To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's up? You seem nervous. Things are just a little bit weirdwith Lydia. I don't know. And I-I'm worried about Pippa. She's going through some stuff,but it's not my story to tell, so... That's okay. You don't have to tell me. I wasn't a very good friend last year. And every time I think about it, just... it makes me very anxious. I don't know, I just feelall this pressure to, like, make up for it or something. You gotta be easy on yourself
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
What's up You seem nervous
00:00:03.021 --> 00:00:07.298
Things are just a little bit weird with Lydia I don't know
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
And I I'm worried about Pippa
00:00:10.426 --> 00:00:14.472
She's going through some stuff but it's not my story to tell so
00:00:15.764 --> 00:00:18.267
That's okay You don't have to tell me
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
I wasn't a very good friend last year
00:00:24.044 --> 00:00:27.151
And every time I think about it just
00:00:27.151 --> 00:00:30.279
it makes me very anxious
00:00:30.654 --> 00:00:33.115
I don't know I just feel all this pressure to
00:00:33.115 --> 00:00:35.999
like make up for it or something
00:00:35.091 --> 00:00:38.037
You gotta be easy on yourself
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
怎麼了 妳看起來很緊張
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
我說不上來 我跟莉迪亞之間怪怪的
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
然後我又擔心皮巴
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
她有些創傷 但是我不該說她的事
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
沒關係 妳不必告訴我
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
我去年不是個好朋友
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
每次想到 我都會
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
很焦慮
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
我覺得很有壓力
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
要彌補一切
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
妳不能太苛求自己
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Co se děje Vypadáš nervózně
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
S Lydií je to teď prostě nějaký divný Já nevím
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
A mám strach o Pippu
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Něco řeší ale nechce mi o tom vůbec říct takže
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
To je v pohodě Nemusíš mi to říkat
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Loni jsem nebyla moc dobrá kámoška
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
A pokaždé když na to myslím prostě
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
je mi z toho velmi úzko
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Nevím cítím všechen ten tlak
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
abych ti to nějak vynahradila nebo něco
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Nesmíš být na sebe tak přísná
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Hvad er der Du virker nervøs
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Det hele er bare lidt sært med Lydia Jeg ved det ikke
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Og jeg er bekymret for Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Hun går igennem nogle ting men det er ikke min sag så
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Det er okay Du behøver ikke sige det
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Jeg var ikke så god en ven sidste år
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Og hver gang jeg tænker på det så
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
gør det mig virkelig urolig
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Jeg føler bare en masse pres
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
for at gøre det godt igen eller noget
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Du må ikke være så hård ved dig selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Wat is er Je bent onrustig
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Het loopt even niet soepel met Lydia Ik weet het niet
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
En ik ben bezorgd om Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Er is wat gaande maar het is niet aan mij daarover te vertellen
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Je hoeft het niet te vertellen
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Ik was niet zo'n goede vriendin
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
En zodra ik eraan denk dan
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
dan word ik heel angstig
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Ik voel gewoon druk op mijn schouders
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
om het goed te maken of zo
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Wees niet zo hard voor jezelf
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Mikä hätänä Näytät hermostuneelta
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Välini Lydiaan ovat oudot
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Olen huolissani Pippasta
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Hän kokee asioita joista en voi puhua
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Sinun ei tarvitse kertoa minulle
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
En ollut hyvä ystävä viime vuonna
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Kun ajattelen sitä
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
se ahdistaa
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Tunnen painetta
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
kuin hyvityksenä siitä
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Anna itsellesi armoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ça va Tu sembles stressée
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
C'est un peu bizarre avec Lydia Je sais pas
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Et je m'inquiète pour Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Elle traverse une sale période mais c'est pas à moi d'en parler
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
C'est pas grave Pas besoin de m'expliquer
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
J'ai pas été une très bonne amie l'année dernière
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Et quand j'y repense
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
ça me rend anxieuse
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Je sais pas Je sens comme une pression
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
de me faire pardonner
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Tu dois pas être si dure envers toi même
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Was ist denn Du wirkst nervös
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Alles ist irgendwie komisch mit Lydia Ich weiß nicht
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Und ich mache mir Sorgen um Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Sie macht gerade etwas durch was ich dir nicht erzählen kann also
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Du musst es mir nicht sagen
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Ich war ihr letztes Jahr keine gute Freundin
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
und immer wenn ich daran denke
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
kriege ich Beklemmungen
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
So wie ein Druck
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
das wiedergutmachen zu müssen
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Sei nicht so streng mit dir selbst
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Τι τρέχει Φαίνεσαι αγχωμένη
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Είμαστε περίεργα με τη Λίντια Δεν ξέρω
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Κι ανησυχώ για την Πίπα
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Περνάει διάφορα αλλά δεν είναι δικά μου προσωπικά
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Δεν πειράζει Μη μου πεις
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Δεν ήμουν πολύ καλή φίλη πέρσι
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Και κάθε φορά που το σκέφτομαι
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
αγχώνομαι πολύ
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Νιώθω όλη αυτήν την πίεση
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
να επανορθώσω
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Πρέπει να ηρεμήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Mi a baj Idegesnek tűnsz
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Furán alakultak a dolgok Lydiával Nem is tudom
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
És aggódom Pippa miatt
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Nehéz most neki de nem akarom elmesélni úgyhogy
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Nem baj Nem kell elmondanod
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Nem voltam túl jó barát tavaly
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
És mindig mikor rágondolok
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
szorongani kezdek
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Úgy érzem nagy a nyomás rajtam
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
hogy jóvá tegyem vagy ilyesmi
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Légy elnézőbb magaddal
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Che c'è Sembri nervosa
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Le cose con Lydia sono un po' strane non lo so
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
E sono preoccupata per Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Sta attraversando un brutto periodo ma non spetta a me parlarne
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Non importa non devi dirmelo per forza
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
L'anno scorso non sono stata una buona amica
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
E ogni volta che ci penso
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
divento nervosa
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Non lo so sento che
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
dovrei farmi perdonare
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Non essere così dura con te stessa
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
何か心配事
00:00:03.253 --> 00:00:07.257
リディアと少し 変な感じになってるの
00:00:08.591 --> 00:00:10.385
ピッパも心配
00:00:10.051 --> 00:00:14.514
私からは話せないけど いろいろあって
00:00:15.849 --> 00:00:17.767
話さなくていい
00:00:20.077 --> 00:00:22.981
前は いい友達じゃなくて
00:00:24.357 --> 00:00:26.151
そのことを考えると
00:00:27.036 --> 00:00:30.196
すごく不安になる
00:00:30.613 --> 00:00:35.201
プレッシャーを感じるの 埋め合わせしなきゃって
00:00:35.869 --> 00:00:38.001
自分に甘くならないと
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
왜 그래 초조해 보이는데
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
그냥 리디아랑 얘기가 이상하게 끝나서
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
피파도 걱정되고
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
지금 어떤 일을 겪고 있는데 내가 할 얘긴 아니라
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
말 안 해줘도 돼
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
내가 작년엔 좋은 친구가 못 돼줬거든
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
그 생각을 할 때마다
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
굉장히 불안해져
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
압박감을 느낀다고 할지
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
작년을 만회해야 될 것 같아
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
너무 자신을 몰아세우지 마
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Hva skjer Du virker nervøs
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Ting ble bare litt rart med Lydia Jeg vet ikke
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Og jeg er bekymret for Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Hun går gjennom noe greier men det er ikke noe jeg kan si så
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Det er i orden Du må ikke si det
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Jeg var ikke en god venn i fjor
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Og hver gang jeg tenker på det bare
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
det gjør meg veldig nervøs
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Jeg vet ikke Jeg føler bare masse press
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
for å liksom gjøre opp for meg
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Du må være grei med deg selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Widzę że coś cię gryzie
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
To przez całą dziwną sytuację z Lydią
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Martwię się też o Pippę
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Ma ciężkie chwile ale nie mogę o tym opowiadać
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
W porządku nie musisz mówić
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
W zeszłym roku nie byłam dobrą kumpelą
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Zawsze kiedy o tym myślę
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
źle się z tym czuję
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Czuję presję
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
że muszę wszystko nadrobić
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Nie możesz się tak zadręczać
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
O que foi Você parece nervosa
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
As coisas estão um pouco estranhas com a Lydia sei lá
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
E estou preocupada com a Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Está passando por uns problemas mas não posso te contar então
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Tudo bem Não precisa me contar
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Não fui uma amiga muito boa no ano passado
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
E toda vez que penso nisso
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
fico muito ansiosa
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Não sei mas sinto uma pressão
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
de fazer as pazes ou algo assim
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Precisa pegar leve consigo mesma
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ce e Pari neliniștită
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
E puțină tensiune în relația mea cu Lydia
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Și îmi fac griji pentru Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Trece prin niște chestii dar nu e treaba mea să le dezvălui
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
E în ordine Nu trebuie
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
N am fost o amică prea bună anul trecut
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Și când îmi amintesc de asta
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
mă neliniștesc mult
00:00:30.654 --> 00:00:35.999
Nu știu simt o mare presiune să mă revanșez cumva
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Trebuie să fii mai blândă cu tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Čo sa deje Zdáš sa mi nervózna
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
S Lydiou je to nejaké divné Neviem
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
A bojím sa o Pippu
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Niečím si prechádza ale nemôžem o tom hovoriť
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
To nič Nemusíš mi to povedať
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Minulý rok som nebola veľmi dobrá kamarátka
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
A vždy keď si na to spomeniem
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
pociťujem hroznú úzkosť
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Neviem stále cítim tlak
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
že by som to mala napraviť
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Nesmieš byť na seba tvrdá
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Qué pasa Pareces nerviosa
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Las cosas están un poco raras con Lydia No sé
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Y estoy preocupada por Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Le están pasando varias cosas pero no me corresponde contarlo así que
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Está bien No tienes que contármelo
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
No fui una buena amiga el año pasado
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Y cada vez que pienso en ello
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
me pone muy ansiosa
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
No sé siento toda esta presión
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
por compensarlo de alguna manera
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Debes ser más compasiva contigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Hur är det Du verkar nervös
00:00:03.294 --> 00:00:07.298
Det är bara lite konstigt med Lydia Jag vet inte
00:00:08.632 --> 00:00:10.426
Och jag är orolig för Pippa
00:00:10.718 --> 00:00:14.472
Hon går igenom något men det ska inte jag prata om
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
Det är okej Du måste inte berätta
00:00:20.769 --> 00:00:22.098
Jag var inte en särskilt bra vän förra året
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Och varje gång jag tänker på det så
00:00:27.234 --> 00:00:29.945
gör det mig väldigt orolig
00:00:30.654 --> 00:00:32.781
Jag vet inte Jag känner bara pressen
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
att gottgöra det
00:00:35.091 --> 00:00:38.003
Du måste vara snäll mot dig själv
Available in 20 languages
Duration
40 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:47:17
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
5
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.