To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Christos!-No! Core breached. Reactor stability compromised. Commence evacuation. Lockdown in two minutes. Buddy, it's time to go. Come on. I can't shut it down! Stop! I want my drive. You can't have it. Shoot him now. Get behind me, both of you. Look, Dad, Dad, those guns shootarmor-piercing bullets. So even behind you,we're still Swiss cheese. -Thanks for that information.-You're welcome. -Maybe spread out a little.-Maybe a good idea. Maya, you're not a murderer. Not yet, anyway. Listen to me. Everything we've worked for, it goes away unless you pull this trigger. Okay, come on. One minute 30 secondsuntil lockdown. You can do it. Do it! Maya, you're better than this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos No
00:00:02.000 --> 00:00:03.333
Core breached
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Reactor stability compromised
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Commence evacuation
00:00:10.042 --> 00:00:12.375
Lockdown in two minutes
00:00:12.458 --> 00:00:15.042
Buddy it's time to go Come on
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
I can't shut it down
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stop
00:00:22.000 --> 00:00:23.000
I want my drive
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
You can't have it
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Shoot him now
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Get behind me both of you
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Look Dad Dad those guns shoot armor piercing bullets
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
So even behind you we're still Swiss cheese
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Thanks for that information You're welcome
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Maybe spread out a little Maybe a good idea
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya you're not a murderer
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Not yet anyway
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Listen to me
00:00:42.005 --> 00:00:44.625
Everything we've worked for
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
it goes away unless you pull this trigger
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Okay come on
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
One minute 30 seconds until lockdown
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
You can do it
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Do it
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya you're better than this
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
لا كريستوس
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
تم اختراق القلب
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
تعطيل توازن المفاعل
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
بدء الإجلاء
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
إغلاق المنشأة خلال دقيقتين
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
حان وقت الذهاب يا صديقي هيا
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
لا يمكنني أن أطفئه
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
توق فوا
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
أريد القرص الصلب
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
لا يمكنك الحصول عليه
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
أطلقي عليه النار الآن
00:00:25.875 --> 00:00:27.875
قفا خلفي كلاكما اسمع يا أبي
00:00:27.958 --> 00:00:30.000
هذه المسدسات تخترق برصاصاتها الدروع
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
ستقتلنا حتى لو وقفنا خلفك
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
شكر ا على المعلومات عفو ا
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
ربما ابتعدا قليل ا قد تكون فكرة جيدة
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
مايا أنت لست قاتلة
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
ليس بعد على أي حال
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
أصغي إلي
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
كل ما عملنا لأجله
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
سيتبدد إن لم تضغطي على الزناد
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
حسن ا هيا
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
دقيقة و30 ثانية قبل الإغلاق
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
يمكنك فعلها
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
افعليها
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
مايا أنت أفضل من هذا
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
ক র স ট স ন
00:00:02.000 --> 00:00:03.333
ক ন দ রস থল ভ ঙ গ ছ
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
র য় য ক টর র স থ ত শ লত ক ষত গ রস ত হয় ছ
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
অব লম ব স থ ন ত য গ কর ন
00:00:10.042 --> 00:00:12.375
দ ই ম ন ট র মধ য লকড উন হয় য ব
00:00:12.458 --> 00:00:15.042
বন ধ য ওয় র সময় হয় গ ছ চল
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
বন ধ করত প রছ ন
00:00:18.025 --> 00:00:19.025
থ ম
00:00:22.000 --> 00:00:23.000
ড র ইভ'ট আম র চ ই
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
ত ম স ট প ব ন
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
এক ষ ন ম র ফ ল
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
ত র আম র প ছন ই থ ক
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
দ খ ব ব ব ব ঐ বন দ কগ ল থ ক বর ম ভ দক র গ ল ব র য়
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
ত ই ত ম র প ছন থ কল ও আমর স ই ভর ত 'ই হয় পড়ব
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
জ ন ন র জন য ধন যব দ স ব গত
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
হয়ত একট ছড় য় পড় উচ ত এট একট ভ ল ব দ ধ হত প র
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
ম য় ত ম খ ন নও
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
অন ততপক ষ এখন অব ধ ত নও'ই
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
আম র কথ 'ট শ ন
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
ট র গ র'ট ন চ পল আম দ র সমস ত খ টন ব ফল য ব
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
ব শ ত ল
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
দ ড় ম ন ট পর লকড উন হয় য ব
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
ত ম প রব
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
চ ল ও
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
ম য় ত ম এতট খ র প ম ন ষ নও
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
克里斯托斯
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
核心被侵入
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
反应器丧失稳定性
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
开启撤离
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
两分钟后封锁
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
伙计 该走了 快
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
我没办法关停这玩意
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
站住
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
把硬盘给我
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
做梦去吧
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
马上打死他
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
你俩躲到我身后
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
听着 爸爸 这种枪发射的子弹 能击穿盔甲
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
所以就算躲在你后面 我们还是会被打成筛子
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
多谢告知 不客气
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
或许我们应该散开一点 这或许是个好主意
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
玛雅 你不是杀人犯
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
现在还不是
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
听我说
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
我们所有的心血
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
都会付诸东流 除非你扣动扳机
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
好了 来吧
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
距离封锁还有1分30秒
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
你可以的
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
开枪啊
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
玛雅 你不至于这么卑鄙
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christose
00:00:02.005 --> 00:00:06.208
Jezgra probijena Stabilnost reaktora ugrožena
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Započnite evakuaciju
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Zatvaranje za dvije minute
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Kompa vrijeme je da krenemo
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Ne mogu ga isključiti
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stanite
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Želim svoj disk
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Ne možeš ga dobiti
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Upucaj ga odmah
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Iza mene obojica
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Tata te puške ispaljuju pancirna zrna
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Probušit će nas poput švicarskog sira
00:00:32.625 --> 00:00:34.075
Hvala na informaciji Nema na čemu
00:00:34.833 --> 00:00:36.875
Raštrkajte se Dobra ideja
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya ti nisi ubojica
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Barem ne još
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Slušaj me
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Sav tvoj trud
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
past će u vodu ne povučeš li okidač
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
U redu hajde
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Minuta i trideset sekundi do zatvaranja
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Možeš ti to
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Učini to
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya ovo nisi ti
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christosi
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Jádro poškozeno
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilita reaktoru narušena
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Zahajte evakuaci
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Uzavření objektu za dvě minuty
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Kamaráde musíme pryč Pojď
00:00:16.125 --> 00:00:17.075
Nedokážu to vypnout
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stát
00:00:22.998 --> 00:00:23.000
Chci svůj disk
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
To nejde
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Zastřel ho hned
00:00:25.875 --> 00:00:27.208
Za mě oba dva
00:00:27.292 --> 00:00:30.998
Tati jsou v tom protipancéřové střely
00:00:30.167 --> 00:00:32.542
Takže i za tebou z nás bude ementál
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Díky za informaci Není zač
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Tak se rozptylte Dobrý nápad
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Mayo ty nejsi vrah
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Aspoň zatím
00:00:41.375 --> 00:00:42.417
Poslouchej mě
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Všechno o co jsme usilovaly
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
se rozplyne pokud nezmáčkneš spoušť
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Tak pojď
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Do uzávěry zbývá jedna minuta třicet sekund
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Ty to zvládneš
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Dělej
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Mayo ty taková nejsi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Kernen brudt
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Reaktorstabilitet skadet
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Påbegynd evakuering
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Nedlukning om to minutter
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Vi smutter nu Kom så
00:00:16.125 --> 00:00:17.075
Jeg kan ikke lukke den ned
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stop
00:00:21.005 --> 00:00:24.333
Jeg vil have min harddisk Du får den ikke
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
Skyd ham Ind bag mig begge to
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
De bruger panserbrydende projektiler Så vi bliver stadig til schweizerost
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Tak for oplysningen Velbekomme
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Så spred jer God idé
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya du er ikke morder
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Ikke endnu
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Hør på mig
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
Alt vi har arbejdet for forsvinder medmindre du trykker på aftrækkeren
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Kom så
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Et minut og tredive sekunder til nedlukning
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Du kan godt
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Gør det
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya du er bedre end det her
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:06.208
Kern doorbroken Stabiliteit reactor in gevaar
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Start evacuatie
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Lockdown over twee minuten
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Het is tijd om te gaan Kom op
00:00:16.125 --> 00:00:17.075
Ik kan hem niet uitzetten
00:00:18.333 --> 00:00:19.208
Stop
00:00:22.998 --> 00:00:24.333
Ik wil m'n schijf Je krijgt hem niet
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Schiet hem neer
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Ga achter mij staan
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
Zij heeft pantserdoorborende kogels Dus zelfs achter je worden we doorzeefd
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Bedankt voor de info Geen dank
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Een beetje verspreiden dan Slim
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya je bent geen moordenaar
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Nog niet
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Luister naar me
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
Alles waar we voor gewerkt hebben verdwijnt tenzij je de trekker overhaalt
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Oké kom op
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Eén minuut dertig seconden tot lockdown
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Je kunt het
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Doe het
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya hier sta je boven
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:07.667
Ydin murtunut Reaktorin vakaus vaarantunut Evakuoidaan
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Lukitus kahden minuutin päästä
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
On aika mennä kaveri
00:00:16.125 --> 00:00:17.075
En saa sitä sammumaan
00:00:18.025 --> 00:00:19.025
Seis
00:00:22.000 --> 00:00:24.333
Haluan kovalevyni Et saa sitä
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
Ammu hänet Menkää taakseni
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
Panssariluodit läpäisevät sinut Kuolemme myös takanasi
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Kiitos tiedosta Eipä kestä
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Hajaannutaan Hyvä idea
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
Maya et ole murhaaja ainakaan vielä
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Kuuntele
00:00:42.005 --> 00:00:49.375
Koko elämäntyömme tuhoutuu ellet vedä liipaisimesta Tee se
00:00:49.458 --> 00:00:55.333
Minuutti ja 32 sekuntia lukitukseen Pystyt siihen Tee se
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Olet tämän yläpuolella
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Noyau rompu
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilité du réacteur compromise
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Démarrez l'évacuation
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Verrouillage dans deux minutes
00:00:12.958 --> 00:00:15.125
Il faut y aller Allez
00:00:16.125 --> 00:00:17.075
Je ne peux pas l'éteindre
00:00:18.005 --> 00:00:19.333
Stop
00:00:22.000 --> 00:00:23.000
Mon disque dur
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Tu ne l'auras pas
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Tire lui dessus
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Restez derrière moi
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Papa ces balles peuvent perforer un blindé
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Même derrière toi on finit en gruyère
00:00:32.625 --> 00:00:34.708
Merci pour l'info Je t'en prie
00:00:34.792 --> 00:00:36.875
Dispersez vous Bonne idée
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya tu n'es pas une meurtrière
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Pas encore
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Écoute moi
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Tout ce pour quoi on a travaillé
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
disparaîtra sauf si tu te décides à tirer
00:00:48.002 --> 00:00:48.875
Allons
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Une minute et 30 secondes avant verrouillage
00:00:52.708 --> 00:00:53.833
Tu peux le faire
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Tire
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya tu vaux mieux que ça
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Kern beschädigt
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Reaktorstabilität gefährdet
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Leite Evakuierung ein
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Lockdown in zwei Minuten
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Wir müssen los Kumpel Komm
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Ich schaffe es nicht
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Halt
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Ich will die Festplatte
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Vergiss es
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Erschieß ihn
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Bleibt hinter mir
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
Das sind panzerbrechende Waffen Selbst hinter dir sind wir Schweizer Käse
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Danke für den Hinweis Gern
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Verteilt euch etwas Gute Idee
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya du bist keine Mörderin
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Noch nicht
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Hör mir zu
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Alles wofür wir gearbeitet haben
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
verschwindet wenn du nicht abdrückst
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Ok komm schon
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Eine Minute und 30 Sekunden bis zum Lockdown
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Du kannst das
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Tu es
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya du bist besser als das
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Κρίστος
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Παραβίαση πυρήνα
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Απώλεια σταθερότητας αντιδραστήρα
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Εκκίνηση εκκένωσης
00:00:10.208 --> 00:00:12.375
Κλείδωμα εξόδων σε δύο λεπτά
00:00:12.458 --> 00:00:15.042
Φιλαράκο ώρα να φύγουμε Έλα
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Δεν μπορώ να το κλείσω
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Σταμάτα
00:00:22.000 --> 00:00:24.333
Θέλω τον δίσκο μου Δεν θα τον πάρεις
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Πυροβόλησέ τον τώρα
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Πίσω μου κι οι δύο
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Μπαμπά οι σφαίρες τους διαπερνούν και πανοπλία
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Και πίσω σου σουρωτήρι θα γίνουμε
00:00:32.625 --> 00:00:34.833
Ευχαριστώ που μου το 'πες Παρακαλώ
00:00:34.917 --> 00:00:36.875
Απλωθείτε ίσως Καλή ιδέα ίσως
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Μάια δεν είσαι δολοφόνος
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Όχι ακόμα έστω
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Άκουσέ με
00:00:42.005 --> 00:00:44.075
Όλα για όσα κοπιάσαμε
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
θα χαθούν αν δεν τραβήξεις τη σκανδάλη
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Εντάξει έλα
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Ένα λεπτό και 30 δεύτερα για κλείδωμα εξόδων
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Μπορείς να το κάνεις
00:00:54.417 --> 00:00:55.375
Κάν' το
00:00:55.458 --> 00:00:57.417
Μάια είσαι καλός άνθρωπος
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
כריסטוס
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
פריצת ליבה
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
יציבות הכור נפגמה
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
החל פינוי
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
שתי דקות לנעילה
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
חבר זה הזמן לזוז קדימה
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
אני לא יכול לסגור אותו
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
עצור
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
אני רוצה את הכונן שלי
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
לא תקבלי אותו
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
תירי בו עכשיו
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
שניכם עמדו מאחוריי
00:00:27.208 --> 00:00:29.958
תראה אבא לרובים האלה יש קליעים חודרי שריון
00:00:30.002 --> 00:00:32.542
גם אם נעמוד מאחוריך נהפוך לגבינה שוויצרית
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
תודה על המידע הזה אין בעד מה
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
אולי תתרחקו קצת אולי זה רעיון טוב
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
מיה את לא רוצחת
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
עדיין לא בכל אופן
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
תקשיבי לי
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
כל העבודה שעשינו תרד לטמיון אם לא תלחצי על ההדק
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
טוב קדימה
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
דקה וחצי לנעילה
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
את יכולה לעשות את זה
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
תעשי את זה
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
מיה את יותר טובה מזה
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:06.208
A reaktormag megsérült A reaktor stabilitása veszélybe került
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Evakuálást indít
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Két perc a teljes lezárásig
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Haver ideje menni Gyerünk
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Nem tudom leállítani
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Állj
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Kérem a merevlemezem
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Nem kaphatod meg
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Lődd le
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Álljatok mögém
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Apa abban páncéltörő golyók vannak
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Mögéd állva is svájci sajt lesz belőlünk
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Kösz az infót Szívesen
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Távolodjatok picit Jó ötlet
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya te nem vagy gyilkos
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Legalábbis még nem
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Hallgass ide
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Minden amiért dolgoztunk
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
semmissé válik ha nem húzod meg a ravaszt
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Gyerünk
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Egy perc és 30 másodperc a lezárásig
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Képes vagy rá
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Csináld
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya te jobb vagy ennél
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Inti reaktor tertembus
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilitas reaktor terganggu
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Memulai evakuasi
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Penyekatan reaktor dalam dua menit
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Kawan ayo pergi Ayo
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Tak bisa Ayah matikan
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Berhenti
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Serahkan diskaku
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Tak boleh
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Tembak dia
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Berlindung di belakangku
00:00:27.208 --> 00:00:29.917
Ayah pelurunya bisa menembus zirah
00:00:30.000 --> 00:00:32.542
Meski di belakang kami akan bolong bolong seperti keju
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Terima kasih informasinya Sama sama
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Agak menyebar Ide bagus
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya kau bukan pembunuh
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Belum
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Dengar
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Semua jerih payah kita
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
akan sia sia jika kau tak menarik pelatuknya
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Baiklah ayo
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Satu menit 30 detik sebelum penyekatan reaktor
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Kau bisa
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Tembak
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya kau tahu yang benar
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Nucleo violato
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilità del reattore compromessa
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Iniziare l'evacuazione
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Blocco totale tra due minuti
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Ragazzo è ora di andare Andiamo
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Non riesco a fermarlo
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Fermo
00:00:22.000 --> 00:00:24.333
Voglio il disco Non puoi averlo
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Sparagli
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
State dietro di me
00:00:27.208 --> 00:00:29.833
Quelle pistole sparano proiettili perforanti
00:00:29.917 --> 00:00:32.542
Anche dietro di te siamo formaggio svizzero
00:00:32.625 --> 00:00:34.708
Grazie di avermelo detto Prego
00:00:34.792 --> 00:00:36.875
Allora sparpagliatevi Meglio
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya tu non sei un'assassina
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Non ancora
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Ascoltami
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
Tutto ciò per cui abbiamo lavorato scomparirà se non premi il grilletto
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Su forza
00:00:49.458 --> 00:00:53.833
Un minuto e trenta secondi al blocco Puoi farcela
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Fallo
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya questo non è da te
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
クリストス
00:00:02.005 --> 00:00:07.667
炉心破損 リアクター不安定 排出開始
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
2分後に封鎖
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
さあ 行くぞ
00:00:16.125 --> 00:00:17.667
停止できない
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
動くな
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
ドライブを
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
渡せない
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
撃ちなさい
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
後ろにいろ
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
あれは徹甲弾だ 後ろに隠れても貫通する
00:00:32.625 --> 00:00:33.792
物知りだな
00:00:33.875 --> 00:00:34.667
どうも
00:00:34.075 --> 00:00:35.875
広がれば
00:00:35.958 --> 00:00:36.875
そうだね
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
マヤ 今の君は殺人者じゃない
00:00:41.417 --> 00:00:44.708
今までの全ての努力が
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
撃たないと無駄になる
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
ほら 撃って
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
封鎖まで1分半
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
撃てるわ
00:00:54.417 --> 00:00:55.025
撃て
00:00:55.333 --> 00:00:57.417
君は そんな人じゃない
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
크리스토스
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
노심 손상
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
원자로가 불안정합니다
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
대피하십시오
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
2분 뒤 봉쇄합니다
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
친구 이제 갈 시간이야
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
끌 수가 없어
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
멈춰
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
드라이브 내놔
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
당신한텐 못 줘
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
당장 쏴버려
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
둘 다 내 뒤에 서라
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
아빠 저 총엔 철갑탄이 들어 있어요
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
아빠 뒤에 서도 너덜너덜해질 거예요
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
알려줘서 고맙다 천만에요
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
조금 떨어져 있자 그게 좋겠네요
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
마야 당신은 살인자가 아니야
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
아직은 아니지
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
내 말 들어
00:00:42.005 --> 00:00:45.002
네가 지금까지 이룬 모든 게
00:00:45.125 --> 00:00:47.958
방아쇠를 안 당기면 사라져
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
자 들어봐
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
1분 30초 뒤 봉쇄합니다
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
할 수 있어
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
해버려
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
마야 그런 사람 아니잖아
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Teras terjejas
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Kestabilan reaktor terjejas
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Mulakan pemindahan
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Penutupan penuh dalam masa dua minit
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Kita perlu keluar Ayuh
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Ayah gagal matikannya
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Berhenti
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Saya nak pemacu saya
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Tak boleh
00:00:24.417 --> 00:00:27.208
Tembak dia cepat Berdiri di belakang ayah
00:00:27.292 --> 00:00:30.002
Ayah peluru pistol itu boleh tembus perisai
00:00:30.125 --> 00:00:32.542
Jadi kami tetap akan mati walaupun di sini
00:00:32.625 --> 00:00:34.708
Terima kasih atas maklumat itu Sama sama
00:00:34.792 --> 00:00:36.875
Jarakkanlah diri sikit Okey
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya awak bukan pembunuh
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Belum lagi
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Dengar sini
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
Segala usaha kita sia sia kalau awak tak tarik picu itu
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Okey mari
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Satu minit 30 saat sebelum penutupan penuh
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Awak boleh tembak
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Tembaklah
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya awak tak jahat
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:06.208
Innbrudd i kjernen Reaktorstabiliteten er i fare
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Begynn evakuering
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Nedstengning om to minutter
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Nå må vi dra kompis Kom igjen
00:00:16.125 --> 00:00:19.167
Jeg får ikke slått den av Stopp
00:00:21.005 --> 00:00:24.333
Jeg vil ha harddisken Den får du ikke
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
Skyt ham nå Still dere bak meg
00:00:27.208 --> 00:00:32.542
De kulene trenger gjennom stål Vi blir fortsatt sveitserost bak deg
00:00:32.625 --> 00:00:35.000
Takk for informasjonen Bare hyggelig
00:00:35.998 --> 00:00:36.875
Spre dere God idé
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
Du er ingen morder Maya Ikke ennå
00:00:41.417 --> 00:00:45.167
Hør på meg Alt som vi har jobba for
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
forsvinner med mindre du trekker av
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Kom igjen
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Halvannet minutt til nedstengning
00:00:52.208 --> 00:00:57.417
Du klarer det Gjør det Du er bedre enn som så Maya
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christosie
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Rdzeń uszkodzony
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilność reaktora zagrożona
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Rozpocząć ewakuację
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Blokada obiektu za dwie minuty
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Kolego czas iść Chodź
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Nie mogę go wyłączyć
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stój
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Chcę mój dysk
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Nie dam ci go
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Zastrzel go
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Stańcie za mną
00:00:27.208 --> 00:00:29.958
Ta broń strzela pociskami przeciwpancernymi
00:00:30.002 --> 00:00:32.542
więc nawet za tobą zrobi z nas sito
00:00:32.625 --> 00:00:34.583
Dzięki za info Bardzo proszę
00:00:34.667 --> 00:00:36.875
Rozproszcie się Warte rozważenia
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Mayu nie jesteś morderczynią
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Jeszcze nie
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Posłuchaj mnie
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Wszystko nad czym pracowałyśmy
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
zniknie jeśli nie pociągniesz za spust
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
No śmiało
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Minuta i 30 sekund do blokady obiektu
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Dasz radę
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Zrób to
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Mayu stać cię na więcej
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Núcleo violado
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Estabilidade do reator comprometida
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Iniciar evacuação
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Confinamento em dois minutos
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Amigo é hora de ir Vamos
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Não consigo desligar
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Para
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Quero meu disco rígido
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Não pode ficar com ele
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Atira nele agora
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Fiquem atrás de mim
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Pai essas armas disparam balas perfurantes
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Mesmo atrás de você vamos virar queijo suíço
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Obrigado pela informação De nada
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Se afastem um pouco Boa ideia
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya você não é uma assassina
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Ainda não
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Me escute
00:00:42.005 --> 00:00:46.025
Tudo pelo que trabalhamos será perdido
00:00:46.333 --> 00:00:47.958
se não puxar o gatilho
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Vamos
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Um minuto e 30 segundos para o confinamento
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Você consegue
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Atira
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya você é melhor do que isso
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Miez străpuns
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Stabilitatea reactorului e compromisă
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Inițiere evacuare
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Izolare totală în două minute
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Amice e timpul să plecăm Haide
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Nu pot să l opresc
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stai
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Îmi vreau hard diskul
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Nu ți l dau
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Împușcă l acum
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Treceți în spate
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Armele alea au gloanțe care trec prin armuri
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Și în spatele tău tot vom fi ciuruiți
00:00:32.625 --> 00:00:34.708
Mersi de informație Cu plăcere
00:00:34.792 --> 00:00:36.875
Împrăștiați vă puțin Bună idee
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya nu ești criminală
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Încă nu
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Ascultă mă
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Toate lucrurile pentru care am muncit
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
vor dispărea dacă nu apeși pe trăgaci
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Bine haide
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Un minut și 30 de secunde până la izolare totală
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Hai că poți
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Trage
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya ești mai bună de atât
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Кристос
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Ядро повреждено
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Стабильность реактора нарушена
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Начать эвакуацию
00:00:10.292 --> 00:00:12.875
Блокировка через две минуты
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Приятель пора идти Давай
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Я не могу его выключить
00:00:18.375 --> 00:00:19.208
Стойте
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Отдайте мне диск
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Не получишь
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Тогда пристрели его
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Встаньте за мной
00:00:27.208 --> 00:00:30.002
Пап эти пушки стреляют бронебойными пулями
00:00:30.125 --> 00:00:32.542
Даже за тобой нас изрешетят как сыр
00:00:32.625 --> 00:00:34.075
Спасибо за информацию Не за что
00:00:34.833 --> 00:00:36.875
Разойдитесь Хорошая идея
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Майя ты не убийца
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Пока нет
00:00:41.542 --> 00:00:42.417
Послушай меня
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Всё над чем мы работали
00:00:45.333 --> 00:00:47.958
исчезнет если ты не нажмешь на курок
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Давай же
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Одна минута и 30 секунд до блокировки
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Ты справишься
00:00:54.005 --> 00:00:55.375
Ну же
00:00:55.458 --> 00:00:57.417
Майя ты ведь выше этого
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Núcleo dañado
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Estabilidad del reactor vulnerable
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Iniciando evacuación
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Dos minutos para el cierre
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Es hora de marcharnos venga
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
No consigo apagarlo
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Quieto
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Dame el disco duro
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
No te lo daré
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Dispárale Vamos
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Poneos detrás de mí
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Papá eso dispara balas perforantes
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Nos dejará como un colador igualmente
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Gracias por el dato De nada
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Separaos un poco Buena idea
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya no eres ninguna asesina
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
De momento
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Escúchame
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Todo nuestro trabajo
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
desaparecerá si no aprietas el gatillo
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Venga
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Un minuto y treinta segundos para el cierre
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Tú puedes
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Hazlo
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya tú no eres así
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:06.208
Intrång i kärnan Reaktorstabilitet påverkad
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Påbörja evakuering
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Nedstängning om två minuter
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Det är dags att sticka Kom
00:00:16.125 --> 00:00:19.167
Jag kan inte stänga ner den Stanna där
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Jag vill ha min hårddisk
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Du får den inte
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Skjut honom nu
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
Bakom mig båda två
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
De där gevären skjuter pansarbrytande kulor
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Bakom dig blir vi ändå schweizerost
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Tack för det Det var så lite
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Kanske sprid ut er lite Bra idé
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
Maya du är ingen mördare Åtminstone inte än
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Lyssna på mig
00:00:42.005 --> 00:00:47.958
Allt som vi har jobbat för försvinner om du inte avlossar det här vapnet
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Kom igen nu
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
En minut och 30 sekunder till nedstängning
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Du klarar det
00:00:54.417 --> 00:00:57.417
Gör det Maya du är bättre än så här
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
คร สโตส
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
แกนกลางแตก
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
เคร องปฏ กรณ ไม เสถ ยร
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
เร มการอพยพ
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
ป ดตายในสองนาท
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
ต วน อย เราต องไปแล ว เร วเข า
00:00:16.125 --> 00:00:17.708
พ อป ดม นไม ได
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
หย ดนะ
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
ฉ นจะเอาไดรฟ
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
ฝ นไปเถอะ
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
ย งม นเด ยวน
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
ล กๆ มาหลบหล งพ อ
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
พ อ ป นน นใช กระส นทะลวงเกราะ
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
เพราะง นต อให หลบหล งพ อก พร นอย ด
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
ขอบใจท ให ความร ย นด คร บ
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
ง นย นกระจายก นหน อย ไอเด ยด
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
มายา ค ณไม ใช ฆาตกร
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
อย างน อยก ย งไม ใช
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
ฟ งฉ นนะ
00:00:42.005 --> 00:00:45.167
ท กอย างท เราด นรนไขว คว ามา
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
ม นจะหายว บไปถ าเธอไม เหน ยวไกน
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
โอเค เล งส
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
อ กหน งนาท 30 ว นาท จะป ดตาย
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
เธอทำได
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
ย งเลย
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
มายา ค ณเป นคนด กว าน
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Çekirdek hasarı
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Reaktör dengesi bozuldu
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Tahliyeye başlansın
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Tecride iki dakika
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Dostum gitmemiz gerek Hadi
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Kapatamıyorum
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Durun
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Sürücümü istiyorum
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Alamazsın
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Vur onu hemen
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
İkiniz arkama geçin
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
O silahların mermisi çelik yeleği de deler
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Yani arkandayken bile kevgire döneriz
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Bilgi için sağ ol Rica ederim
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Biraz açılalım mı İyi fikir
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
Maya sen katil değilsin En azından henüz değilsin
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Beni dinle
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Uğruna çalıştığımız her şey
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
o tetiği çekmezsen boşa gider
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Tamam hadi
00:00:49.958 --> 00:00:52.125
Tecride bir dakika 30 saniye
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Yapabilirsin
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Vur hadi
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya bu sana yakışmaz
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Крістосе
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Пробоїна в ядрі
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Стабільність реактора порушена
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Запуск евакуації
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Локдаун за дві хвилини
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Друже треба йти Давай
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Я не можу його вимкнути
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Стояти
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Я хочу мій диск
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Не вийде
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Застрель його зараз
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
За мене обидва
00:00:27.208 --> 00:00:30.000
Слухай тату там бронебійні кулі
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Навіть за тобою нас продірявлять як сир
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Дякую за інформацію Будь ласка
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Мабуть трохи розійдіться Так варто
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Має ти не вбивця
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Поки що ні
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Послухай
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Усе заради чого ми працювали
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
зникне якщо ти не натиснеш на гачок
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Так давай
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Одна хвилина тридцять секунд до локдауну
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Ти зможеш
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Давай
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Має ти краща за це
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Lõi bị hở
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Sự ổn định của lò phản ứng gặp nguy hiểm
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Bắt đầu sơ tán
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Phong tỏa trong hai phút nữa
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Đến lúc đi rồi Nào
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Không tắt nó được
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Dừng lại
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Tôi muốn cái ổ cứng
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Không có đâu
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Bắn anh ta ngay đi
00:00:25.875 --> 00:00:27.208
Ra sau bố cả hai đứa
00:00:27.292 --> 00:00:32.542
Bố súng này bắn đạn xuyên giáp đấy Nên dù có ở sau bố cũng thành tổ ong thôi
00:00:32.625 --> 00:00:34.075
Cảm ơn vì thông tin Không có gì
00:00:34.833 --> 00:00:36.875
Đừng nói dồn cục Ý hay đấy
00:00:36.958 --> 00:00:40.667
Maya cô không phải kẻ sát nhân Dù sao cũng chưa phải
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Nghe tôi này
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Mọi thứ chúng ta đã nỗ lực
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
sẽ mất hết trừ khi cô bóp cò
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Thôi nào
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Phong tỏa trong một phút 30 giây nữa
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Cô làm được mà
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Làm đi
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya cô khôn ngoan hơn thế
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Christos
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Craidd wedi'i dorri
00:00:03.708 --> 00:00:06.208
Sefydlogrwydd yr adweithydd wedi'i beryglu
00:00:06.292 --> 00:00:07.667
Dechreuwch wacáu
00:00:10.208 --> 00:00:12.875
Cloi i lawr mewn dwy funud
00:00:12.958 --> 00:00:15.042
Mêt mae'n amser mynd Dere 'mlaen
00:00:16.125 --> 00:00:17.583
Sa i'n gallu ei gau i lawr
00:00:18.025 --> 00:00:19.167
Stopia
00:00:21.005 --> 00:00:23.000
Dwi eisiau fy ngyriant
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
So ti'n gallu ei gael e
00:00:24.417 --> 00:00:25.792
Saetha fe nawr
00:00:25.875 --> 00:00:27.025
Tu ôl i mi y ddau ohonoch chi
00:00:27.333 --> 00:00:30.000
Dad mae'r gynnau hynny'n saethu bwledi tyllu arfwisg
00:00:30.998 --> 00:00:32.542
Felly tu ôl i ti rydyn ni'n dal yn gaws y Swistir
00:00:32.625 --> 00:00:34.667
Diolch am y wybodaeth honno Croeso
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
Lledaenu ychydig efallai Syniad da efallai
00:00:36.958 --> 00:00:39.417
Maya dwyt ti ddim yn llofrudd
00:00:39.005 --> 00:00:40.667
Ddim eto eniwê
00:00:41.417 --> 00:00:42.417
Gwranda arna i
00:00:42.005 --> 00:00:44.708
Popeth rydyn ni wedi gweithio tuag ato
00:00:45.025 --> 00:00:47.958
mae'n mynd i ffwrdd os dwyt ti ddim yn tynnu'r sbardun
00:00:48.002 --> 00:00:49.375
Iawn dere 'mlaen
00:00:49.458 --> 00:00:52.125
Un funud tri deg eiliad tan cloi i lawr
00:00:52.208 --> 00:00:53.833
Galli di wneud e
00:00:54.417 --> 00:00:55.333
Gwna fe
00:00:55.417 --> 00:00:57.417
Maya rwyt ti'n well na hyn
Available in 31 languages
Duration
59 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:25:00
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.