To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What does this meanfor law school? I probably can't apply this year. No. No, no, no, no, no, no, no, no. We're supposed to go together... And live together. I know! It's-- It's a fucking disaster. I'm sorry. Let's deal with it after Sadie leaves. Please
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
What does this mean for law school
00:00:03.461 --> 00:00:05.839
I probably can't apply this year
00:00:06.297 --> 00:00:08.299
No No no no no no no no no
00:00:09.801 --> 00:00:11.177
We're supposed to go together
00:00:12.001 --> 00:00:13.346
And live together
00:00:13.346 --> 00:00:16.933
I know It's It's a fucking disaster
00:00:18.309 --> 00:00:19.853
I'm sorry
00:00:21.938 --> 00:00:24.941
Let's deal with it after Sadie leaves
00:00:26.999 --> 00:00:27.443
Please
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
那法學院呢 我今年沒辦法申請了
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
不
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
我們要一起唸法學院
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
然後同居
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
我知道 這實在是天大的災難
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
對不起
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
等薩蒂走了再想辦法吧
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
拜託
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Co to znamená pro ty práva Že se tam asi letos nemůžu hlásit
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
No to ne
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Měli jsme tam jít spolu
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
A bydlet společně
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Já vím Je to hrozná katastrofa
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Promiň
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
To vyřešíme až Sadie odjede
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Prosím
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Hvad betyder det for at læse jura Jeg kan nok ikke ansøge i år
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nej Nej
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Det er meningen vi er sammen
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Og bor sammen
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Ja Det er en katastrofe
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Det er jeg ked af
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Lad os tage os af det når Sadie er taget afsted
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Please
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
En de rechtenfaculteit dan Wordt 'm niet
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nee nee nee
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
We zouden samen gaan
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
En samenwonen
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Ik weet het het is één grote puinhoop
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Het spijt me
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Nadat Sadie vertrekt bespreken we het oké
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Alsjeblieft
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Mitä se meinaa oikkiksen suhteen En varmaan voi hakea tänä vuonna
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Ei
00:00:08.591 --> 00:00:12.136
Meidän piti aloittaa ja asua yhdessä
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Tiedän Tämä on katastrofi
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Olen pahoillani
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Mietitään sitä Sadien lähdettyä
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Ole kiltti
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Et pour l'école de droit Je peux pas postuler cette année
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Non non non
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
On est censés y aller ensemble
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Et vivre ensemble
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Je sais C'est un putain de cauchemar
00:00:17.141 --> 00:00:18.184
Je suis désolée
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
On en reparlera quand Sadie sera partie
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
S'il te plaît
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Was bedeutet das fürs Jurastudium Ich kann mich noch nicht bewerben
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nein
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Wir wollten doch zusammen gehen
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Und zusammen wohnen
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Ich weiß Das ist ein verdammtes Desaster
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Es tut mir leid
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Wir kümmern uns darum wenn Sadie wieder weg ist
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Bitte
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Αυτό τι σημαίνει Δεν θα μπορέσω να κάνω αίτηση φέτος
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Όχι
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Πρέπει να πάμε μαζί
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Και να μείνουμε μαζί
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Το ξέρω Είναι καταστροφή
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Συγγνώμη
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Ας το συζητήσουμε όταν φύγει η Σέιντι
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Σε παρακαλώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Mi lesz a jogi egyetemmel Idén valószínűleg nem jelentkezhetek
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Ne
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Úgy volt hogy együtt megyünk
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
És együtt élünk
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Tudom Kész rémálom
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Sajnálom
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Beszéljünk róla azután hogy Sadie elment
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Kérlek
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Cosa comporta per la facoltà di legge Forse non potrò iscrivermi quest'anno
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
No
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Dovevamo andarci insieme
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
E vivere insieme
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Lo so è un disastro cazzo
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Mi dispiace
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Ne parleremo quando Sadie se ne andrà
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Per favore
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ロースクールは
00:00:02.209 --> 00:00:04.042
今年は たぶんムリ
00:00:04.962 --> 00:00:07.002
いや ダメだ
00:00:08.382 --> 00:00:09.008
一緒に行くはずだ
00:00:10.076 --> 00:00:11.594
同居も
00:00:11.719 --> 00:00:15.556
分かってる こんなことになるなんて
00:00:16.932 --> 00:00:18.001
ごめんなさい
00:00:20.603 --> 00:00:23.647
この話は セイディが帰ってからね
00:00:24.648 --> 00:00:25.649
お願い
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
그럼 로스쿨은 어떻게 돼 올해는 지원 못 하지
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
아니야 그러면 안 돼
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
둘이 같이 가야지
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
같이 살고
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
나도 안다고 이건 진짜 대참사야
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
미안해
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
새디가 가고 나면 생각해 보자
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
부탁이야
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Hva betyr det for juss studiene Jeg kan antagelig ikke søke i år
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nei
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Vi skal liksom være sammen
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Og bo sammen
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Jeg vet det Det er en forbanna katastrofe
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Jeg beklager
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
La oss håndtere det etter Sadie drar
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Vær så snill
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Co ze studiami prawniczymi Pewnie się nie dostanę w tym roku
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nie nie nie
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Mieliśmy iść tam razem
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
I być razem
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Wiem Katastrofa
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Przykro mi
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Porozmawiamy o tym kiedy Sadie wyjedzie
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Proszę
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
E a faculdade de Direito Não posso me inscrever este ano
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Não não não
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Nós deveríamos ir juntos
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
E morar juntos
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Eu sei É um desastre total
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Eu sinto muito
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Vamos conversar melhor depois que a Sadie sair
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Por favor
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Și cu facultatea de drept cum rămâne Probabil că n o să pot anul ăsta
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nu
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Trebuia să mergem împreună
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Și să locuim împreună
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Știu E un dezastru absolut
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Îmi pare rău
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Hai să ne ocupăm de asta după ce pleacă Sadie
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Te rog
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Čo to znamená čo právo Asi sa tento rok nemôžem hlásiť
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nie To nie
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Máme ísť spolu
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
A bývať spolu
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Viem Je to katastrofa
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Mrzí ma to
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Budeme to riešiť keď Sadie odíde
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Prosím
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Qué significa esto Seguramente no pueda postularme este año
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
No
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Se supone que íbamos a ir juntos
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Y vivir juntos
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Lo sé Es un maldito desastre
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Lo siento
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Hablemos de eso después de que Sadie se vaya
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Por favor
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Vad innebär det för juridikstudierna Jag kan nog inte ansöka i år
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nej nej
00:00:08.591 --> 00:00:09.842
Vi ska ju börja tillsammans
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Och bo ihop
00:00:12.136 --> 00:00:15.723
Jag vet Det är en jävla katastrof
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Jag är ledsen
00:00:20.728 --> 00:00:23.731
Vi tar det när Sadie har åkt
00:00:24.815 --> 00:00:26.067
Snälla
Available in 20 languages
Duration
29 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:09:37
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
5
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.