To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I've been calling. You could've at least respondedto say you were alive. I'm alive. I get that you're upset with me, and I'm sorry that I'm disappointing you. Things have just been really-- I don't think I can listento more about the impossible, unimaginable burdens of your life, Diana. Why are you being like this? Because I just reallyneed you to stop talking. I don't need one more persongiving me shit this week
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
I've been calling
00:00:03.377 --> 00:00:06.297
You could've at least responded to say you were alive
00:00:06.297 --> 00:00:07.882
I'm alive
00:00:10.801 --> 00:00:12.428
I get that you're upset with me
00:00:12.428 --> 00:00:15.306
and I'm sorry that I'm disappointing you
00:00:15.306 --> 00:00:17.308
Things have just been really
00:00:17.308 --> 00:00:19.727
I don't think I can listen to more about the impossible
00:00:19.727 --> 00:00:22.355
unimaginable burdens of your life Diana
00:00:22.355 --> 00:00:23.606
Why are you being like this
00:00:23.606 --> 00:00:26.734
Because I just really need you to stop talking
00:00:27.401 --> 00:00:30.488
I don't need one more person giving me shit this week
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
我一直打給你
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
你至少可以讓我知道你還活著
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
我還活著
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
我明白你在生我的氣
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
對不起我讓你失望了
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
我最近
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
我不想再聽到妳生活中
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
那些難以想像的沉重負擔了 戴安娜
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
你為什麼要這樣
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
因為我不想再聽到妳說話了
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
我已經受夠這禮拜的狗屁了
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Volala jsem ti
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Mohl jsi alespoň odpovědět a říct že žiješ
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Žiju
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Chápu že jsi na mě naštvaný
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
a je mi líto že jsem tě zklamala
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Věci byly opravdu
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Já už asi o těch nemožných
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
a nesnesitelných problémech ve tvým životě nechci slyšet Diano
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Proč jsi tak zlý
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Protože teď chci abys přestala mluvit
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Za poslední týden už mám těch hovadin od všech dost
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg har ringet
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Du kunne have svaret at du var i live
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Jeg er i live
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Jeg forstår du er vred
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
og jeg er ked af at jeg skuffer dig
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Tingene har bare været
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Jeg tror ikke jeg gider høre mere om den umulige
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
og utænkelige byrde dit liv er Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Hvorfor er du sådan
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Fordi jeg har brug for at du holder op med at snakke
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Jeg har ikke brug for én person til der læsser lort udover mig i denne uge
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ik heb je gebeld
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Had dan laten weten dat je nog leefde
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Ik leef nog
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Ik snap dat je boos bent
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
Sorry dat ik je teleurstel
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Alles is echt zo
00:00:16.064 --> 00:00:21.187
Ik wil niet meer horen over de vreselijke druk die op je rust
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Waarom doe je zo
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Ik wil echt dat je stopt met praten
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Ik wil deze week niet nog meer gezeik
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Olen soittanut sinulle
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Olisit voinut sanoa että olet hengissä
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Olen hengissä
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Olet vihainen minulle
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
ja olen pahoillani että tuotin pettymyksen
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Kaikki on vain ollut
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
En jaksa enää kuunnella
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
kuinka hirvittävän raskasta elämäsi on
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Miksi olet tuollainen
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Koska haluan että olet vaiti
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
En halua kuulla enää kenenkään valitusta tällä viikolla
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
J'ai essayé de t'appeler
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
T'aurais pu répondre pour me dire que t'es en vie
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Je suis en vie
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Je comprends que tu sois en colère contre moi
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
et je suis désolée de t'avoir déçu
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Dernièrement ça a été très
00:00:16.064 --> 00:00:18.768
Je peux plus t'écouter parler des fardeaux impossibles
00:00:18.768 --> 00:00:21.187
et inimaginables dans ta vie Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Pourquoi t'es comme ça
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Parce que je veux que tu arrêtes de parler
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
J'ai pas besoin d'une autre personne qui me fait chier cette semaine
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ich hab dich angerufen
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Ein Lebenszeichen wäre nett gewesen
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Ich lebe
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Ich verstehe dass du sauer bist
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
und es tut mir leid dich enttäuscht zu haben
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Aber alles war so
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Ich will echt nichts mehr hören
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
über die tragischen Bürden deines Lebens
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Warum bist du so
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Weil du wirklich aufhören musst zu reden
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Ich kann diese Woche nicht noch mehr Mist ertragen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Σε έπαιρνα τηλέφωνο
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Έπρεπε να απαντήσεις να μου πεις ότι ζεις
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Ζω
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Ξέρω ότι έχεις νευριάσει μαζί μου
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
και συγγνώμη που σε απογοητεύω
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Τελευταία τα πράγματα
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Δεν θέλω ν' ακούσω για τα ανυπόφορα
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
και απίστευτα βάρη της ζωής σου Νταϊάνα
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Γιατί κάνεις έτσι
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Γιατί θέλω πραγματικά να σταματήσεις να μιλάς
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Βαρέθηκα ν' ακούω απ' όλους μαλακίες αυτήν τη βδομάδα
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hívtalak
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Legalább annyit mondhattál volna hogy életben vagy
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Életben vagyok
00:00:09.055 --> 00:00:14.043
Megértem hogy haragszol rám és sajnálom hogy csalódást okozok
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
De mostanában minden
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Nem tudom tovább hallgatni az életed lehetetlen
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
elképzelhetetlen terheit Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Miért vagy ilyen
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Mert azt akarom hogy befogd végre
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Elég szar hetem volt nem kell hogy te is lehúzz
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ho provato a chiamarti
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Potevi almeno rispondere per dire che eri vivo
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Sono vivo
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
So che sei arrabbiato con me
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
e mi dispiace di averti deluso
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Ultimamente è tutto
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Non ne posso più degli impossibili
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
incredibili problemi della tua vita Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Perché fai così
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Perché devi smetterla di parlare
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Ho già sopportato abbastanza stronzate questa settimana
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
電話してたのよ
00:00:02.752 --> 00:00:05.129
生きてる くらい言ってよ
00:00:05.337 --> 00:00:06.464
生きてる
00:00:09.675 --> 00:00:14.305
怒ってるのよね がっかりさせてごめんなさい
00:00:14.043 --> 00:00:16.557
いろんなことが
00:00:16.682 --> 00:00:21.187
君の想像を絶する重荷の話は もう聞けない
00:00:21.395 --> 00:00:22.438
ひどいわ
00:00:22.563 --> 00:00:25.566
君に黙ってほしいからだ
00:00:26.233 --> 00:00:29.487
くだらない話は もうたくさんだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
계속 전화했어
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
안 죽었다고 답이라도 주지 그랬어
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
안 죽었어
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
나한테 화난 건 알겠어
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
실망시켜서 미안해
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
상황이 너무
00:00:16.064 --> 00:00:19.935
너의 그 상상 속 인생의 고뇌에 대한 궤변을
00:00:19.935 --> 00:00:21.187
더는 못 들어주겠어
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
왜 그렇게 굴어
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
제발 그 입 좀 다물어 줬으면 하니까
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
이번 주엔 더는 사람한테 질리기 싫거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg har ringt
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Du kunne svart og sagt du var i live
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Jeg er i live
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Jeg forstår at du er opprørt over meg
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
og jeg beklager at jeg skuffer deg
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Ting har bare vært veldig
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Jeg kan ikke høre mer om de umulige
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
utenkelige byrdene i livet ditt Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Hvorfor er du sånn
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Fordi jeg trenger virkelig at du slutter å snakke
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Jeg trenger ikke enda en person som gir meg dritt den uka her
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dzwoniłam do ciebie
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Mogłeś chociaż dać znać że żyjesz
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Żyję
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Wiem że jesteś na mnie zły
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
Przepraszam że cię zawiodłam
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Ostatnio wszystko
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Nie zniosę już tej gadaniny o tym
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
jakie życiowe ciężary musisz znosić
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Dlaczego taki jesteś
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Bo już nie mogę cię słuchać
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Mam już wystarczająco dużo zmartwień
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Te liguei várias vezes
00:00:02.668 --> 00:00:04.092
Poderia ter atendido para dizer que está vivo
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Estou vivo
00:00:09.055 --> 00:00:11.302
Entendo que esteja chateado comigo
00:00:11.302 --> 00:00:14.043
Sinto muito por decepcionar você
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
As coisas têm sido realmente
00:00:16.064 --> 00:00:21.187
Não consigo mais ouvir sobre os fardos impossíveis e inimagináveis da sua vida
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Por que age assim
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Porque eu realmente preciso que você pare de falar
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Não preciso de mais uma pessoa enchendo meu saco esta semana
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Te am tot sunat Puteai să răspunzi să mi zici că ești viu
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Sunt viu
00:00:09.055 --> 00:00:14.043
Înțeleg că ești supărat pe mine Și mi pare rău că te am dezamăgit
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Doar că mi a fost foarte
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Nu cred că mai pot să aud
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
despre greutățile insurmontabile ale vieții tale Diana
00:00:21.187 --> 00:00:25.274
De ce te porți așa Fiindcă vreau doar să nu mai vorbești
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Nu mai vreau să fiu certat de cineva săptămâna asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Volala som ti
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Mohol si mi aspoň povedať že si nažive
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Som nažive
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Chápem že sa na mňa hneváš
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
a je mi ľúto že som ťa sklamala
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Všetko sa naozaj
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Myslím že už nemôžem počúvať o neskutočných
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
nepredstaviteľných bremenách tvojho života Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Prečo si taký
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Lebo naozaj potrebujem aby si prestala hovoriť
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Tento týždeň už nepotrebujem aby sa mi ešte niekto sťažoval
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Te he estado llamando
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Podrías haber respondido para decir que estabas vivo
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Estoy vivo
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Entiendo que estés enojado conmigo
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
y lamento decepcionarte
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Solo que las cosas han sido muy
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
No creo poder escuchar más sobre los imposibles
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
e inimaginables problemas de tu vida Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Por qué te comportas así
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Porque realmente necesito que dejes de hablar
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
No necesito que otra persona me joda esta semana
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jag har ringt
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Du kunde åtminstone svarat och sagt att du lever
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Jag lever
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Jag fattar att du är sur på mig
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
och jag är ledsen att jag har gjort dig besviken
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Det har bara varit så
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Jag tror inte jag kan lyssna mer på de omöjliga
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
ofattbara bördorna i ditt liv Diana
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Varför beter du dig så här
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
För du måste verkligen sluta prata
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Jag behöver inte skit från en person till den här veckan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Seni aradım
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
En azından hayattayım demek için cevap verebilirdin
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Hayattayım
00:00:09.055 --> 00:00:11.026
Bana kızdığını anlıyorum
00:00:11.026 --> 00:00:14.043
ve seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
İşler gerçekten de
00:00:16.064 --> 00:00:18.559
Hayatının zor hayal edilemez yükleri hakkında
00:00:18.559 --> 00:00:21.187
daha fazla bir şey dinleyebileceğimi düşünmüyorum
00:00:21.187 --> 00:00:22.438
Neden böyle davranıyorsun
00:00:22.438 --> 00:00:25.274
Çünkü gerçekten konuşmayı kesmen lazım
00:00:26.233 --> 00:00:29.403
Bu hafta bana laf sokan bir kişiye daha ihtiyacım yok
Available in 21 languages
Duration
32 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:50:49
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
7
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.