To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey there. Aren't you late for work? Yeah. I need to pay the insuranceon the house. It's in the calendar,but I can't find the statement. With that filing system? Shocking. -Shocking.-It should all be online. This is how Dad did it. -Grab a pile, would you?-I'll be late for school. Oh my gosh. You're right.Okay. Have a great day, honey
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hey there
00:00:02.542 --> 00:00:03.833
Aren't you late for work
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Yeah I need to pay the insurance on the house
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
It's in the calendar but I can't find the statement
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
With that filing system Shocking
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Shocking It should all be online
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
This is how Dad did it
00:00:15.708 --> 00:00:18.005
Grab a pile would you I'll be late for school
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Oh my gosh You're right Okay Have a great day honey
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
مرحب ا
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
ألم تتأخري على العمل
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
بلى يجب أن أدفع تأمين البيت
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
سج لت ذلك في الرزنامة لكنني لا أجد الفاتورة
00:00:09.005 --> 00:00:11.583
بنظام حفظ الملفات خاصتك هذا مفاجئ
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
هذا مفاجئ يجب أن تكون على الإنترنت
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
هكذا كان أبوك يفعلها
00:00:15.708 --> 00:00:18.005
خذ مجموعة سأتأخر على المدرسة
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
يا إلهي أنت محق حسن ا طاب يومك يا عزيزي
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
হ ই
00:00:02.542 --> 00:00:03.833
অফ স র দ র হচ ছ ন
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
হ য আজ আম য় ব ড় র ব ম চ ক ত হব
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
ক য ল ন ড র রয় ছ তব চ ল ন'ট খ জ প চ ছ ন
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
এমন নথ ব যবস থ কর আশ চর য র ব য প র
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
হ য এসব ত অনল ইন র খ উচ ত
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
ত র ব ব এভ ব ই করত
00:00:15.708 --> 00:00:18.005
একট ধরব স ক ল য ত দ র হয় য ব
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
উফ ঠ ক বল ছ স ঠ ক আছ মজ কর স স ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
你好
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
你不是上班要迟到了吗
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
对 我需要把房子的保险费付了
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
日历上有标注 但我找不到结算单
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
就凭你那文件系统 真逗
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
真逗
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
应该都在网上操作的
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
你爸之前就用的这法子 过来帮我一起找 好吗
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
我上学要迟到了
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
老天 你说得对 好吧 祝你今天顺利 亲爱的
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hej
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Ne kasniš na posao
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Moram platiti imovinsko osiguranje
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Piše u kalendaru ali ne mogu naći izvadak
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
S takvim arhiviranjem Šokantno
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Šokantno
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Treba biti online
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Ovako je to radio tvoj tata Uzmi hrpu
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Kasnit ću u školu
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Zaboga Imaš pravo Želim ti odličan dan dušo
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Nazdárek
00:00:02.005 --> 00:00:03.075
Nemáš být v práci
00:00:03.833 --> 00:00:06.000
Musím zaplatit pojistku na dům
00:00:06.083 --> 00:00:08.075
Mám to v kalendáři ale nemůžu najít smlouvu
00:00:09.333 --> 00:00:11.416
V tomhle systému složek Šokující
00:00:11.005 --> 00:00:12.833
Šokující
00:00:12.916 --> 00:00:17.208
Mělo by to být online Takhle to dělal tvůj táta Vezmi štos
00:00:17.291 --> 00:00:18.333
Přijdu pozdě
00:00:18.416 --> 00:00:21.791
A jo máš pravdu Tak si užij den zlato
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hej
00:00:02.542 --> 00:00:06.125
Kommer du ikke for sent Jeg skal betale husforsikringen
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Det står i kalenderen men opgørelsen er væk
00:00:09.542 --> 00:00:14.208
Med det arkiveringssystem Rystende Det burde ligge online
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Sådan gjorde din far det Tag en bunke
00:00:17.625 --> 00:00:21.875
Jeg kommer for sent Det er da rigtigt Hav en dejlig dag
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hoi
00:00:02.542 --> 00:00:06.167
Moet je niet werken Ja maar ik moet de verzekering betalen
00:00:06.025 --> 00:00:08.917
Ik kan alleen de afrekening niet vinden
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Met dat opbergsysteem Verrassend
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Verrassend
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Regel alles online
00:00:14.292 --> 00:00:18.005
Je vader deed het zo Pak een stapel Ik moet naar school
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Mijn hemel Je hebt gelijk Fijne dag schat
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Moikka Etkö myöhästy töistä
00:00:04.000 --> 00:00:08.917
Kotivakuutus erääntyy tänään Se on kalenterissa mutten löydä laskua
00:00:09.000 --> 00:00:13.000
Vaikka sinulla on noin hyvä järjestelmä Niinpä
00:00:13.083 --> 00:00:17.375
Siirrä laskut nettiin Isäsi hoiti asiat näin Auttaisitko
00:00:17.458 --> 00:00:22.025
Myöhästyn koulusta Totta Mukavaa päivää kulta
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Salut toi
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
T'es pas au travail
00:00:03.959 --> 00:00:08.834
Je dois payer l'assurance de la maison mais je trouve pas la déclaration
00:00:09.417 --> 00:00:11.005
Malgré ton classement Ça alors
00:00:11.584 --> 00:00:14.125
Oui Ça doit se trouver sur leur site
00:00:14.209 --> 00:00:15.542
Je fais comme ton père
00:00:15.625 --> 00:00:18.417
Prends une pile Je vais être en retard
00:00:18.005 --> 00:00:19.959
Mince Tu as raison
00:00:20.002 --> 00:00:22.002
D'accord Bonne journée chéri
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hey
00:00:02.005 --> 00:00:03.917
Musst du nicht arbeiten
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Ich muss die Hausversicherung bezahlen
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Ich hab's im Kalender finde aber den Nachweis nicht
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Mit diesem Ablagesystem Schockierend
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Schockierend Sieh mal online nach
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
So hat es dein Dad gemacht Hilfst du mit
00:00:17.375 --> 00:00:20.002
Ich muss zur Schule Oh mein Gott richtig
00:00:20.125 --> 00:00:21.875
Ok Viel Spaß Schatz
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Γεια σου
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Δεν έχεις αργήσει
00:00:04.000 --> 00:00:06.208
Πρέπει να πληρώσω την ασφάλεια
00:00:06.292 --> 00:00:09.005
Είναι στο ημερολόγιο αλλά δεν βρίσκω το εκκαθαριστικό
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
Με τέτοια αρχειοθέτηση
00:00:11.042 --> 00:00:13.000
Τι έκπληξη Τι έκπληξη
00:00:13.083 --> 00:00:15.625
Ηλεκτρονικά είναι Έτσι το έκανε ο μπαμπάς
00:00:15.708 --> 00:00:17.375
Πιάσε μια στοίβα
00:00:17.458 --> 00:00:20.002
Θ' αργήσω στο σχολείο Θεέ μου Καλά λες
00:00:20.125 --> 00:00:21.917
Καλή σου μέρα γλυκέ μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
היי
00:00:02.542 --> 00:00:06.125
את לא מאחרת לעבודה כן אבל אני צריכה לשלם את ביטוח הבית
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
רשמתי את זה ביומן אבל אני לא מוצאת את ההצהרה
00:00:09.005 --> 00:00:11.583
עם שיטת התיוק הזו מדהים
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
מדהים הכול צריך להיות ברשת
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
ככה אבא שלך עשה את זה תפוס כמה דפים טוב
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
אני אאחר לבית הספר
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
אלוהים אתה צודק בסדר שיהיה לך יום טוב מותק
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Szia
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Nem kéne dolgoznod
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Ki kell fizetnem a ház biztosítását
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Feljegyeztem de nem találom a papírjait
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Azzal a rendszerrel Döbbenet
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Döbbenet Online kellene vezetned
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Apád így csinálta Fogj egy kupacot jó
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Elkésem a suliból
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Istenem Igazad van Oké Legyen szép napod drágám
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hai
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Ibu tak terlambat
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Ibu harus membayar asuransi rumah hari ini
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Terjadwal di kalender tapi rekeningnya terselip
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Dengan pengarsipan begitu Mengejutkan
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Mengejutkan
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Simpan di internet saja
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Beginilah cara ayahmu Bisa bantu Ibu
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Nanti aku terlambat
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Astaga Benar juga Semoga harimu menyenangkan
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ehilà
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Non sei in ritardo
00:00:03.958 --> 00:00:06.292
Devo pagare l'assicurazione sulla casa
00:00:06.375 --> 00:00:08.917
È nel calendario ma non trovo l'attestato
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Tra tutti quei fogli Sconvolgente
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Già Dovrebbe essere tutto online
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Tuo padre faceva così Dai aiutami
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Farò tardi a scuola
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Cielo hai ragione Va bene Buona giornata tesoro
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
おはよう
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
出勤時間じゃ
00:00:04.000 --> 00:00:08.917
住宅保険料を払うのに 請求書が見当たらないの
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
完璧な分類方法なのにね
00:00:12.167 --> 00:00:13.000
本当にね
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
電子化は
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
パパが考えた分類よ 手伝って
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
遅刻する
00:00:18.583 --> 00:00:22.998
そんな時間ね いってらっしゃい
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
안녕 아들
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
출근 안 하세요
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
집 보험료 내는 날이라서
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
달력에는 적혀 있는데 증서를 못 찾겠네
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
그렇게 정리해 놓고서요 충격이네요
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
충격이지
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
온라인에 다 나와요
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
이게 아빠 방식이야 너도 같이 찾아줄래
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
학교 가야 돼요
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
맞다 학교 가야지 그래 잘 다녀오렴
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hei sayang
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Bukankah sekarang waktu kerja
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Ya Mak perlu bayar insurans rumah
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Mak dah catat dalam kalendar tapi penyatanya hilang
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Dengan cara mak simpan dokumen Mengejutkan
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Mengejutkan Simpanlah dalam talian
00:00:14.292 --> 00:00:17.375
Ayah kamu pun buat begini Ambil satu longgok
00:00:17.458 --> 00:00:20.998
Saya nak pergi sekolah Alamak betullah
00:00:20.167 --> 00:00:22.125
Okey Selamat bersekolah sayang
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Hei du Skal ikke du på jobb
00:00:04.000 --> 00:00:08.917
Jeg må betale husforsikringa Det står i kalenderen Finner ikke utskriften
00:00:09.000 --> 00:00:13.000
Med det arkiveringssystemet Sjokkerende Sjokkerende
00:00:13.083 --> 00:00:17.292
Alt burde vært på nett Sånn gjorde faren din det Ta en bunke
00:00:17.375 --> 00:00:21.875
Da kommer jeg for sent Du har rett Ha en fin dag vennen min
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Hej Nie spóźnisz się do pracy
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Muszę opłacić ubezpieczenie domu
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Zapisałam to w kalendarzu ale nie widzę polisy
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Przy tym systemie archiwizacji Szokujące
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Szokujące
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Powinno być online
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Tak robił to twój tata Pomożesz mi
00:00:17.375 --> 00:00:21.875
Spóźnię się do szkoły O rany To prawda Miłego dnia
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Olá
00:00:02.625 --> 00:00:06.208
Não está atrasada pro trabalho Preciso pagar o seguro da casa hoje
00:00:06.292 --> 00:00:08.917
Anotei na agenda mas não estou achando a declaração
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Com esse sistema de arquivamento Chocante
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Chocante Devia estar tudo na Internet
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
Era assim que seu pai fazia
00:00:15.708 --> 00:00:18.005
Me ajuda aqui Vou me atrasar pra escola
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Meu Deus É mesmo Tenha um ótimo dia querido
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Bună
00:00:02.005 --> 00:00:03.917
N ai întârziat la muncă
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Trebuie să plătesc asigurarea casei
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Am notat în calendar dar nu găsesc declarația
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Cu sistemul ăla de clasare Șocant
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Șocant Ar trebui să fie on line
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Așa proceda tatăl tău Ia și tu un morman
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Întârzii la școală
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Doamne Ai dreptate Bine O zi bună scumpule
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Привет
00:00:02.584 --> 00:00:03.959
На работу не опоздаешь
00:00:04.042 --> 00:00:06.042
Нужно оплатить страховку за дом
00:00:06.125 --> 00:00:08.834
В календаре отмечено Но никак бумаги не найду
00:00:08.917 --> 00:00:11.005
Еще бы с такой то кипой
00:00:11.584 --> 00:00:14.125
Да уж Давно пора хранить всё в компе
00:00:14.209 --> 00:00:17.375
Пока воспользуюсь системой твоего отца Бери стопку
00:00:17.459 --> 00:00:18.417
В школу опоздаю
00:00:18.005 --> 00:00:21.709
Точно Ты прав Ладно Хорошего дня милый
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Hola No vas tarde al trabajo
00:00:03.958 --> 00:00:06.042
Sí toca pagar el seguro del hogar
00:00:06.125 --> 00:00:08.917
Lo tengo anotado pero no encuentro el extracto
00:00:09.005 --> 00:00:11.583
Con ese sistema Qué fuerte
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Qué fuerte
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Hazlo por internet
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
Tu padre lo hacía así
00:00:15.708 --> 00:00:18.005
Coge unos papeles Llego tarde a clase
00:00:18.583 --> 00:00:20.002
Uy tienes razón
00:00:20.125 --> 00:00:21.875
Pásalo bien cielo
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Hejsan Är du inte sen till jobbet
00:00:04.000 --> 00:00:08.917
Jo men jag måste betala husförsäkringen Jag hittar inte papperen
00:00:09.005 --> 00:00:11.583
Med det systemet Chockerande
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Chockerande Du borde ha allt på nätet
00:00:14.292 --> 00:00:17.375
Det var så din pappa gjorde Ta en hög är du snäll
00:00:17.458 --> 00:00:21.958
Jag kommer för sent Ja du har rätt Ha en bra dag raring
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
ไงจ ะ
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
แม ไปทำงานสายแล วไหม
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
จ ะ แต ว นน แม ต องจ ายค าประก นบ าน
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
เข ยนไว ในปฏ ท นแต หาสเตตเมนต ไม เจอ
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
เก บเอกสารแบบน นหาไม เจอได ไง ช อกแป บ
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
ช อกแป บ
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
น าเก บออนไลน ได แล วนะ
00:00:14.292 --> 00:00:15.625
พ อทำบ ญช แบบน
00:00:15.708 --> 00:00:17.417
น ช วยหาส กป กส
00:00:17.005 --> 00:00:18.005
เด ยวผมไปเร ยนสาย
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
ตายแล ว จร งด วย โอเคจ ะ เร ยนให สน กนะล ก
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Selam
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
İşe geç kalmadın mı
00:00:04.000 --> 00:00:08.917
Kaldım Evin sigortasını ödemem lazım Takvime yazmışım ama faturayı bulamıyorum
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
O dosyalama sistemiyle mi Büyük şok
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Şok İnternette vardır hepsi
00:00:14.292 --> 00:00:17.375
Baban böyle yapardı Birazını da sen alır mısın
00:00:17.458 --> 00:00:18.005
Okula gecikirim
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Eyvah Haklısın Tamam Günün harika geçsin tatlım
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Привіт
00:00:02.542 --> 00:00:06.125
Не спізнишся на роботу Я маю сьогодні сплатити страховку за дім
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
У календарі зазначено але виписки не знаходжу
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
З такою картотекою Дивно
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Дивно
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Усе має бути онлайн
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Так робив твій тато Візьми кілька
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Запізнюся в школу
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
Боже мій Точно Гаразд Гарного дня любий
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Chào
00:00:02.542 --> 00:00:06.125
Mẹ không đi làm à Có mà hôm nay phải trả bảo hiểm nhà
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Mẹ ghi vào lịch nhưng không tìm thấy tờ khai
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Với hệ thống sắp xếp đó Sốc thật
00:00:11.667 --> 00:00:14.208
Sốc thật Lẽ ra phải lên mạng hết rồi
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Đây là cách bố con làm Lấy một chồng nhé
00:00:17.005 --> 00:00:18.005
Con muộn học mất
00:00:18.583 --> 00:00:21.917
Trời ơi Con nói đúng Được Chúc ngày tốt lành con yêu
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Helo 'na
00:00:02.542 --> 00:00:03.917
Dwyt ti ddim yn hwyr i'r gwaith
00:00:04.000 --> 00:00:06.125
Ie Rhaid i mi dalu'r yswiriant ar y tŷ
00:00:06.208 --> 00:00:08.917
Mae yn y calendr ond sa i'n gallu gweld y datganiad
00:00:09.000 --> 00:00:11.583
Gyda'r system ffeilio honno Sioc fawr
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Sioc fawr
00:00:13.083 --> 00:00:14.208
Dylai'r cyfan fod ar lein
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Dyma sut gwnaeth Dad e Cydia mewn pentwr wnei di
00:00:17.375 --> 00:00:18.005
Bydda i'n hwyr i'r ysgol
00:00:18.583 --> 00:00:21.875
O mawredd Ti'n gywir Iawn Joia dy ddiwrnod cariad
Available in 31 languages
Duration
23 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:33:07
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.