To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, what? So, you talk shit to my sister last night and now you'renot gonna pick up your fucking phone? I knew you were pathetic, but I didn't realize you were still quitethis desperate to get my attention
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Oh what So you talk shit
00:00:02.752 --> 00:00:05.755
to my sister last night and now you're not gonna pick up your fucking phone
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
I knew you were pathetic
00:00:06.965 --> 00:00:09.634
but I didn't realize you were still quite this desperate to get my attention
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
該媒體無影片
00:00:02.989 --> 00:00:03.878
怎麼 妳昨晚跟我妹講了那些鳥話
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
現在卻他媽的不接電話
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
我早就知道妳很可悲
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
但我沒想到妳竟然還這麼想博取我的關注
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Video není k dispozici
00:00:02.168 --> 00:00:03.794
Cože Takže tys včera večer navykládala
00:00:03.794 --> 00:00:05.796
sestře takový hovadiny a teď ani nezvedneš telefon
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Věděl jsem že jsi ubohá
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
ale nedošlo mi jak se pořád zoufale snažíš získat mou pozornost
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
INGEN VIDEO
00:00:02.989 --> 00:00:03.711
Du taler grimt til min søster i går
00:00:03.711 --> 00:00:05.713
og nu tager du ikke din fucking telefon
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Jeg vidste du var ynkelig
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
men jeg vidste ikke du stadig var så desperat efter min opmærksomhed
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Je lult tegen mijn zus en nu neem je niet eens op verdomme
00:00:06.089 --> 00:00:10.468
Ik weet hoe sneu je bent maar ik wist niet dat je zo wanhopig was
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
EI VIDEOTA
00:00:02.126 --> 00:00:03.878
Mitä Puhut paskaa siskolleni
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
ja nyt et vastaa puhelimeesi
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Tiesin että olet säälittävä
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
En tiennyt että hingut huomiotani noin epätoivoisesti
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Pas d'image vidéo
00:00:02.126 --> 00:00:03.878
Tu parles mal de moi à ma sœur
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
et maintenant tu me réponds pas
00:00:06.172 --> 00:00:07.464
Je savais que t'étais pathétique
00:00:07.464 --> 00:00:10.551
mais je savais pas que tu voulais autant attirer mon attention
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Was Du redest mit meiner Schwester
00:00:02.627 --> 00:00:05.255
und gehst jetzt nicht mal ans Scheißtelefon
00:00:05.714 --> 00:00:06.084
Du bist eben erbärmlich
00:00:06.084 --> 00:00:10.093
aber ich wusste nicht dass du noch so nach meiner Aufmerksamkeit hungerst
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Δεν υπάρχει βίντεο
00:00:02.989 --> 00:00:03.836
Είπες μαλακίες στην αδερφή μου
00:00:03.836 --> 00:00:05.796
και τώρα δεν σηκώνεις το τηλέφωνο
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Ήσουν αξιολύπητη
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
αλλά δεν είχα καταλάβει ότι θέλεις απεγνωσμένα την προσοχή μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
NINCS KÉP
00:00:02.042 --> 00:00:04.336
Mi az Ahhoz volt eszed hogy hülyeségekkel tömd a húgom fejét
00:00:04.336 --> 00:00:05.713
most meg nem veszed fel
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Tudtam hogy szánalmas vagy
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
de azt nem hogy még mindig a figyelmemre vágysz
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
CONTENUTO SENZA VIDEO
00:00:02.989 --> 00:00:04.086
Che c'è Racconti stronzate a mia sorella
00:00:04.086 --> 00:00:05.671
e poi non rispondi al telefono
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Sapevo che fossi patetica
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
ma non pensavo volessi ancora attirare così tanto la mia attenzione
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
妹を脅しておいて 電話に出ないつもりか
00:00:05.672 --> 00:00:10.051
俺の気を引くのに ここまで必死とはな
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
영상 없음
00:00:02.126 --> 00:00:03.878
내 동생한테 어젯밤에 그딴 식으로 말해놓고
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
전화도 안 받으시겠다
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
네가 한심한 건 알았지만
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
아직도 내 관심을 이렇게 갈구하는지는 몰랐네
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ingen video
00:00:02.042 --> 00:00:03.878
Hva Så du snakket dritt til søsteren min
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
i går kveld og nå tar du ikke den forbanna telefonen
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Jeg visste du var patetisk
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
men jeg visste ikke du var så desperat for å få oppmerksomheten min
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Brak obrazu wideo
00:00:02.126 --> 00:00:03.878
Opowiadasz bzdury mojej siostrze
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
a teraz nie odbierasz telefonu
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Zawsze byłaś żałosna
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
ale nie wiedziałem że jesteś taka zdesperowana
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Esta mídia não tem vídeo
00:00:02.042 --> 00:00:03.878
Você falou merda pra minha irmã ontem à noite
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
e agora não atende à droga do telefone
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Sabia que era ridícula
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
mas não que continua desesperada para chamar minha atenção
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Așa deci i ai spus mizerii soră mii
00:00:02.627 --> 00:00:05.255
azi noapte și nu mai vrei să răspunzi la telefon
00:00:05.714 --> 00:00:06.084
Știam că ești penibilă
00:00:06.084 --> 00:00:10.093
dar n am crezut că ești încă atât de avidă după atenția mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bez videa
00:00:02.126 --> 00:00:03.836
Včera si nakydala hlúposti mojej sestre
00:00:03.961 --> 00:00:05.713
a teraz ani nezdvihneš posratý telefón
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Vedel som že si úbohá
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
ale nevedel som že sa tak zúfalo snažíš získať moju pozornosť
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Este archivo no tiene video
00:00:02.126 --> 00:00:03.794
Anoche le hablaste pestes a mi hermana
00:00:03.919 --> 00:00:05.838
y ahora no vas a contestar tu maldito teléfono
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Sabía que eras patética
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
pero no me di cuenta de que sigues desesperada por llamar mi atención
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
DU KAN INTE SPELA VIDEO
00:00:02.126 --> 00:00:03.878
Du snackade skit med min syster igår
00:00:03.878 --> 00:00:05.796
och nu svarar du inte i mobilen
00:00:06.172 --> 00:00:07.298
Jag vet att du är patetisk
00:00:07.298 --> 00:00:10.551
men jag insåg inte att du fortfarande är så desperat efter min uppmärksamhet
Available in 20 languages
Duration
11 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:44:27
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
5
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.