To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Last night was fun. That Lucy girl is... crazy though.You were right. When did you meet Lucy? When you went to get my shoes.She kinda lost her shit at me. Yeah, yeah, L-Lucy got a little dramatic but I-I pulled Sadie away. What did she say to you? That you're a-- a liar and a manipulator and someday I'm gonna find outwhat a bad person you are. I-It's fine. It's not like I believe her
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Last night was fun
00:00:03.021 --> 00:00:07.464
That Lucy girl is crazy though You were right
00:00:07.464 --> 00:00:09.258
When did you meet Lucy
00:00:09.258 --> 00:00:12.097
When you went to get my shoes She kinda lost her shit at me
00:00:12.097 --> 00:00:15.347
Yeah yeah L Lucy got a little dramatic
00:00:15.347 --> 00:00:17.266
but I I pulled Sadie away
00:00:17.266 --> 00:00:19.101
What did she say to you
00:00:19.101 --> 00:00:20.936
That you're a
00:00:20.936 --> 00:00:23.522
a liar and a manipulator
00:00:23.522 --> 00:00:27.109
and someday I'm gonna find out what a bad person you are
00:00:28.569 --> 00:00:30.237
I It's fine
00:00:30.237 --> 00:00:32.074
It's not like I believe her
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
昨晚很好玩
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
不過你說得沒錯 那個露西真的很瘋狂
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
妳什麼時候見到露西了
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
你去幫我拿鞋子的時候 她對我發飆
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
對 露西是有點誇張 但是我把薩蒂帶開了
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
她跟妳說了什麼
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
說你
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
說謊成性 又愛操弄人
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
有一天我會看清你的真面目
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
沒事的 我又不相信她
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Včera večer to byla sranda
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Ta Lucy je ale fakt šílená Měli jste pravdu
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Kdy ses potkala s Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Když jsi mi šel pro boty Trochu se do mě pustila
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Jo jo Lucy to trochu zdramatizovala ale odtáhla jsem Sadie pryč
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Co ti řekla
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Že jsi
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
lhář a manipulátor
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
a jak mi jednou dojde jak jsi špatný člověk
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
To je v pohodě Proč bych jí to měla věřit
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det var sjovt i går
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Men hende Lucy der hun er vanvittig Du havde ret
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Hvornår mødte du Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Da du hentede mine sko Hun gik amok på mig
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Ja Lucy blev lidt dramatisk men jeg trak Sadie væk
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Hvad sagde hun til dig
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
At du er
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
en løgner og en manipulator
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
og at jeg en skønne dag finder ud af hvor ond du faktisk er
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Det er fint Jeg tror jo ikke på hende
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gisteren was leuk
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Maar die Lucy is echt gek Je had gelijk
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Wanneer zag je haar
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Toen jij mijn schoenen ging ophalen Ze flipte compleet
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Ja Lucy ging nogal tekeer ik heb Sadie meegenomen
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Wat heeft ze gezegd
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Dat je
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
Liegt en manipuleert
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
Op een dag zal ik inzien hoe slecht je eigenlijk bent
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Geen punt ik geloof toch geen woord dat ze zegt
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Eilen oli hauskaa
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Lucy on hullu Olit oikeassa
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Milloin tapasit Lucyn
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Kun kävit hakemassa kenkäni Hän pauhasi minulle
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Lucy oli hieman dramaattinen mutta vein Sadien pois
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Mitä hän sanoi
00:00:19.435 --> 00:00:23.564
Sinä valehtelet ja manipuloit
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
ja jonain päivänä huomaan kuinka paha ihminen olet
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Ei hätää En usko häntä
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
C'était sympa hier soir
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Mais Lucy elle est folle T'avais raison
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
T'as vu Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Quand t'es allé chercher mes baskets Elle s'est un peu lâchée sur moi
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Oui Lucy a causé une scène mais j'ai éloigné Sadie de tout ça
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Elle t'a dit quoi
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Que tu es
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
un menteur et un manipulateur
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
Et qu'un jour j'ouvrirai les yeux et je le verrai aussi
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Mais ça va C'est pas comme si je la croyais
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Hat Spaß gemacht gestern
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Diese Lucy ist aber richtig irre Du hattest recht
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Wann hast du Lucy getroffen
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Als du meine Schuhe holen warst Sie ist vor mir durchgedreht
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Ja Lucy war ein wenig dramatisch aber ich hab Sadie weggeholt
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Was hat sie gesagt
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Dass du
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
ein Lügner und Manipulator bist
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
und eines Tages finde ich heraus was für ein schlechter Mensch du bist
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Schon gut Ich glaube ihr ja nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ωραία ήταν χτες
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Αυτή η Λούσι είναι τρελή όμως Είχες δίκιο
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Πότε τη συνάντησες
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Όταν πήγες να μου φέρεις τα παπούτσια Άρχισε να μου λέει βλακείες
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Η Λούσι ήταν λιγάκι υπερβολική και πήρα τη Σέιντι να φύγουμε
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Τι σου είπε
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Ότι είσαι
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
ψεύτης και χειριστικός
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
και κάποια μέρα θα μάθω πόσο κακός άνθρωπος είσαι
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Δεν τρέχει κάτι Δεν την πίστεψα
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Jól szórakoztam tegnap
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
De az a Lucy őrült Igazad volt
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Mikor találkoztál Lucyval
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Mikor elmentél a cipőmért Eléggé elborult az agya
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Igen Lucy kissé belelovalta magát de elhúztam onnan Sadie t
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Mit mondott
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Hogy
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
hazudsz és manipulálsz
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
és egy nap rájövök milyen rossz ember vagy
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Nem gáz Nem hiszek neki
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ieri sera è stato divertente
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Quella tipa Lucy è pazza Avevate ragione
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Quando l'hai incontrata
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Quando sei andato a prendermi le scarpe Si è incazzata di brutto
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Sì Lucy ha fatto una sceneggiata ma ho trascinato via Sadie
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Che cosa ti ha detto
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Che sei
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
un bugiardo e un manipolatore
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
e che un giorno scoprirò che persona orribile sei
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Non importa non le credo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
楽しかったね
00:00:03.294 --> 00:00:07.423
あのルーシーって人は イカれてるけど
00:00:07.757 --> 00:00:09.991
いつ会った
00:00:09.342 --> 00:00:12.595
靴を待ってる時 私にキレてた
00:00:12.072 --> 00:00:17.225
少しだけね でも すぐに引き離したわ
00:00:17.767 --> 00:00:18.851
彼女は何を
00:00:19.031 --> 00:00:23.481
兄さんはウソつきで 人を操る人間だって
00:00:24.001 --> 00:00:26.943
いつか私も正体が分かると
00:00:28.057 --> 00:00:32.115
大丈夫だよ 信じたりしない
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
어젯밤엔 즐거웠어
00:00:03.336 --> 00:00:06.038
그 루시란 여자는 제정신이 아니긴 했지만
00:00:06.505 --> 00:00:07.506
말대로더라
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
루시는 언제 만났어
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
내 운동화 가지러 갔을 때 눈이 막 뒤집혀서 쏟아내던데
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
루시가 좀 흥분하긴 했는데 내가 잘 떼어냈어
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
너한테 뭐랬는데
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
오빠가
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
거짓말쟁이에다 사람을 조종한대
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
오빠의 본모습을 깨닫게 될 거라고도 했지
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
신경 쓰지 마 그 말을 믿는 것도 아닌걸
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det var gøy i går
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Hun der Lucy gal Du hadde rett
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Når møtte du Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Når du hentet skoene mine Hun mistet det helt foran meg
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Ja Lucy ble litt dramatisk men jeg fikk Sadie unna
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Hva sa hun til deg
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
At du er
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
en løgner og en manipulator
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
og en dag vil jeg finne ut hva for en dårlig person du er
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Det er greit Det er ikke sånn at jeg tror henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Wczoraj było fajnie
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Ta Lucy to wariatka Miałeś rację
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Kiedy ją spotkałaś
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Kiedy poszedłeś po moje trampki Wyżywała się na mnie
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Lucy puściły nerwy ale szybko zabrałam Sadie
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Co ci powiedziała
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Że jesteś
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
kłamcą i manipulatorem
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
Że pewnego dnia zdam sobie sprawę że jesteś złym człowiekiem
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
To nic Przecież to bzdury
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ontem foi divertido
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Mas aquela Lucy é maluca Você tinha razão
00:00:07.673 --> 00:00:08.924
Quando conheceu a Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Quando você foi buscar meus sapatos ela meio que perdeu a cabeça comigo
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Sim a Lucy ficou meio dramática mas eu afastei a Sadie dela
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
O que ela te disse
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Que você é
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
um mentiroso e um manipulador
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
e um dia eu vou descobrir que você é má pessoa
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Tudo bem Eu não acredito nela
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
M am distrat aseară
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Fata aia Lucy e nebună de legat Aveai dreptate
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Când ai cunoscut o
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Când te ai dus după pantofi A răbufnit și și a vârsta năduful pe mine
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Da Lucy s a cam precipitat dar am tras o deoparte de Sadie
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Ce ți a spus
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Că ești
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
un mincinos și un manipulator
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
și că voi afla cândva ce fel de om rău ești
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
E în ordine Nu o și cred
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Včera to bola sranda
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Ale tá Lucy šialená Mal si pravdu
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Kedy si sa stretla s Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Keď si mi šiel po topánky Nakydala mi nejaké sračky
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Hej Lucy preháňala ale odviedla som Sadie preč
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Čo ti povedala
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Že si
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
klamár a manipulátor
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
a raz zistím aký si zlý človek
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
To nič Ja jej neverím
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Anoche fue divertido
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Aunque esa chica Lucy está loca Tenías razón
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
Cuándo conociste a Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
Cuando fuiste a buscar mis zapatillas Se volvió loca conmigo
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Sí Lucy se puso un poco dramática pero alejé a Sadie
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Qué te dijo
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Que eres
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
un mentiroso y un manipulador
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
y que algún día descubriré que eres una mala persona
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
No pasa nada No es que le crea
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det var kul igår kväll
00:00:03.336 --> 00:00:07.506
Men den där Lucy är galen Du hade rätt
00:00:07.798 --> 00:00:08.924
När träffade du Lucy
00:00:09.383 --> 00:00:13.012
När du hämtade mina skor Hon fick utbrott på mig
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
Lucy var lite dramatisk men jag drog Sadie därifrån
00:00:17.683 --> 00:00:18.893
Vad sa hon till dig
00:00:19.435 --> 00:00:20.603
Att du är
00:00:21.001 --> 00:00:23.564
en lögnare och manipulatör
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
och att jag kommer att få veta vilken dålig person du är en dag
00:00:28.861 --> 00:00:32.073
Det är okej Det är inte som att jag tror henne
Available in 20 languages
Duration
34 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:38:50
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
5
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.