathan Krane Group,NPV Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert counter-terrorist unit called Black Cell led by Gabriel Shear wants the money to help finance their war against international terrorism, but it's all locked away. Gabriel brings in convicted hacker Stanley Jobson to help him