To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, Bree's great. Why are you talking to her? Am I not supposed to be talking to her? Well, I just don'twanna rub it in her face. - Make her feel bad.- Why are you so worried? She's seeing someone. She's fine. What? No, Bree's not seeing anyone,I would've heard about it. Evan, should I even be here? Of course! Of course, what do you mean?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Well Bree's great
00:00:02.543 --> 00:00:03.961
Why are you talking to her
00:00:06.047 --> 00:00:07.084
Am I not supposed to be talking to her
00:00:07.084 --> 00:00:10.076
Well I just don't wanna rub it in her face
00:00:10.076 --> 00:00:12.097
Make her feel bad Why are you so worried
00:00:12.097 --> 00:00:14.068
She's seeing someone She's fine
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
What
00:00:16.307 --> 00:00:18.267
No Bree's not seeing anyone I would've heard about it
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Evan should I even be here
00:00:21.896 --> 00:00:23.272
Of course
00:00:23.272 --> 00:00:25.999
Of course what do you mean
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
阿碧人很好
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
妳為什麼跟她說話
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
我不能跟她說話嗎
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
我只是不想踩她痛處
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
讓她難堪 你這麼擔心做什麼
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
她有對象了 不會有事的
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
什麼
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
不可能 有的話我早就聽說了
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
埃文 我真的該來嗎
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
當然
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
當然 這話是什麼意思
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree je skvělá
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Proč s ní mluvíš
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Já bych s ní neměla mluvit
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Já ji tomu prostě nechci vystavovat
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Nechci aby se cítila špatně Proč si děláš starosti
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Někoho má Je jí fajn
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Cože
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Ne Bree se s nikým nevídá to bych věděl
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evane měla bych tu vůbec být
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Jasně že jo
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
No jasně proč se ptáš
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Nå Bree er sød
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Hvorfor taler du med hende
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Må jeg ikke tale med hende
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Jamen jeg vil bare ikke gnide salt i såret
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Gøre hende ked af det Hvorfor bekymrer du dig
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Hun ser en anden Hun har det fint
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Hvad
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree ser ikke nogen det ville jeg have hørt
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan burde jeg være her
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Selvfølgelig
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Selvfølgelig hvad mener du
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree is geweldig
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Waarom praat je met haar
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Mag ik niet met haar praten
00:00:08.591 --> 00:00:12.261
Ik wil het niet onder haar neus wrijven Haar geen rotgevoel geven
00:00:12.261 --> 00:00:15.139
Waarom zo bezorgd Ze heeft al een ander
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Wat
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nee dan had ik het geweten
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Wil je me hier wel
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Natuurlijk
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Natuurlijk hoezo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree on mahtava
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Miksi puhut hänelle
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Enkö saisi puhua hänelle
00:00:08.591 --> 00:00:13.429
En halua piinata häntä Miksi olet huolissasi
00:00:13.429 --> 00:00:16.307
Hänellä on uusi mies Hän on kunnossa Mitä
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree ei seurustele Tietäisin siitä
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Kuuluuko minun olla täällä
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Tietenkin
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Mitä tarkoitat
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree est géniale
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Pourquoi tu parles avec elle
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Je devrais pas lui parler
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
C'est juste que je veux pas la narguer
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
et qu'elle se sente mal Pourquoi ça t inquiète
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Elle voit quelqu'un tout va bien
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Quoi
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Non Bree voit personne Je l'aurais su
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan j'ai ma place ici
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Bien sûr
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Pourquoi tu dis ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Also Bree ist toll
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Warum redest du mit ihr
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Soll ich nicht mit ihr reden
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Ich will es ihr nur nicht unter die Nase reiben
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Damit sie nicht traurig wird Warum so besorgt
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Sie hat jemanden Es geht ihr gut
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Was
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nein Bree hat niemanden das wüsste ich
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Willst du mich hier überhaupt
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Na klar
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Na klar Wie meinst du das
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Η Μπρι είναι υπέροχη
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Γιατί της μιλάς
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Δεν πρέπει να της μιλάω
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Δεν θέλω να της το τρίψω στη μούρη
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Να νιώσει άσχημα Γιατί ανησυχείς
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Έχει σχέση Είναι μια χαρά
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Τι
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Δεν έχει σχέση αλλιώς θα το ήξερα
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Έβαν με θες καν εδώ
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Φυσικά
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Τι εννοείς
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree tök aranyos
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Miért beszélgetsz vele
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Ne beszélgessek vele
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Csak nem akarom az orra alá dörgölni
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
hogy rosszul érezze magát Miért aggódsz annyira
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Jár valakivel Jól van
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Micsoda
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nem jár senkivel arról hallottam volna
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan akarod hogy itt legyek
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Még jó
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Persze hogy érted
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree è fantastica
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Perché parli con lei
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Non dovrei farlo
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Non voglio infierire
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Non voglio ci resti male Perché ti preoccupi
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Si vede qualcuno Sta bene
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Cosa
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree non si vede nessuno lo saprei
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Sei sicuro di volermi qui
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Certo
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Che vuoi dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ブリーはいい子ね
00:00:02.627 --> 00:00:03.837
なぜ話すんだ
00:00:06.999 --> 00:00:07.757
いけないの
00:00:08.132 --> 00:00:11.761
彼女にイヤな思いを させたくない
00:00:11.886 --> 00:00:14.597
大丈夫よ 彼氏もいるって
00:00:14.889 --> 00:00:18.142
ブリーは 誰とも付き合ってない
00:00:20.311 --> 00:00:21.813
私は邪魔者
00:00:22.355 --> 00:00:23.189
まさか
00:00:24.001 --> 00:00:24.983
なんで
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
브리 되게 좋은 애다
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
쟤랑 왜 얘기해
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
왜 말하면 안 되나
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
괜히 걔한테 자랑하는 걸까 봐 그렇지
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
속상해하면 어떡해 왜 그렇게 걱정해
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
만나는 사람 있대 신경 쓰지 마
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
뭐
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
그럴 리가 없어 그랬으면 내가 알았지
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
에반 나 괜히 온 거야
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
그럴 리가
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
그런 건 왜 물어봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Vel Bree er flott
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Hvorfor snakker du med henne
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Har jeg ikke lov å snakke med henne
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Jeg vil bare ikke gnu det inn
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Så hun føler seg dårlig Hvorfor er du så bekymret
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Hun dater noen andre Hun har det bra
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Hva
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nei Bree dater ingen jeg hadde hørt om det
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan burde jeg egentlig være her
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Selvfølgelig
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Selvfølgelig hva mener du
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree jest wspaniała
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Po co z nią gadasz
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Nie mogę z nią porozmawiać
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Nie chcę jej dokładać
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Żeby nie czuła się źle Co ci zależy
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Ma kogoś Nic jej nie jest
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Co
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree się z nikim nie spotyka Wiedziałbym
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Chcesz żebym tu była
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Oczywiście
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Jasne O czym ty mówisz
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
A Bree é incrível
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Por que está conversando com ela
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Não é para eu conversar com ela
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Não quero esfregar nosso namoro na cara dela
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Ela pode ficar mal Por que se preocupa
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Ela está com alguém Está bem
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
O quê
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree não está com ninguém Eu saberia
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan eu deveria estar aqui
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Claro
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Como assim
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree e grozavă
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
De ce discuți cu ea
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Nu ar trebui
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Nu vreau s o fac să se simtă prost
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Să se simtă prost De ce ți faci griji
00:00:13.429 --> 00:00:16.307
Se vede cu altcineva E bine Poftim
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nu Bree nu se vede cu nimeni Aș fi aflat
00:00:20.077 --> 00:00:23.731
Evan eu chiar am ce căuta aici Sigur că da
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Sigur cum adică
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree je super
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Prečo sa s ňou bavíš
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Nemám sa s ňou baviť
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Len jej to nechcem hádzať do ksichtu
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Aby sa necítila zle Prečo sa tak strachuješ
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Stretáva sa s niekým Je v pohode
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Čo
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Nie s nikým sa nestretáva o tom by som počul
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan mám tu vôbec byť
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Samozrejme
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Samozrejme ako to myslíš
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree es genial
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Por qué hablas con ella
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Se supone que no debo hablar con ella
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Es solo que no quiero restregárselo en la cara
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Hacerla sentir mal Por qué estás tan preocupado
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Está saliendo con alguien Está bien
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Qué
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
No Bree no sale con nadie Me habría enterado
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan yo debería estar aquí
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Por supuesto
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Por supuesto qué quieres decir
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bree är toppen
00:00:03.086 --> 00:00:04.042
Varför pratar du med henne
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Ska jag inte prata med henne
00:00:08.591 --> 00:00:11.219
Jag vill inte trycka upp det i ansiktet på henne
00:00:11.219 --> 00:00:13.429
Få henne att må dåligt Varför är du så orolig
00:00:13.429 --> 00:00:15.139
Hon är ihop med någon Hon är okej
00:00:15.139 --> 00:00:16.307
Vad
00:00:16.849 --> 00:00:18.726
Bree är inte ihop med någon det hade jag hört
00:00:20.077 --> 00:00:22.146
Evan ska jag ens vara här
00:00:22.647 --> 00:00:23.731
Givetvis
00:00:24.148 --> 00:00:25.525
Givetvis vad menar du
Available in 20 languages
Duration
26 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:31:09
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
6
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.