To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, I'm Molly.- Hi. Bree. Oh, you're Bree.It is so nice to meet you. How do you know Evan? Uh, we've been hanging out. Oh, cool. Gobble, gobble! Does anyone know howto defrost this bad boy? Always so warm in here. Uh, why don't you try the microwave? Uh, no, it's too small. Won't fit. I know what to do!I'm gonna have to fuck this bird! - Everyone stand back as I fuck the bird!- Wrigley, stop! We have to eat that! We don't wanna imagine your dick on it. What about a-a hair dryer or something? Why would Evan have a hair dryer?He doesn't really have hair. Hey, he has some hair. You know what?I think I left one in your bathroom so I'll just go get that.I remember where it is. That was lucky! Alright
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hey I'm Molly Hi Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Oh you're Bree It is so nice to meet you
00:00:05.255 --> 00:00:06.798
How do you know Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Uh we've been hanging out
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Oh cool
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Gobble gobble
00:00:17.058 --> 00:00:20.061
Does anyone know how to defrost this bad boy
00:00:20.061 --> 00:00:22.563
Always so warm in here
00:00:23.147 --> 00:00:25.108
Uh why don't you try the microwave
00:00:25.108 --> 00:00:27.061
Uh no it's too small Won't fit
00:00:27.061 --> 00:00:29.487
I know what to do I'm gonna have to fuck this bird
00:00:29.487 --> 00:00:31.281
Everyone stand back as I fuck the bird Wrigley stop
00:00:31.531 --> 00:00:32.949
We have to eat that
00:00:32.949 --> 00:00:34.826
We don't wanna imagine your dick on it
00:00:34.826 --> 00:00:37.012
What about a a hair dryer or something
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Why would Evan have a hair dryer He doesn't really have hair
00:00:40.707 --> 00:00:42.709
Hey he has some hair
00:00:42.709 --> 00:00:44.961
You know what I think I left one in your bathroom
00:00:44.961 --> 00:00:48.464
so I'll just go get that I remember where it is
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
That was lucky Alright
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
嗨 我是莫莉 我是阿碧
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
妳就是阿碧呀 很高興認識妳
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
妳怎麼認識埃文的
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
我們最近常一起玩
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
瞭解
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
火雞來囉
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
有人知道要怎麼解凍這個壞小子嗎
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
這裡每次都好熱
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
用微波爐試試吧
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
不行 太小了 放不下
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
我知道了 我要幹這隻火雞
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
大家退後 我要上了 偉尼 別鬧了
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
這是要吃的 我們不想去想你老二在裡頭的畫面
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
不然用吹風機呢
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
埃文怎麼會有吹風機 他又沒幾根毛
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
他其他地方有毛
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
我好像留了一支在你的浴室
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
我去拿 我記得放在哪
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
真幸運 太好了
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ahoj já jsem Molly Ahoj Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Tak ty jsi Bree Ráda tě poznávám
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Jak se znáte s Evanem
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
My jsme teď spolu
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Aha super
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Kvok kvok
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Ví někdo jak rozmrazit tuhle obludu
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Vždycky je tu takové teplo
00:00:23.815 --> 00:00:25.108
Co to dát do mikrovlnky
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Ta je moc malá Nevejde se tam
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Já vím co udělám Já toho ptáka ojedu
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Všichni stranou jdu ho ojet Wrigley dost
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
To se bude ještě jíst Nechcem si v tom představovat tvýho ptáka
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Co třeba fén nebo něco takovýho
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
K čemu by byl Evanovi fén Vždyť nemá vlasy
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Ale kde pak vždyť nějaké vlasy má
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Já jsem u tebe v koupelně asi nechala tvůj fén
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
tak si pro něj zajdu Vím kde je
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Tak to máme štěstí No dobře
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hey jeg hedder Molly Hej Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Nå så du er Bree Godt at møde dig
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Hvor kender du Evan fra
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Vi har hængt lidt ud sammen
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Nå cool
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Pip pip
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Er der nogen der ved hvordan man tør den her karl op
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Her er altid så varmt
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Hvad med at prøve mikroovnen
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nej den er for lille Der er ikke plads
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Jeg ved det Jeg knepper den
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Hold afstand Wrigley stop
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Vi skal spise den Vi gider ikke forestille os din tissemand i den
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Hvad med en hårtørrer
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Hvorfor skulle Evan have en hårtørrer Han har næsten intet hår
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Han har da hår
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Jeg tror jeg har glemt en på badeværelset
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Den henter jeg lige Jeg kan huske hvor den ligger
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Sikke et held Okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hoi ik ben Molly Hoi Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Jij bent Bree aangenaam
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Hoe ken je Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
We chillen
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Oké cool
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Klok klok
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Weet iemand hoe je deze knaap ontdooit
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Het is hier altijd zo warm
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Gebruik de magnetron
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nee veel te klein dat past nooit
00:00:27.061 --> 00:00:31.239
Ik weet het al ik ga de vogel neuken Achteruit mensen
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
We moeten dat nog eten Houd je lul uit de buurt
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Een föhn of zo
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Wat moet Evan met een föhn Hij heeft niet eens haar
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Een beetje wel
00:00:42.792 --> 00:00:48.464
Ik denk dat de mijne in je badkamer ligt Ik weet nog waar dat is
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Wat een mazzel Goed dan
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hei olen Molly Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Sinä siis olet Bree Hauska tavata
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Mistä tunnet Evanin
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Olemme henganneet
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Siistiä
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Kalkkunaa
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Osaako kukaan sulattaa tämän körmyn
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Täällä on aina kuuma
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Kokeile mikroa
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Se ei mahdu sinne
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Tiedän mitä tehdä Nussin tätä lintua
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Tehkää tilaa nussin lintua Älä
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Syömme sen Emme halua mielikuvaa kullistasi siinä
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Entä hiustenkuivaaja
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Miksi Evanilla olisi hiustenkuivaaja Hänellä ei ole hiuksia
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Hänellä on vähän tukkaa
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Taisin jättää yhden kylppäriisi
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Haen sen Muistan missä se on
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Sepä onnekasta
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salut je suis Molly Salut Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Ah c'est toi Bree Ravie de te rencontrer
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Comment tu connais Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
On se fréquente
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Oh cool
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Attention
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Quelqu'un sait comment décongeler ce truc
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Il fait toujours trop chaud ici
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Essaie avec le micro ondes
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Non il est trop petit
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Je sais je dois la baiser
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Éloignez vous je baise l'oiseau Arrête
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
On va manger ça On veut pas imaginer ta queue dessus
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Et avec un sèche cheveux
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Pourquoi Evan aurait un sèche cheveux alors qu'il a pas de cheveux
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Il a des cheveux
00:00:42.792 --> 00:00:44.877
Je crois que j'en ai laissé un
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Je vais le chercher Je sais où il est
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
On a de la chance
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hey ich bin Molly Hi Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Du bist Bree Freut mich dich kennenzulernen
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Woher kennst du Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Wir treffen uns
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Oh cool
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Mampf mampf
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Weiß jemand wie man den Kerl auftaut
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Hier ist es immer so warm
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Probier's doch in der Mikro
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nein die ist zu klein Passt nicht rein
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Ich weiß was Ich muss den Vogel vögeln
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Vorsicht allerseits beim Vogelvögeln Stopp
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Wir müssen das essen Wir wollen nicht deinen Schwanz vor Augen
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Wie wär's mit einem Fön oder so
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Wofür braucht Evan einen Fön Er hat nicht mal Haare
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Hey ein bisschen schon
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Ich glaube ich habe noch einen in deinem Bad
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Ich hole ihn schnell Ich weiß noch wo er ist
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Was für ein Glück Na dann
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Γεια είμαι η Μόλι Γεια Μπρι
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Εσύ είσαι η Μπρι Χαίρω πολύ
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Πώς ξέρεις τον Έβαν
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Κάνουμε παρέα
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Ωραία
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Ώρα για φαΐ
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Ξέρει κανείς πώς ξεπαγώνει αυτό
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Πάντα κάνει ζέστη εδώ
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Στον φούρνο μικροκυμάτων
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Όχι είναι πολύ μικρός Δεν χωράει
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Ξέρω Πρέπει να το πηδήξω
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Κάντε πίσω όσο το πηδάω Σταμάτα
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Θα το φάμε αυτό Δεν θέλουμε να φανταζόμαστε το πουλί σου
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Τι λες για πιστολάκι
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Γιατί να έχει ο Έβαν πιστολάκι Δεν έχει μαλλιά
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Έχει λίγα μαλλιά
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Άφησα ένα στο μπάνιο σου
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
οπότε πάω να το φέρω Θυμάμαι πού είναι
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Τυχεροί είμαστε Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Szia Molly vagyok Szia Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Ó te vagy Bree Örülök hogy megismerhetlek
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Honnan ismered Evant
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Találkozgatunk
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Király
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Figyelem
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Tudja valaki hogy kell kiolvasztani ezt a pulykát
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Mindig olyan meleg van itt
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Tedd be a mikróba
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nem túl kicsi Nem fér be
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Tudom mit tegyek Megbaszom ezt a madarat
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Lépjetek hátra amíg meghágom Állj le
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Megenni akarjuk nem a farkaddal társítani
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
És ha hajszárítót használnánk
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Szerinted Evannek van hajszárítója Nincs is haja
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Valamennyi azért van
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Tudod mit Szerintem hagytam egyet a fürdőben
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
megkeresem Tudom hol van
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Micsoda szerencse Jól van
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ciao sono Molly Ciao Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Sei tu Bree Piacere di conoscerti
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Come conosci Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Usciamo insieme
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Bene
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Gnam gnam
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Qualcuno sa come scongelare questo ragazzaccio
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Fa sempre caldo qui
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Prova con il microonde
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
È troppo piccolo non ci entra
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
So cosa devo fare
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Tutti indietro Wrigley
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Non vogliamo immaginare il tuo uccello sulla nostra cena
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
E se provassimo con un phon
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Perché Evan dovrebbe averne uno Non ha molti capelli
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Ne ha un po'
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Forse ne ho lasciato uno nel tuo bagno
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Vado a prenderlo Ricordo dov'è
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Che fortuna
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
私はモリー
00:00:02.334 --> 00:00:03.294
ブリーよ
00:00:03.502 --> 00:00:05.171
あなたがブリーね
00:00:05.838 --> 00:00:06.672
エヴァンとは
00:00:08.009 --> 00:00:09.341
付き合ってる
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
そうなんだ
00:00:13.679 --> 00:00:14.597
ガァ ガァ
00:00:17.998 --> 00:00:19.476
解凍の仕方が分かる人
00:00:19.602 --> 00:00:21.729
この部屋 いつも暑い
00:00:23.939 --> 00:00:25.001
電子レンジは
00:00:25.524 --> 00:00:27.526
入りきらないよ
00:00:27.735 --> 00:00:30.112
よし 俺がヤってやる
00:00:30.279 --> 00:00:34.045
やめてよ みんなが食べるんだから
00:00:34.095 --> 00:00:37.001
ドライヤーを使えば
00:00:37.203 --> 00:00:40.623
エヴァンが持ってると思う
00:00:40.998 --> 00:00:42.499
髪は あるわ
00:00:42.625 --> 00:00:45.252
私が忘れていったかも
00:00:45.377 --> 00:00:48.339
見てくる 場所は分かる
00:00:50.999 --> 00:00:51.055
助かったな
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
안녕 난 몰리야 반가워 브리라고 해
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
아 네가 브리구나 만나서 반가워
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
에반이랑은 어떻게 알아
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
만난 지 좀 됐어
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
그렇구나
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
꽥꽥
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
이 망나니 해동법 아는 사람
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
여긴 항상 덥네
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
전자레인지에 돌려봐
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
너무 커서 안 들어갈 거야
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
나한테 방법이 있지 이 새랑 떡을 쳐야겠어
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
다들 뒤로 물러나 리글리 그만해
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
이따 먹을 건데 네 거랑 같이 떠올리기 싫다고
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
헤어드라이어 같은 거로는 안 될까
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
에반한테 그게 왜 있겠어 머리도 거의 없는데
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
거의 없진 않지
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
내가 화장실에 하나 두고 간 것 같은데
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
가서 가져올게 어디 뒀는지 기억하거든
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
잘됐네
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hei jeg heter Molly Hei Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Du er Bree Det er hyggelig å møte deg
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Hvordan kjenner du Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Vi har hengt litt
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Kult
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Buldre
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Vet noen hvordan man tiner denne gutten her
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Alltid så varmt her inne
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Hvorfor prøver du ikke mikroen
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nei den er for liten Går ikke inn
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Jeg vet Jeg må pule den fuglen
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Alle unna mens jeg puler fuglen Slutt
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Vi må spise det Vi vil ikke se for oss pikken din i den
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Hva med en hårføner eller noe
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Hvorfor skulle Evan ha en hårføner Han har ikke akkurat mye hår
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Hei han har noe hår
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Vet dere hva Jeg tror jeg la igjen en på badet
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
så jeg henter den Jeg husker hvor det er
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Det var heldig Greit
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hej jestem Molly Cześć Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Jesteś Bree Miło cię poznać
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Skąd znasz Evana
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Spotykamy się
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Fajnie
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Gul gul
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Jak rozmrozić tego skurczybyka
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Ale tu gorąco
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Może w mikrofali
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nie zmieści się
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Już wiem Wyrucham tego ptaszora
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Odsunąć się Wrigley
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Będziemy to jeść Nie obrzydzaj nam tego
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
A może suszarką do włosów
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Evan pewnie nie ma suszarki Prawie nie ma włosów
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Właśnie że ma
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Chyba zostawiłam swoją w łazience
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Pójdę po nią Pamiętam gdzie jest
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Ale fart
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Oi eu sou a Molly Oi Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Ah você é a Bree Prazer
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Como conheceu o Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
A gente está saindo
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Ah legal
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Gluglu
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Alguém sabe descongelar este danado
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Está tão quente aqui
00:00:23.069 --> 00:00:25.108
Experimente no micro ondas
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Pequeno demais Não vai caber
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Vou ter que foder esta ave
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Afastem se enquanto fodo a ave
00:00:31.406 --> 00:00:34.826
Vamos ter que comer isso Não queremos imaginar seu pau aí
00:00:34.826 --> 00:00:37.012
Que tal um secador de cabelo
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Por que Evan teria um Ele não tem cabelo
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Ei ele tem um pouco
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Acho que deixei um no seu banheiro
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Vou pegar Eu me lembro onde
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Que sorte Boa
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Bună sunt Molly Bună Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Deci tu ești Bree Încântată
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
De unde l cunoști pe Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Stăm mult timp împreună
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Mișto
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Glu glu
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Știe cineva cum se decongelează teribilistul ăsta
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Mereu e atât de cald aici
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
La cuptorul cu microunde
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nu e prea mic Nu încape
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Știu ce e de făcut I o voi trage
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
La o parte că o fut Potolește te
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Vrem s o mâncăm nu să ne imaginăm scula ta în ea
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Ce ziceți de un uscător de păr
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
De ce ar avea Evan așa ceva Nici n are păr
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Are puțin păr
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Știți ceva Cred că am lăsat unul la tine în baie
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Mă duc să l iau Mai știu unde e
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Ce baftă Bun
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ahoj ja som Molly Ahoj Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Aha ty si Bree Rada ťa spoznávam
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Odkiaľ poznáš Evana
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Stretávame sa
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Aha super
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Ham ham
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Vie niekto ako rozmraziť tohto fešáka
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Vždy je tu tak teplo
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Neskúsiš to v mikrovlnke
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nie je príliš malá Nezmestí sa tam
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Viem čo robiť Musím toho vtáka pretiahnuť
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Pozor idem ho pretiahnuť Wrigley dosť
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Budeme ho jesť Nechceme si na ňom predstaviť tvojho vtáka
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
A čo tak fén
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Prečo by mal Evan fén Veď poriadne nemá vlasy
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Má nejaké vlasy
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Vieš čo Myslím že som nechala fén v kúpeľni
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
tak poň zájdem Pamätám si kde je
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Máme šťastie Dobre
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hola soy Molly Hola Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Tú eres Bree Es un gusto conocerte
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Cómo conoces a Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Hemos estado saliendo
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Genial
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Pavo pavo
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Alguien sabe cómo descongelar a este chico malo
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Siempre hace tanto calor aquí
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Y si pruebas con el microondas
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
No es muy pequeño No cabe
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Ya sé Tendré que cogerme a este pavo
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Todos atrás Wrigley detente
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Tenemos que comerlo No queremos imaginar tu pene ahí dentro
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Qué tal un secador de cabello o algo así
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Por qué Evan tendría un secador No tiene mucho pelo
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Oye sí tiene algo de pelo
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Sabes qué Creo que dejé uno en tu baño
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
así que iré a buscarlo Recuerdo dónde está
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Qué suerte Muy bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hej jag är Molly Hej Bree
00:00:03.378 --> 00:00:05.255
Så du är Bree Så trevligt att träffa dig
00:00:05.713 --> 00:00:07.173
Hur känner du Evan
00:00:08.174 --> 00:00:09.509
Vi har umgåtts
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Aha
00:00:13.513 --> 00:00:14.722
Kluck kluck
00:00:17.058 --> 00:00:19.644
Vet någon hur man tinar en sån här goding
00:00:19.644 --> 00:00:21.521
Det är alltid så varmt här
00:00:23.773 --> 00:00:25.108
Testa mikron
00:00:25.004 --> 00:00:27.061
Nej den är för liten Den får inte plats
00:00:27.061 --> 00:00:29.404
Jag vet Jag måste knulla fågeln
00:00:29.404 --> 00:00:31.239
Undan medan jag knullar fågeln Sluta
00:00:31.406 --> 00:00:34.367
Vi ska äta den Vi vill inte tänka oss din kuk på den
00:00:34.909 --> 00:00:37.012
Vad sägs om en hårfön eller något
00:00:37.012 --> 00:00:40.707
Varför skulle Evan ha en hårfön Han har inte direkt så mycket hår
00:00:40.873 --> 00:00:42.542
Han har lite hår
00:00:42.792 --> 00:00:44.836
Vet ni vad Jag tror jag lämnade en i ditt badrum
00:00:45.997 --> 00:00:48.464
Jag kan hämta den Jag minns var den är
00:00:50.999 --> 00:00:51.634
Vilken tur Okej
Available in 20 languages
Duration
53 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:19:31
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
6
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.