To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You... have made that clear. Good. You're also too tolerant. What do you mean? S-Some of the stories you've told me. Your ex-boyfriend, your friends. It just sounds like you put up with a lot. I'm guessing you're normally the onebiting your tongue, trying to keep the peace. I am. Well, you know it's okay to tell peopleto fuck off once in a while. Including your friends
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
You have made that clear
00:00:04.017 --> 00:00:05.063
Good
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
You're also too tolerant
00:00:09.467 --> 00:00:11.026
What do you mean
00:00:11.844 --> 00:00:14.472
S Some of the stories you've told me
00:00:14.472 --> 00:00:17.642
Your ex boyfriend your friends
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
It just sounds like you put up with a lot
00:00:21.312 --> 00:00:23.815
I'm guessing you're normally the one biting your tongue
00:00:23.815 --> 00:00:25.274
trying to keep the peace
00:00:25.733 --> 00:00:27.735
I am
00:00:27.735 --> 00:00:31.447
Well you know it's okay to tell people to fuck off once in a while
00:00:31.447 --> 00:00:32.907
Including your friends
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
你表達得很清楚
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
那就好
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
而且妳很有天賦 什麼意思
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
妳說的那些故事
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
妳的前男友 朋友
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
聽起來妳默默忍受了很多
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
我猜妳通常都忍氣吞聲
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
想維持和平
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
對
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
偶爾叫人閉嘴是沒有關係的
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
包括妳的朋友
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tos mi dal jasně najevo
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Dobře
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Taky jsi příliš tolerantní Co tím myslíš
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
To vím z příběhů které jsi mi vyprávěla
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Tvůj bývalý tví přátelé
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
podle mě jsi toho musela snášet hodně
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
A máš často co dělat
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
abys zůstala v klidu
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
To je pravda
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Ono je v pořádku občas někomu říct ať je do háje
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Včetně přátel
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Det har du gjort klart
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Godt
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Du er også for tolerant Hvad mener du
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Nogle af dine historier
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Din ekskæreste dine venner
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Det lyder bare som om du finder dig i meget
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Jeg gætter på det ofte er dig der holder mund
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
og prøver at bevare freden
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Ja
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Det er okay at bede folk om at fucke af sommetider
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Inklusiv dine venner
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Jij hebt dat bewezen
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Mooi
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Je bent ook te toegeeflijk Hoezo
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Door wat je me vertelde
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Je ex vriend je vrienden
00:00:17.642 --> 00:00:19.644
Het klinkt alsof je te veel slikt
00:00:21.396 --> 00:00:25.999
Ik vermoed dat jij meestal op je tong bijt om de vrede te bewaren
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Dat is zo
00:00:27.819 --> 00:00:30.947
Het is oké om soms tegen mensen te zeggen op te rotten
00:00:31.531 --> 00:00:32.782
Ook tegen vrienden
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Olet tehnyt sen selväksi
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Hyvä
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Siedät liikaa Mitä tarkoitat
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Kertomasi tapahtumat
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Ex poikaystäväsi ja ystäväsi
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Tuntuu siltä että siedät paljon
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Olet kai yleensä se joka pysyy vaiti
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
ja ylläpitää sovintoa
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Kyllä
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Joskus on hyvä käskeä ihmisten suksia hiiteen
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Myös ystävien
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tu me l'as bien montré
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Tant mieux
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
T'es aussi trop tolérante Comment ça
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
D'après ce que tu m'as raconté
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
sur ton ex tes copines
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
On dirait que tu acceptes beaucoup de choses
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
J'imagine que tu es celle qui serre les dents
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
pour maintenir la paix
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
C'est vrai
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Tu peux dire aux gens d'aller se faire voir de temps en temps
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Y compris à tes amies
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Das hast du klargestellt
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Gut
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Du bist außerdem zu tolerant Wie meinst du das
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Manche von deinen Geschichten
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Dein Ex deine Freunde
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Klingt als würdest du viel ertragen
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Wahrscheinlich beißt du dir gewöhnlich auf die Zunge
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
um Frieden zu bewahren
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Das tue ich
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Du weißt dass es ok ist manche manchmal zur Hölle zu schicken
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Auch deine Freunde
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Το έχεις κάνει ξεκάθαρο
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Ωραία
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Είσαι και πολύ ανεκτική Τι εννοείς
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Από ό τι μου 'χεις πει
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Ο πρώην σου οι φίλες σου
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Φαίνεται ότι ανέχεσαι πολλά
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Φαντάζομαι ότι συνήθως εσύ κάνεις πίσω
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
για να υπάρχει ηρεμία
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Ναι
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Δεν πειράζει να βάζεις τους άλλους στη θέση τους πού και πού
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Όπως τις φίλες σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ezt világosan az értésemre adtad
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Akkor jó
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Túlságosan toleráns vagy Hogy érted
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
A sztorik alapján amiket meséltél
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
A volt pasid a barátaid
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Szerintem túl sok mindent nyelsz le
00:00:21.396 --> 00:00:25.999
Gondolom te vagy aki csendben marad és békéltetni próbál
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Igen
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Tudod néha jó dolog elküldeni a picsába az embereket
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Akár a barátaidat is
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Me l'hai fatto capire molto bene
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Bene
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Sei anche troppo tollerante Che cosa vuoi dire
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Si capisce da ciò che racconti
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Il tuo ex le tue amiche
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Sembra che sopporti un sacco di cose
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Credo tu sia una di quelle persone che si mordono la lingua
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
per mantenere la pace
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Proprio così
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Ogni tanto faresti bene a mandare a fanculo qualcuno
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Comprese le tue amiche
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
네 너무 잘 알겠어요
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
잘됐네
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
넌 참을성도 너무 많아 무슨 뜻이에요
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
네 얘기를 들으니 알겠어
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
네 전 남친이나 친구들 얘기를 들어보면
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
네가 너무 억누르고 사는 것 같아
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
하고 싶은 말 참는 것도 항상 네 쪽이지
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
좋게 넘어가길 바라니까
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
맞아요
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
가끔은 사람들한테 내질러도 돼
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
네 친구들한테도
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Du har gjort det klart
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Bra
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Du er også for tolerant Hva mener du
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Noen av historiene du har fortalt
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Ekskjæresten din vennene dine
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Det høres ut som du finner deg i mye
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Jeg regner med du normalt sett er den som holder kjeft
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
for å bevare freden
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Jeg er det
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Det er lov å be folk om å dra til helvete innimellom
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Inkludert vennene dine
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Sprawiłeś że to czuję
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Cieszę się
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
I jesteś zbyt tolerancyjna To znaczy
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Chodzi o twoje historie
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
O twoim byłym przyjaciółkach
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Wiele musiałaś znosić
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Mam wrażenie że często gryziesz się w język
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
Unikasz konfliktów
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Prawda
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Czasami trzeba komuś powiedzieć żeby się odpieprzył
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Koleżankom też
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Você deixou isso claro
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Que bom
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Você também é tolerante demais Como assim
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Algumas histórias que me contou
00:00:14.472 --> 00:00:16.683
do seu ex namorado dos seus amigos
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Parece que você aguenta muita coisa
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Imagino que seja aquela que se contém
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
no interesse da paz
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Eu sou
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Tudo bem mandar as pessoas à merda de vez em quando
00:00:31.531 --> 00:00:32.657
Incluindo seus amigos
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tu mi ai dat clar de înțeles asta
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Ce bine
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Și ești prea tolerantă Ce vrei să spui
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Din unele lucruri povestite de tine
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Fostul iubit amicele tale
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Pare că suporți multe din partea lor
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Cred că tu te abții cel mai des din a ți spune părerea
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
fiindcă vrei să fie pace
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Așa e
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Să știi că le mai poți spune oamenilor să se ducă naibii uneori
00:00:31.531 --> 00:00:32.991
Inclusiv prietenelor tale
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
To si mi objasnil
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Dobre
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Si aj príliš tolerantná Ako to myslíš
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Povedala si mi niektoré príhody
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
O bývalom o kamarátkach
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Znie to tak že toho veľa znášaš
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Tuším že obyčajne si práve ty zahryzneš do jazyka
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
aby si zachovala pokoj
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Áno
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Vieš niekedy je v poriadku povedať ľuďom aby si nasrali
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Vrátane kamarátok
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Me lo has dejado claro
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Bien
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
También eres demasiado tolerante Qué quieres decir
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Varias historias que me has contado
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Tu exnovio tus amigas
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Parece que aguantas mucho
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Supongo que eres la que normalmente se muerde la lengua
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
para mantener la paz
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Sí
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Está bien mandar a la gente a la mierda de vez en cuando
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Incluyendo a tus amigas
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Det har du visat
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Bra
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Du är också väldigt tolerant Vadå menar du
00:00:12.553 --> 00:00:13.972
Av det du berättat för mig
00:00:14.555 --> 00:00:16.683
Din ex pojkvän dina vänner
00:00:17.642 --> 00:00:19.519
Du verkar stå ut med mycket
00:00:21.396 --> 00:00:23.815
Det är väl vanligtvis du som håller inne det du vill säga
00:00:23.815 --> 00:00:25.999
och försöker behålla lugnet
00:00:25.733 --> 00:00:26.776
Det stämmer
00:00:27.819 --> 00:00:30.738
Det är okej att säga till folk att dra åt helvete ibland
00:00:31.531 --> 00:00:32.573
Även dina vänner
Available in 19 languages
Duration
34 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:07:57
Uploaded
Feb 04, 2026
Season
2
Episode
4
Genres
Production
Belletrist Productions,Rebelle Media,Vice Studios,Refinery29,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of a young woman's obsession with a man who is good at being charming.