To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The test will begin at 1 p.m. Do not break the sealon the test until instructed. Do not write on the test until instructed. You may begin
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
The test will begin at 1 p m
00:00:03.502 --> 00:00:06.464
Do not break the seal on the test until instructed
00:00:06.464 --> 00:00:09.383
Do not write on the test until instructed
00:00:12.303 --> 00:00:13.554
You may begin
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
考試將在下午一點開始
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
聽到指示前 不要破壞試紙封印
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
也不要在試紙上寫東西
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
可以開始了
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Zkouška začne ve 13 hodin
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Neporušujte pečeť na testu dokud nedostanete pokyn
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Nepište do testu dokud nedostanete pokyny
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Můžete začít
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Prøven begynder klokken 13 00
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
I må ikke bryde forseglingen før I får besked på det
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
I må ikke skrive på den før I får besked
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
I må gerne starte
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
De test start om 13 00 uur
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Verbreek het zegel pas na instructies
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Schrijf pas na instructies
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Je mag beginnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Koe alkaa yhdeltä
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Älkää avatko sinettiä ennen lupaa
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Älkää kirjoittako ennen lupaa
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Voitte aloittaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
L'examen commencera à 13 h
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Ne rompez pas le sceau avant d'y être autorisé
00:00:06.755 --> 00:00:09.991
N'écrivez pas non plus sur votre copie
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Vous pouvez commencer
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Die Prüfung beginnt um 13 Uhr
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Brechen Sie das Siegel erst wenn Sie dazu aufgefordert werden
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Schreiben Sie erst wenn Sie dazu aufgefordert werden
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Sie dürfen beginnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Το τεστ ξεκινά στις 13 00 μ μ
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Μη σπάσετε τη σφραγίδα έως ότου σας ζητηθεί
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Μη γράψετε πάνω στο τεστ έως ότου σας ζητηθεί
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Ξεκινήστε
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
A vizsga 13 órakor kezdődik
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Ne törjék fel a pecsétet amíg utasítást nem kapnak rá
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Ne kezdjenek írni amíg utasítást nem kapnak rá
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Kezdhetik
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
L'esame inizierà alle 13 00
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Non rompete il sigillo finché non vi verrà detto di farlo
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Non scrivete finché non vi sarà chiesto di farlo
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Potete iniziare
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
시험 시작 시간은 오후 1시입니다
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
지시가 있기 전까진 시험지의 봉인을 뜯지 마시고
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
시험지 위에 뭔가를 쓰는 것도 안 됩니다
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
시작하세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Prøven begynner klokka 13
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Ikke åpne prøven før dere før beskjed
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Ikke skriv på arket før dere får beskjed
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Dere kan begynne
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Test rozpoczyna się o 13
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Nie zrywajcie plomby przed poleceniem
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Nie piszcie nic przed poleceniem
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Możecie zaczynać
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
A prova começa às 13h
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Não rompam o lacre até que instruídos
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Não escrevam até que instruídos
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Podem começar
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Testul va începe la 13 00
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Nu rupeți sigiliul până nu vi se dă indicația
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Nu scrieți până nu vi se permite
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Puteți începe
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Test sa začne o jednej
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Neprelamujte pečať na teste kým nedostanete pokyn
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Nepíšte do testu kým nedostanete pokyn
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Môžete začať
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
La prueba comenzará a la 1 00 p m
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
No rompan el sello del examen hasta que se les indique
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
No escriban en el examen hasta que se les indique
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Pueden comenzar
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Provet börjar klockan 13
00:00:03.669 --> 00:00:06.038
Bryt inte förseglingen på provet innan ni instrueras att göra så
00:00:06.755 --> 00:00:08.966
Skriv inte på provet innan ni instrueras att göra så
00:00:12.261 --> 00:00:13.303
Ni kan börja
Available in 19 languages
Duration
15 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:42:58
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
4
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.