To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
'But you know what?It's all a facade. 'For all his charm and charisma,his wealth, his expensive toys, 'he is a driven, unflinching,calculating machine. 'He takes what he wants,when he wants... '...and disappears.' So, how do I find him? You don't find him, he finds you. 'Here's how it works. 'His people pick me up,they take me to him. 'Then he tells mewhat he wants me to do. 'I do the job right there. 'I get paid, and I leave.'
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
'But you know what It's all a facade
00:00:06.589 --> 00:00:11.511
'For all his charm and charisma his wealth his expensive toys
00:00:11.636 --> 00:00:16.808
'he is a driven unflinching calculating machine
00:00:17.934 --> 00:00:20.728
'He takes what he wants when he wants
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
' and disappears '
00:00:25.065 --> 00:00:27.527
So how do I find him
00:00:28.319 --> 00:00:30.571
You don't find him he finds you
00:00:33.324 --> 00:00:35.576
'Here's how it works
00:00:35.702 --> 00:00:38.329
'His people pick me up they take me to him
00:00:38.454 --> 00:00:41.416
'Then he tells me what he wants me to do
00:00:41.541 --> 00:00:43.793
'I do the job right there
00:00:45.997 --> 00:00:47.999
'I get paid and I leave '
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
ولكن اتعلم انها كلها خدعه
00:00:06.423 --> 00:00:11.302
كل سحره وجنونه وشهرته وثروته والعابه الغاليه
00:00:11.553 --> 00:00:16.641
هو فقط منساق كاله حاسبه
00:00:17.809 --> 00:00:21.001
يأخذ ما يريد وقتما يشاء
00:00:21.604 --> 00:00:23.044
ويختفى
00:00:25.004 --> 00:00:27.036
وكيف اجده
00:00:28.111 --> 00:00:30.822
انت لا تجده هو يجدك
00:00:35.577 --> 00:00:38.001
رجاله يأخذونى اليه
00:00:38.288 --> 00:00:40.957
وهو يخبرنى بما يريد
00:00:41.458 --> 00:00:43.918
وانا انفذ
00:00:45.001 --> 00:00:47.013
احصل على المال وارحل
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
但你知道吗 这些都只是假象
00:00:06.464 --> 00:00:11.344
他所有的魅力和感召力 他的财富 他昂贵的玩具
00:00:11.511 --> 00:00:16.641
他其实是一部有计划的 精打细算的机器
00:00:17.809 --> 00:00:20.979
他想要的东西 都能在他想要的时候得到
00:00:21.521 --> 00:00:23.356
然后消失
00:00:25.275 --> 00:00:27.235
那我要怎么找到他
00:00:28.001 --> 00:00:30.697
你找不到他 只有他来找你
00:00:33.996 --> 00:00:34.993
事情是这样的
00:00:35.041 --> 00:00:37.954
他的人来接我 带我去见他
00:00:38.163 --> 00:00:40.832
然后他告诉我 他要我做什么
00:00:41.332 --> 00:00:43.793
我就在那里把工作完成
00:00:44.878 --> 00:00:47.026
我取得报酬 我离开
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
Men ved du hvad Det hele er en facade
00:00:06.672 --> 00:00:11.594
Trods hans charme karisma rigdom kostbare legetøj
00:00:11.761 --> 00:00:16.682
er han en velsmurt ubøjelig beregnende maskine
00:00:17.892 --> 00:00:24.941
Han tager hvad han vil have når han vil have det og forsvinder
00:00:25.107 --> 00:00:32.198
Hvordan finder jeg ham så Du finder ikke ham Han finder dig
00:00:32.365 --> 00:00:35.618
Det fungerer sådan
00:00:35.785 --> 00:00:42.166
Hans folk fører mig til ham Så siger han hvad jeg skal
00:00:42.333 --> 00:00:45.628
Jeg udfører opgaven på stedet
00:00:45.795 --> 00:00:49.924
Så bliver jeg betalt og fordufter
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
Maar weet je wat Het is allemaal schijn
00:00:06.588 --> 00:00:11.427
Ondanks alle charme en uitstraling z'n rijkdom en dure speeltjes
00:00:11.593 --> 00:00:17.766
is hij 'n gedreven vasthoudende berekenende machine
00:00:17.933 --> 00:00:23.897
Hij neemt wat hij wil wanneer hij het wil en verdwijnt
00:00:25.441 --> 00:00:30.362
Hoe vind ik hem Je vindt hem niet hij vindt jou
00:00:33.157 --> 00:00:34.007
Hij gaat zo
00:00:35.659 --> 00:00:41.373
Z'n mensen brengen me bij 'm Dan zegt hij wat ik moet doen
00:00:41.054 --> 00:00:47.546
Ik doe de klus ter plekke Ik word betaald en ik vertrek
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Mutta tiedätkö totuuden Se on vain julkisivu
00:00:06.631 --> 00:00:10.927
Viehätysvoimasta rikkauksista ja kalliista leluista huolimatta
00:00:11.999 --> 00:00:16.641
hän on peräänantamaton ja laskelmoiva kone
00:00:17.934 --> 00:00:23.439
Hän ottaa haluamansa ja katoaa
00:00:24.983 --> 00:00:30.053
Miten löydän hänet Hän löytää sinut
00:00:33.283 --> 00:00:35.326
Homma toimii näin
00:00:35.493 --> 00:00:38.121
Minut viedään hänen luokseen
00:00:38.288 --> 00:00:44.046
Sitten hän kertoo tehtäväni Teen työn paikan päällä
00:00:44.627 --> 00:00:47.999
Saan maksun ja lähden
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Mais ce n'est qu'une façade
00:00:06.505 --> 00:00:11.343
Malgré son charme son charisme sa fortune ses joujoux de luxe
00:00:11.552 --> 00:00:16.682
c'est un homme déterminé intraitable une machine à calculer
00:00:17.085 --> 00:00:21.061
Il prend ce qu'il veut quand il veut
00:00:21.603 --> 00:00:23.522
puis disparaît
00:00:25.441 --> 00:00:27.401
Et où je le trouve
00:00:28.193 --> 00:00:30.863
C'est lui qui vous trouve
00:00:33.198 --> 00:00:35.159
Voilà comment ça marche
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Ses gens m'amènent jusqu'à lui
00:00:38.329 --> 00:00:40.998
et il me dit ce qu'il attend de moi
00:00:41.498 --> 00:00:43.959
Je fais le boulot illico
00:00:45.997 --> 00:00:47.171
On me paie je repars
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Aber wissen Sie was Das ist alles nur Fassade
00:00:06.505 --> 00:00:11.343
Bei all seinem Charme und Charisma seinem Reichtum seinen Spielzeugen
00:00:11.552 --> 00:00:16.682
ist er eine rastlose entschlossene eiskalt berechnende Maschine
00:00:17.085 --> 00:00:21.061
Er nimmt sich was er will wann er will
00:00:21.603 --> 00:00:23.522
und verschwindet wieder
00:00:25.441 --> 00:00:27.401
Und wie kann ich ihn finden
00:00:28.193 --> 00:00:30.863
Sie finden ihn nicht Er findet Sie
00:00:33.198 --> 00:00:35.159
Es läuft bei mir immer so
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Seine Leute holen mich ab Sie bringen mich zu ihm
00:00:38.329 --> 00:00:40.998
Er sagt mir was ich für ihn tun soll
00:00:41.498 --> 00:00:43.959
Ich erledige den Job vor Ort
00:00:45.997 --> 00:00:47.171
ich werde bezahlt und reise ab
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
'Ομως όλα είναι απλώς προσωπείο
00:00:06.463 --> 00:00:11.343
Παρά τη γοητεία τα χαρίσματα τα πλούτη τα ακριβά παιχνίδια
00:00:11.552 --> 00:00:16.064
είναι ενστικτώδης αποφασι στική συμφεροντολογική μηχανή
00:00:17.808 --> 00:00:21.061
Παίρνει ό τι θέλει όποτε το θέλει
00:00:21.645 --> 00:00:23.522
και εξαφανίζεται
00:00:25.483 --> 00:00:27.401
Πώς θα τον βρω
00:00:28.152 --> 00:00:30.863
Δεν τον βρίσκεις εσύ Αυτός σε βρίσκει
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
'Ακου πώς θα γίνει
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Οι δικοί του θα με πάνε σ' εκείνον
00:00:38.329 --> 00:00:40.956
Θα μου πει τι θέλει να κάνω
00:00:41.457 --> 00:00:43.959
Θα κάνω τη δουλειά επιτόπου
00:00:45.024 --> 00:00:47.129
Θα πληρωθώ και θα φύγω
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Tapi kau tahu Itu semua hanya tampilan luar
00:00:06.464 --> 00:00:11.302
Meski memesona dan berkarisma punya kekayaan dan mainan mahal
00:00:11.511 --> 00:00:16.641
dia bagai mesin yang didorong tak berperasaan penuh perhitungan
00:00:17.809 --> 00:00:20.978
Dia mengambil keinginannya saat dia inginkan
00:00:21.521 --> 00:00:23.356
lalu menghilang
00:00:25.274 --> 00:00:27.235
Bagaimana aku bisa menemukannya
00:00:28.001 --> 00:00:30.696
Kita tak menemukannya Dialah yang menemukan kita
00:00:33.996 --> 00:00:34.992
Cara kerjanya seperti ini
00:00:35.041 --> 00:00:37.954
Orangnya menjemputku Membawaku kepadanya
00:00:38.162 --> 00:00:40.832
Dia memberitahuku dia ingin aku melakukan apa
00:00:41.332 --> 00:00:43.793
Aku melakukannya di sana juga
00:00:44.877 --> 00:00:47.978
Aku dibayar lalu aku pergi
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Ma sai una cosa È tutta una facciata
00:00:06.505 --> 00:00:11.343
Con tutto il suo charme e carisma i suoi soldi e i suoi giocattoli
00:00:11.552 --> 00:00:16.682
è una fredda macchina spietato e calcolatore
00:00:17.085 --> 00:00:21.061
Prende quello che vuole quando vuole
00:00:21.603 --> 00:00:23.522
e sparisce
00:00:25.441 --> 00:00:27.401
Allora come lo trovo
00:00:28.193 --> 00:00:30.863
Tu non lo trovi È lui che trova te
00:00:33.198 --> 00:00:35.159
Funziona così
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Dei suoi dipendenti mi prendono e mi portano da lui
00:00:38.329 --> 00:00:40.998
Lui mi dice cosa vuole che faccia
00:00:41.498 --> 00:00:43.959
Io faccio il lavoro sul posto
00:00:45.997 --> 00:00:47.171
Mi pagano e me ne vado
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
그의 겉모습은
00:00:06.589 --> 00:00:10.634
사람을 끄는 매력 카리스마 돈 고급 차 여자
00:00:11.677 --> 00:00:16.515
하지만 그는 감정이 없는 저돌적인 기계예요
00:00:17.933 --> 00:00:22.073
원하는 건 얻고야 말죠 일단 찍히면 끝장이에요
00:00:25.566 --> 00:00:26.692
어디서 찾지
00:00:28.277 --> 00:00:29.862
그가 나타날 거예요
00:00:33.199 --> 00:00:34.116
그의 방식은 이래요
00:00:35.701 --> 00:00:40.001
사람을 시켜 날 불러내서 내가 할 일을 말하죠
00:00:41.582 --> 00:00:43.167
난 바로 그 일을 해주고요
00:00:45.999 --> 00:00:46.017
그리곤 돈을 받고 떠나죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Tapi kau tau tak Ianya hanya khayalan
00:00:06.464 --> 00:00:11.302
DIsebalik karisma dan personaan kemewahan barang berharganya
00:00:11.511 --> 00:00:16.641
dia mesin yg tegap kukuh tak berperikemanusiaan
00:00:17.809 --> 00:00:20.978
Dia ambil apa yg dia mahukan bila bila masanya
00:00:21.521 --> 00:00:23.356
dan hilang
00:00:25.274 --> 00:00:27.235
Jadi bgmana aku nak mencarinya
00:00:28.001 --> 00:00:30.696
Tak boleh Dia mencari engkau
00:00:33.996 --> 00:00:34.992
Beginilah caranya
00:00:35.041 --> 00:00:37.954
Org orgnya mengambil aku Bawa aku kepadanya
00:00:38.162 --> 00:00:40.832
Dia beritahu apa yg dimahukan
00:00:41.332 --> 00:00:43.793
Dan aku laksanakannya
00:00:44.877 --> 00:00:47.978
Aku dibayar dan aku pergi
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Men vet du hva Alt er bare en fasade
00:00:06.505 --> 00:00:11.051
På tross av all hans sjarm og karisma rikdommen og de dyre leketøyene
00:00:11.677 --> 00:00:16.515
så er han en hensynsløs beregnende maskin
00:00:16.682 --> 00:00:21.052
Han tar det han vil ha når han vil ha det
00:00:21.687 --> 00:00:24.732
og forsvinner
00:00:24.899 --> 00:00:27.193
Så hvordan finner jeg ham
00:00:27.359 --> 00:00:32.156
Du finner ikke ham Han finner deg
00:00:33.199 --> 00:00:35.451
Det funker på denne måten
00:00:35.659 --> 00:00:38.204
Folkene hans plukker meg opp Bringer meg til ham
00:00:38.037 --> 00:00:41.373
Så forteller han meg hva han vil at jeg skal gjøre
00:00:41.054 --> 00:00:44.096
Jeg gjør jobben der og da
00:00:45.169 --> 00:00:48.297
Jeg får betalt og jeg drar
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ale to tylko fasada
00:00:06.171 --> 00:00:08.173
Gość ma charyzmę
00:00:08.507 --> 00:00:11.051
forsę kosztowne zabawki
00:00:11.677 --> 00:00:16.039
ale jest opętaną wyrachowaną maszyną
00:00:17.891 --> 00:00:22.521
Bierze co chce i kiedy chce i znika
00:00:25.607 --> 00:00:30.154
Jak go znajdę On znajdzie ciebie
00:00:33.282 --> 00:00:37.369
Powiem ci jak było Jego ludzie mnie wybrali
00:00:37.536 --> 00:00:39.997
i zabrali do niego
00:00:41.749 --> 00:00:47.999
Miałem zrobić swoje wziąć forsę i zniknąć
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Mas quer saber É tudo fachada
00:00:06.589 --> 00:00:11.177
Por trás do charme e carisma da fortuna e brinquedos caros
00:00:11.594 --> 00:00:16.599
ele é uma máquina calculista inabalável e determinada
00:00:17.809 --> 00:00:21.479
Ele pega o que quer quando quer
00:00:21.688 --> 00:00:23.069
e desaparece
00:00:25.483 --> 00:00:27.318
Como eu o acho
00:00:28.278 --> 00:00:30.078
Você não o acha Ele que te acha
00:00:33.199 --> 00:00:35.118
É assim que funciona
00:00:35.618 --> 00:00:40.707
O pessoal dele me pega e me leva até ele que diz o que quer que eu faça
00:00:41.499 --> 00:00:43.096
Eu faço o trabalho lá mesmo
00:00:45.001 --> 00:00:47.255
Recebo e vou embora
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Но знаешь что Это одна показуха
00:00:06.463 --> 00:00:11.343
За его шармом и харизмой бабками и прибамбасами
00:00:11.552 --> 00:00:16.064
скрывается жёсткая хорошо отлаженная машина
00:00:17.808 --> 00:00:21.061
Он берёт всё что хочет когда хочет
00:00:21.645 --> 00:00:23.522
и исчезает
00:00:25.482 --> 00:00:27.401
И как его отыскать
00:00:28.152 --> 00:00:30.863
Никак Он сам найдёт тебя
00:00:33.198 --> 00:00:35.159
Он так работает
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Его люди выбрали меня и привели к нему
00:00:38.329 --> 00:00:40.956
А он говорит чего он хочет
00:00:41.457 --> 00:00:43.959
Я работаю прямо там
00:00:45.024 --> 00:00:47.129
Мне платят я уезжаю
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Pero sabe una cosa Es todo fachada
00:00:06.505 --> 00:00:11.343
Con todo su encanto su carisma su riqueza sus juguetes caros
00:00:11.552 --> 00:00:16.682
es una calculadora ambicioso impávido
00:00:17.085 --> 00:00:21.001
Coge lo que quiere cuando quiere
00:00:21.687 --> 00:00:23.522
y desaparece
00:00:25.524 --> 00:00:27.401
Y cómo puedo encontrarle
00:00:28.194 --> 00:00:30.863
Nadie le encuentra te encuentra él a ti
00:00:33.199 --> 00:00:35.201
Así es como actúa
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Su gente me recoge me lleva hasta él
00:00:38.371 --> 00:00:40.956
Después me dice lo que quiere que haga
00:00:41.457 --> 00:00:43.959
Hago el trabajo allí mismo
00:00:45.997 --> 00:00:47.129
Me pagan y me marcho
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Men det är bara en fasad
00:00:06.589 --> 00:00:11.511
Trots all charm och karisma förmögenhet dyra leksaker
00:00:11.678 --> 00:00:17.767
så är han en driftig hårdnackad beräknande maskin
00:00:17.934 --> 00:00:23.398
Han tar det han vill ha när han vill sen försvinner han
00:00:25.567 --> 00:00:30.078
Hur hittar jag honom Han hittar dig
00:00:33.241 --> 00:00:35.577
Så här går det till
00:00:35.743 --> 00:00:41.458
Hans kollegor för mig till honom sen säger han vad jag ska göra
00:00:41.624 --> 00:00:46.629
Jag gör jobbet får betalt och drar
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
แต ร ม ย ท งหมดเป นแค ฉากหน า
00:00:06.464 --> 00:00:11.302
เสน ห เง นทองและของเล นแพงๆ
00:00:11.511 --> 00:00:16.641
เขาเป นเคร องจ กรท ม งม น แน วแน ไม หว นเกรงอะไร
00:00:17.809 --> 00:00:20.978
เขาคว าส งท ต องการเม อเขาต องการ
00:00:21.521 --> 00:00:23.356
และหายต วไป
00:00:25.274 --> 00:00:27.235
ฉ นจะหาเขาได ย งไง
00:00:28.001 --> 00:00:30.696
ค ณไม หาเขา เขาจะหาค ณเอง
00:00:33.996 --> 00:00:34.992
ม นเป นแบบน
00:00:35.041 --> 00:00:37.954
คนของเขามาร บผม พาผมไปพบเขา
00:00:38.162 --> 00:00:40.832
เขาบอกผมว าต องการให ท าอะไร
00:00:41.332 --> 00:00:43.793
ผมท างานตรงน นเลย
00:00:44.877 --> 00:00:47.978
ร บค าจ างแล วก ไป
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Fakat biliyor musun Tüm bunlar vitrin
00:00:06.463 --> 00:00:11.343
Onca cazibe karizma servet pahalı aletlere rağmen
00:00:11.552 --> 00:00:16.064
o kararlı azimli duygusuz bir makine
00:00:17.808 --> 00:00:21.061
İstediği şeyi istediği zaman alıyor
00:00:21.645 --> 00:00:23.522
ve yok oluyor
00:00:25.482 --> 00:00:27.401
Onu nasıl bulabilirim
00:00:28.152 --> 00:00:30.863
Onu bulamazsın O seni bulur
00:00:33.198 --> 00:00:35.159
Şöyle olacak
00:00:35.576 --> 00:00:38.012
Adamları beni alacak ve ona götürecek
00:00:38.329 --> 00:00:40.956
Ne yapmamı istediğini söyleyecek
00:00:41.457 --> 00:00:43.959
İşi orada yapacağım
00:00:45.024 --> 00:00:47.129
Paramı alacağım ve gideceğim
Available in 21 languages
Duration
48 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:22:44
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Village Roadshow Pictures,Silver Pictures,Jonathan Krane Group,NPV Entertainment,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert counter-terrorist unit called Black Cell led by Gabriel Shear wants the money to help finance their war against international terrorism, but it's all locked away. Gabriel brings in convicted hacker Stanley Jobson to help him