To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sure it's okay for us to be here? It's fine. Your mom takes youto science club on Thursdays. Look, um… Dad. There's somethin'we need to tell you. I… I already know. I knew the moment I saw you. I'm sorry, boys. I'm, uh… I'm sorry that I'm… I'm not gonnabe there for you down the road, and I've given it a lot of thought, but you cannot tell me howor when it happens. You came back here because no one has a rightto change the future, including us. It's your future. No. You're my future. Both of you. And how lucky am I that I got to see it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Sure it's okay for us to be here
00:00:02.375 --> 00:00:05.125
It's fine Your mom takes you to science club on Thursdays
00:00:07.000 --> 00:00:08.625
Look um Dad
00:00:10.000 --> 00:00:12.333
There's somethin' we need to tell you
00:00:12.416 --> 00:00:14.041
I I already know
00:00:15.208 --> 00:00:17.166
I knew the moment I saw you
00:00:18.075 --> 00:00:20.333
I'm sorry boys I'm uh
00:00:22.375 --> 00:00:25.875
I'm sorry that I'm I'm not gonna be there for you down the road
00:00:25.958 --> 00:00:27.583
and I've given it a lot of thought
00:00:27.666 --> 00:00:31.998
but you cannot tell me how or when it happens
00:00:31.075 --> 00:00:32.708
You came back here
00:00:32.791 --> 00:00:35.875
because no one has a right to change the future including us
00:00:35.958 --> 00:00:36.833
It's your future
00:00:36.916 --> 00:00:37.916
No
00:00:39.208 --> 00:00:40.333
You're my future
00:00:41.998 --> 00:00:42.025
Both of you
00:00:43.458 --> 00:00:45.416
And how lucky am I
00:00:46.791 --> 00:00:48.416
that I got to see it
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
أواثق بأنه يمكننا أن نكون هنا
00:00:02.583 --> 00:00:05.541
لا بأس تأخذك أمك إلى نادي العلوم أيام الخميس
00:00:07.000 --> 00:00:08.708
اسمع يا أبي
00:00:10.916 --> 00:00:12.333
نريد أن نخبرك شيئ ا
00:00:12.416 --> 00:00:14.041
أعرف
00:00:15.208 --> 00:00:17.166
عرفت ما إن رأيتكما
00:00:18.791 --> 00:00:20.075
أنا آسف أيها الفتيان
00:00:22.375 --> 00:00:25.875
آسف لأنني لن أكون معكما في المستقبل
00:00:25.958 --> 00:00:27.583
ولقد فكرت كثير ا في الأمر
00:00:27.666 --> 00:00:31.166
لكن لا يمكنكما أن تخبراني كيف أو متى سيحدث ذلك
00:00:31.075 --> 00:00:32.708
لقد عدتما إلى هنا
00:00:32.791 --> 00:00:35.075
لأنه لا يحق لأحد أن يغي ر المستقبل ونحن ضمن ا
00:00:35.833 --> 00:00:36.833
إنه مستقبلك
00:00:36.916 --> 00:00:37.916
لا
00:00:39.208 --> 00:00:40.333
أنتما مستقبلي
00:00:41.998 --> 00:00:42.025
كلاكما
00:00:43.958 --> 00:00:45.666
وكم أنا محظوظ
00:00:46.791 --> 00:00:48.416
لأنني تمكنت من رؤيته
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
আমর এখ ন থ কল ক ন সমস য ন ই ত
00:00:02.375 --> 00:00:05.125
চ ন ত কর স ন ব হস পত ব র ত র ম ত ক স য় ন স ক ল ব ন য় য য়
00:00:07.000 --> 00:00:08.625
দ খ ব ব
00:00:10.000 --> 00:00:12.333
ত ম য় ক ছ বল র আছ
00:00:12.416 --> 00:00:14.041
আম জ ন স ট
00:00:15.208 --> 00:00:17.166
ত দ র দ খ ম ত রই ব ঝ গ য় ছ ল ম
00:00:18.075 --> 00:00:20.333
আম য় ক ষম কর দ স ছ ল র আম আহ
00:00:22.375 --> 00:00:25.875
দ খ ত য আম জ বন চল র পথ ত দ র প শ থ কব ন
00:00:25.958 --> 00:00:27.583
আর এই ব য প র আম অন ক ভ ব দ খ ছ
00:00:27.666 --> 00:00:31.998
তব ত র আম য় জ ন ত প র স ন য ক ভ ব ক ব কব এর সম ম খ ন হব
00:00:31.075 --> 00:00:35.875
ত র এখ ন এস ছ ল স ক রণ ভব ষ যত'ক বদল ন র অধ ক র ক র ন ই আম দ রও নয়
00:00:35.958 --> 00:00:36.833
এট ত ম র ভব ষ যত
00:00:36.916 --> 00:00:37.916
ন
00:00:39.208 --> 00:00:40.333
আম র ভব ষ যত হল ত র
00:00:41.998 --> 00:00:42.025
ত র দ 'জন
00:00:43.458 --> 00:00:45.416
আর আম এতট ই ভ গ যব ন য
00:00:46.791 --> 00:00:48.416
স ট দ খ র স য গ প য় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
你确定我们能回家吗
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
没关系 你妈妈每周四 都带你去参加科学俱乐部
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
听着 爸爸
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
我们需要告诉你一件事 我已经知道了
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
我一看到你就明白过来了
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
抱歉了 孩子们
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
很抱歉我未来不能陪着你们
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
我想了很久
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
但你不能告诉我具体的经过或时间
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
你回到现在
00:00:33.998 --> 00:00:36.002
就是因为没有人有权利改变未来 包括我们
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
可这是你的未来
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
不
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
你就是我的未来
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
你们俩都是
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
我真是三生有幸
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
能看到未来的你
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Je li pametno da smo ovdje
00:00:02.709 --> 00:00:05.709
U redu je Mama te četvrtkom vodi u Znanstveni klub
00:00:07.084 --> 00:00:08.792
Slušaj tata
00:00:11.000 --> 00:00:12.417
Moramo ti nešto reći
00:00:12.005 --> 00:00:14.125
Već znam
00:00:15.292 --> 00:00:17.025
Znao sam čim sam te vidio
00:00:18.792 --> 00:00:20.334
Žao mi je momci
00:00:22.459 --> 00:00:25.959
Žao mi je što neću biti uz tebe dok odrastaš
00:00:26.002 --> 00:00:27.667
i mnogo sam razmišljao
00:00:27.075 --> 00:00:31.025
ali ne smijete mi reći kako će se dogoditi
00:00:31.834 --> 00:00:32.792
Vratili ste
00:00:32.875 --> 00:00:35.834
jer nitko nema pravo mijenjati budućnost pa ni mi
00:00:35.917 --> 00:00:38.000
To je tvoja budućnost Ne
00:00:39.292 --> 00:00:40.417
Vi ste
00:00:41.167 --> 00:00:42.334
Obojica
00:00:43.542 --> 00:00:45.542
I pravi sam sretnik
00:00:46.875 --> 00:00:48.005
što sam je mogao vidjeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Fakt tu můžeme být
00:00:02.625 --> 00:00:05.583
Jo máma tě ve čtvrtek vozí na vědecký kroužek
00:00:07.041 --> 00:00:08.708
Poslyš tati
00:00:10.916 --> 00:00:12.333
Musíme ti něco říct
00:00:12.416 --> 00:00:14.041
Já už to vím
00:00:15.291 --> 00:00:17.416
Od chvíle kdy jsem vás uviděl
00:00:18.791 --> 00:00:20.333
Je mi to líto kluci
00:00:22.458 --> 00:00:26.000
Je mi líto že tu pro vás v budoucnu nebudu
00:00:26.998 --> 00:00:27.666
Dost jsem o tom přemýšlel
00:00:27.075 --> 00:00:31.291
ale nesmíte mi říct jak ani kdy se to stane
00:00:31.791 --> 00:00:35.833
Jste tu protože nikdo nemá právo nám měnit budoucnost ani my ne
00:00:35.916 --> 00:00:37.916
Je to tvoje budoucnost Ne
00:00:39.025 --> 00:00:42.025
Moje budoucnost jste vy Vy oba
00:00:43.958 --> 00:00:45.625
Mám velké štěstí
00:00:46.875 --> 00:00:48.416
že to můžu vidět
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Må vi gerne være her
00:00:02.542 --> 00:00:05.005
Ja Din mor er i fysikklubben med dig
00:00:06.959 --> 00:00:08.667
Hør her far
00:00:10.875 --> 00:00:14.000
Der er noget du skal høre Jeg ved det allerede
00:00:15.167 --> 00:00:17.125
Jeg vidste det da jeg så jer
00:00:18.792 --> 00:00:20.209
Undskyld drenge
00:00:22.334 --> 00:00:25.834
Jeg er ked af at jeg ikke er der for jer senere
00:00:25.917 --> 00:00:27.625
Jeg har tænkt meget over det
00:00:27.709 --> 00:00:31.125
men I må ikke fortælle mig hvordan eller hvornår det sker
00:00:31.709 --> 00:00:35.709
I kom fordi ingen har ret til at ændre fremtiden inklusive os
00:00:35.792 --> 00:00:37.875
Det er din fremtid Nej
00:00:39.167 --> 00:00:40.292
I er min fremtid
00:00:41.002 --> 00:00:42.209
Begge to
00:00:43.917 --> 00:00:45.417
Jeg er så heldig
00:00:46.075 --> 00:00:48.375
at jeg fik den at se
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Moeten we hier wel zijn
00:00:02.583 --> 00:00:05.708
Je moeder brengt je nu naar je wetenschapsclub
00:00:07.042 --> 00:00:08.075
Luister pap
00:00:10.958 --> 00:00:14.083
We moeten je iets vertellen Ik weet het al
00:00:15.025 --> 00:00:17.025
Ik wist het al toen ik jullie zag
00:00:18.005 --> 00:00:20.292
Het spijt me jongens
00:00:22.417 --> 00:00:25.917
Het spijt me dat ik er later niet voor je zal zijn
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
Ik heb veel nagedacht
00:00:27.708 --> 00:00:31.208
maar je kunt me niet vertellen hoe of wanneer het gebeurt
00:00:31.792 --> 00:00:35.792
Je bent teruggekomen omdat niemand de toekomst mag veranderen
00:00:35.875 --> 00:00:37.958
Het is jouw toekomst
00:00:39.025 --> 00:00:42.292
Jij bent mijn toekomst Jullie allebei
00:00:43.005 --> 00:00:45.005
En hoeveel geluk heb ik
00:00:46.833 --> 00:00:48.005
dat ik haar heb mogen zien
00:00:01.000 --> 00:00:05.792
Sopiiko meidän olla täällä Olet äitisi kanssa tiedekerhossa
00:00:07.167 --> 00:00:09.000
Kuule isä
00:00:11.083 --> 00:00:14.208
Meillä on asiaa Tiedän sen jo
00:00:15.375 --> 00:00:17.583
Arvasin sen kun näin sinut
00:00:18.625 --> 00:00:20.917
Olen pahoillani pojat
00:00:22.542 --> 00:00:26.208
Anteeksi että joudun poistumaan elämästänne
00:00:26.292 --> 00:00:31.417
Mietin tätä kauan mutta ette saa kertoa miten ja milloin se tapahtuu
00:00:31.917 --> 00:00:36.000
Tulitte tänne koska tulevaisuutta ei saa muuttaa
00:00:36.998 --> 00:00:38.208
Kyse on sinun tulevaisuudestasi Ei
00:00:39.375 --> 00:00:42.417
Te olette tulevaisuuteni
00:00:43.625 --> 00:00:48.075
Olen mittaamattoman onnekas kun sain nähdä sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
On peut être ici
00:00:02.625 --> 00:00:05.541
Oui ta mère t'emmène au club de science le jeudi
00:00:07.000 --> 00:00:08.708
Écoute papa
00:00:10.916 --> 00:00:14.041
On a quelque chose à te dire Je le sais déjà
00:00:15.208 --> 00:00:17.416
Je l'ai su dès que je t'ai vu
00:00:18.583 --> 00:00:20.291
Je suis désolé
00:00:22.375 --> 00:00:25.958
Je suis désolé de ne pas être là pour vous
00:00:26.041 --> 00:00:28.998
J'ai beaucoup réfléchi
00:00:28.583 --> 00:00:31.025
Ne me dites pas comment et quand ça arrivera
00:00:31.075 --> 00:00:35.075
Tu es revenu car personne ne peut changer l'avenir même nous
00:00:35.833 --> 00:00:36.833
C'est ton avenir
00:00:36.916 --> 00:00:37.916
Non
00:00:39.208 --> 00:00:40.333
Tu es mon avenir
00:00:41.125 --> 00:00:42.025
Vous deux
00:00:43.958 --> 00:00:45.075
Et je suis tellement chanceux
00:00:46.791 --> 00:00:48.416
d'avoir pu le voir
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sicher dass das hier ok ist
00:00:02.875 --> 00:00:05.792
Ja Mom fährt dich donnerstags zum Science Club
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Hör zu Dad
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Wir müssen dir etwas sagen Ich weiß es schon
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Ich wusste es als ich euch sah
00:00:19.998 --> 00:00:20.542
Tut mir leid Jungs
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Tut mir leid dass ich nicht für euch da sein werde
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
Ich habe viel nachgedacht
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
aber ihr dürft mir nicht sagen wie oder wann es passiert
00:00:32.002 --> 00:00:34.917
Ihr seid hier weil niemand die Zukunft verändern darf
00:00:35.000 --> 00:00:37.125
Auch wir nicht Deine Zukunft
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Nein
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Die seid ihr
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Ihr beide
00:00:44.025 --> 00:00:46.125
Und was für ein Glück habe ich
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
dass ich sie sehen durfte
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Κάνει να είμαστε εδώ
00:00:02.708 --> 00:00:05.666
Η μαμά σε πηγαίνει στη Λέσχη Επιστήμης τις Πέμπτες
00:00:07.125 --> 00:00:08.875
Κοίτα μπαμπά
00:00:10.958 --> 00:00:12.458
Πρέπει να σου πούμε κάτι
00:00:12.541 --> 00:00:14.166
Το ξέρω ήδη
00:00:15.333 --> 00:00:17.375
Το κατάλαβα απ' όταν σας είδα
00:00:18.875 --> 00:00:20.375
Συγγνώμη παιδιά
00:00:22.541 --> 00:00:26.998
Συγγνώμη που δεν θα είμαι μαζί σας στο μέλλον
00:00:26.166 --> 00:00:27.708
Το σκέφτηκα πολύ
00:00:27.791 --> 00:00:31.333
αλλά δεν πρέπει να μου πείτε πώς ή πότε θα συμβεί
00:00:31.875 --> 00:00:35.333
Ήρθες γιατί κανείς δεν έχει δικαίωμα ν' αλλάξει το μέλλον
00:00:35.416 --> 00:00:36.958
Ούτε εμείς Το μέλλον σου
00:00:37.997 --> 00:00:38.997
Όχι
00:00:39.333 --> 00:00:41.166
Εσύ είσαι το μέλλον μου
00:00:41.025 --> 00:00:42.375
Κι οι δυο σας
00:00:44.998 --> 00:00:45.708
Και πόσο τυχερός είμαι
00:00:46.958 --> 00:00:48.541
που μπόρεσα να το δω
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
אתה בטוח שנוכל להיות פה
00:00:02.625 --> 00:00:05.583
זה בסדר אימא שלך לוקחת אותך לחוג מדע בימי חמישי
00:00:07.042 --> 00:00:08.075
תראה אבא
00:00:10.958 --> 00:00:14.083
יש משהו שאנחנו צריכים לומר לך אני כבר יודע
00:00:15.025 --> 00:00:17.208
ידעתי ברגע שראיתי אותך
00:00:18.005 --> 00:00:20.292
אני מצטער ילדים
00:00:22.417 --> 00:00:25.917
אני מצטער שלא אהיה שם בשבילכם בהמשך
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
וחשבתי על זה הרבה
00:00:27.708 --> 00:00:31.208
אבל לא תוכלו לספר לי איך או מתי זה קורה
00:00:31.792 --> 00:00:35.792
חזרתם לכאן משום שאסור לאיש לשנות את העתיד גם לא לנו
00:00:35.875 --> 00:00:36.875
זה העתיד שלך
00:00:36.958 --> 00:00:37.958
לא
00:00:39.025 --> 00:00:40.375
אתם העתיד שלי
00:00:41.125 --> 00:00:42.292
שניכם
00:00:44.000 --> 00:00:45.005
וכמה מזל יש לי
00:00:46.833 --> 00:00:48.458
שזכיתי לראות אותו
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Biztos hogy bejöhetünk
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Ja Anyád csütörtökönként a tudományos klubba visz
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Figyelj apa
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
El kell mondanunk valamit Már tudom
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Amint megláttalak tudtam
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
Sajnálom fiúk
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Sajnálom hogy nem kísérhetlek végig az utatokon
00:00:26.025 --> 00:00:27.917
és sokat gondolkodtam rajta
00:00:28.000 --> 00:00:31.458
de nem árulhatjátok el hogyan és mikor történik
00:00:32.002 --> 00:00:36.002
Azért jöttél mert nem szabad megváltoztatni a jövőt Nekünk sem
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
Ez a te jövőd
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Nem
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Ti vagytok a jövőm
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Mindketten
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
És milyen szerencsés vagyok
00:00:47.998 --> 00:00:48.075
hogy találkozhattam veletek
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Memang tak apa kami di sini
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Tak apa Ini Kamis Ibumu mengantarmu ke Klub Sains
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Dengar Ayah
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Ada yang ingin kami sampaikan Ayah sudah tahu
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Ayah paham begitu melihat kalian
00:00:19.002 --> 00:00:20.542
Maaf Anak anak
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Maaf nantinya Ayah tak bisa mendampingi kalian
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
Setelah Ayah timbang
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
jangan beri tahu Ayah penyebab atau waktu kejadiannya
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
Kalian kemari
00:00:33.998 --> 00:00:36.002
karena tak ada yang berhak mengubah masa depan termasuk kita
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
Itu masa depan Ayah
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Bukan
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Kau masa depan Ayah
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Kalian berdua
00:00:44.025 --> 00:00:46.002
Dan alangkah beruntungnya Ayah
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
bisa melihat kalian
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sicuro che possiamo stare qui
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Tua madre ti porta al club di scienze il giovedì
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Senti papà
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
C'è una cosa che dobbiamo dirti Lo so già
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
L'ho capito fin dall'inizio
00:00:18.958 --> 00:00:20.625
Mi dispiace ragazzi
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Mi dispiace non poter essere lì per voi in futuro
00:00:26.025 --> 00:00:31.458
ma ci ho riflettuto molto e non potete dirmi come o quando accadrà
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
Siete venuti qui
00:00:33.998 --> 00:00:36.998
perché nessuno deve cambiare il futuro neanche noi
00:00:36.167 --> 00:00:37.125
È il tuo futuro
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
No
00:00:39.458 --> 00:00:42.542
Voi siete il mio futuro Tutti e due
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
E sono incredibilmente fortunato
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
per averlo potuto vedere
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
ここにいて平気
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
ママはお前と 科学教室へ行った
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
なあ パパ
00:00:11.208 --> 00:00:12.625
伝えたいことが
00:00:12.708 --> 00:00:14.333
分かってる
00:00:15.005 --> 00:00:17.708
会った瞬間に分かった
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
すまない
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
成長を見守れなくてすまない
00:00:26.025 --> 00:00:31.458
だが 私がどう死ぬか 聞くことはできない
00:00:32.002 --> 00:00:36.002
未来を変える権利は 誰にもないんだ
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
パパの未来だ
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
違うよ
00:00:39.005 --> 00:00:42.542
お前たちが私の未来だ
00:00:43.075 --> 00:00:46.292
この目で見られたのは
00:00:47.998 --> 00:00:49.998
この上ない幸運だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
여기 있어도 괜찮을까요
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
괜찮아 목요일은 엄마랑 과학 클럽 가는 날이잖아
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
저기 아빠
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
드릴 말씀이 있어요 이미 알고 있어
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
너를 본 순간 알았어
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
미안하다 얘들아
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
곁에 있어 주지 못해서 정말 미안하지만
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
많이 생각해 봤는데
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
언제 어떻게 일어날지는 알려주면 안 돼
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
너희가 여기 온 이유는
00:00:33.998 --> 00:00:36.002
우리를 포함한 그 누구도 미래를 바꿔선 안 되기 때문이야
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
아빠의 미래잖아요
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
아니
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
네가 나의 미래야
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
너희 둘 다
00:00:44.025 --> 00:00:45.075
난 운도 좋지
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
내 미래를 보았으니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Betulkah kami boleh masuk
00:00:02.875 --> 00:00:05.875
Ya Mak bawa kamu ke kelab Sains setiap hari Khamis
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Ayah
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Kami perlu beritahu ayah sesuatu Ayah dah tahu
00:00:15.005 --> 00:00:17.005
Ayah tahu pada saat kita berjumpa
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
Maafkan ayah
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Maafkan ayah kerana tiada di sisi kamu pada masa depan
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
Ayah dah fikir masak masak
00:00:27.958 --> 00:00:31.005
tapi kamu tak boleh beritahu ayah cara dan waktu ia berlaku
00:00:32.000 --> 00:00:36.208
Kamu kembali kerana manusia tak patut ubah masa depan termasuklah kita
00:00:36.292 --> 00:00:38.208
Ia masa depan ayah Tidak
00:00:39.375 --> 00:00:40.625
Kamu masa depan ayah
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Kamu berdua
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
Ayah amat bertuah
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
kerana dapat melihatnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Er det greit at vi er her
00:00:02.875 --> 00:00:06.083
Ja Mora di tar deg med på forskerklubben hver torsdag
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Hør her pappa
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Det er noe vi må fortelle deg Jeg vet det allerede
00:00:15.005 --> 00:00:17.625
Jeg visste det da jeg så dere
00:00:18.075 --> 00:00:21.002
Jeg er lei for det gutter
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Jeg er lei for at jeg ikke er der for dere senere
00:00:26.025 --> 00:00:31.958
Og jeg har tenkt mye på det men dere kan ikke si hvor eller når det skjer
00:00:32.002 --> 00:00:36.167
Dere kom hit for ingen har rett til å endre framtida Ikke vi heller
00:00:36.025 --> 00:00:38.208
Det er framtida di Nei
00:00:39.005 --> 00:00:42.542
Dere er framtida mi Begge to
00:00:43.075 --> 00:00:48.708
Og hvor heldig er ikke jeg som får sjansen til å se dette
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Na pewno możemy tu być
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Tak Mama zawozi cię w czwartki na kółko naukowe
00:00:07.292 --> 00:00:08.917
Słuchaj tato
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Musimy ci coś powiedzieć Już wiem
00:00:15.542 --> 00:00:17.625
Wiedziałem jak tylko was ujrzałem
00:00:19.002 --> 00:00:21.002
Przykro mi chłopaki
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Przykro mi że nie będzie mnie przy was
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
Dużo nad tym rozmyślałem
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
ale nie możecie mi powiedzieć jak i kiedy to się stanie
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
Wróciliście tu
00:00:33.998 --> 00:00:36.998
bo nikt nie ma prawa zmieniać przyszłości w tym my
00:00:36.167 --> 00:00:37.875
To twoja przyszłość Nie
00:00:39.005 --> 00:00:42.542
Wy jesteście moją przyszłością Wy obaj
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
Mam niebywałe szczęście
00:00:47.998 --> 00:00:48.075
że dane mi ją było zobaczyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Podemos mesmo estar aqui
00:00:02.583 --> 00:00:05.541
Tudo bem Sua mãe te leva pro Clube de Ciências às quintas
00:00:07.125 --> 00:00:08.708
Olha pai
00:00:10.958 --> 00:00:14.041
Precisamos contar uma coisa Eu já sei
00:00:15.291 --> 00:00:17.025
Soube no momento em que vi vocês
00:00:18.075 --> 00:00:20.291
Sinto muito meninos
00:00:22.458 --> 00:00:25.875
Sinto muito por não estar com vocês no futuro
00:00:25.958 --> 00:00:27.583
e eu pensei muito
00:00:27.666 --> 00:00:31.166
mas não podem me dizer como ou quando vai acontecer
00:00:31.833 --> 00:00:35.833
Vieram pra cá porque ninguém tem o direito de mudar o futuro inclusive nós
00:00:35.916 --> 00:00:36.833
É o seu futuro
00:00:36.916 --> 00:00:37.916
Não
00:00:39.025 --> 00:00:40.333
Você é meu futuro
00:00:41.998 --> 00:00:42.025
Os dois são
00:00:43.458 --> 00:00:45.458
E que sorte a minha
00:00:46.875 --> 00:00:48.416
de ter podido vê lo
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sigur e în regulă să fim aici
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Da Mama ta te duce la Clubul de Științe joia
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Uite tată
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Trebuie să ți spunem ceva Deja știu
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Am știut de când v am văzut
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
Îmi pare rău băieți
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Îmi pare rău că nu voi fi alături de voi în viitor
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
dar m am gândit mult
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
și nu vreau să mi spuneți cum sau când se va întâmpla
00:00:32.002 --> 00:00:36.125
V ați întors fiindcă nimeni n are dreptul să schimbe viitorul inclusiv noi
00:00:36.208 --> 00:00:37.125
E viitorul tău
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Nu
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Voi sunteți
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Amândoi
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
Cât sunt de norocos
00:00:47.998 --> 00:00:48.792
că pot să l văd cu ochii mei
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
А нам точно сюда можно
00:00:02.875 --> 00:00:05.666
Да По четвергам мама водит тебя в научный клуб
00:00:07.375 --> 00:00:08.833
Слушай пап
00:00:11.025 --> 00:00:14.291
Мы должны тебе кое что сказать Я уже знаю
00:00:15.541 --> 00:00:17.333
Понял как только вас увидел
00:00:18.875 --> 00:00:20.005
Простите ребята
00:00:22.708 --> 00:00:26.208
Мне жаль что я не смогу быть рядом с вами в будущем
00:00:26.291 --> 00:00:27.916
Я много размышлял над этим
00:00:28.000 --> 00:00:31.541
Но вы не должны рассказывать мне как и когда это произойдет
00:00:32.125 --> 00:00:36.000
Вы вернулись потому что никто не вправе менять будущее Даже мы
00:00:36.998 --> 00:00:37.916
Но это же твое будущее Нет
00:00:39.541 --> 00:00:40.583
Вы мое будущее
00:00:41.416 --> 00:00:42.005
Вы оба
00:00:43.708 --> 00:00:45.666
И как же здорово
00:00:47.125 --> 00:00:48.833
что мне довелось его увидеть
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
No pasa nada por venir aquí
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Tu madre te lleva al club de ciencia los jueves
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Mira papá
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Tenemos que contarte algo Ya lo sé
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Lo supe en cuanto os vi
00:00:19.002 --> 00:00:20.542
Lo siento chicos
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Siento no estar a vuestro lado en el futuro
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
Le he dado muchas vueltas
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
pero no podéis contarme cómo o cuándo será
00:00:32.002 --> 00:00:36.125
Vinisteis porque nadie tiene derecho a cambiar el futuro Ni nosotros
00:00:36.208 --> 00:00:37.125
Es tu futuro
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
No
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Tú eres mi futuro
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Vosotros dos
00:00:44.025 --> 00:00:45.075
Me siento muy afortunado
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
por haberlo visto
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Är det okej att vi är här
00:00:02.625 --> 00:00:05.583
Ja Din mamma har kört dig till forskarklubben
00:00:07.042 --> 00:00:08.875
Du pappa
00:00:10.958 --> 00:00:14.083
Vi måste berätta en sak för dig Jag vet redan
00:00:15.025 --> 00:00:17.025
Jag visste så snart jag såg er
00:00:18.792 --> 00:00:20.375
Jag är ledsen pojkar
00:00:22.417 --> 00:00:25.958
Jag är ledsen att jag inte kommer att finnas för er framöver
00:00:26.002 --> 00:00:31.208
Jag har funderat mycket på det men säg inte hur eller när det händer
00:00:31.792 --> 00:00:35.792
Ni kom tillbaka för att ingen får ändra framtiden inte ens vi
00:00:35.875 --> 00:00:37.958
Det är din framtid Nej
00:00:39.025 --> 00:00:40.375
Ni är min framtid
00:00:41.125 --> 00:00:42.292
Båda två
00:00:44.000 --> 00:00:48.458
Och vilken tur jag har haft som har fått se det
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
แน ใจนะว าเรามาท น ได
00:00:02.792 --> 00:00:05.075
ไม เป นไร แม พาล กไป สโมสรว ทยาศาสตร ท กว นพฤห สฯ
00:00:07.025 --> 00:00:08.917
ค อว า พ อ
00:00:11.125 --> 00:00:12.542
เราม อะไรต องบอกพ อ
00:00:12.625 --> 00:00:14.025
พ อร แล ว
00:00:15.459 --> 00:00:17.625
พ อร ท นท ท เห นล ก
00:00:18.075 --> 00:00:20.959
ขอโทษนะล กๆ พ อ
00:00:22.584 --> 00:00:26.084
พ อขอโทษท จะไม อย ด แลล กในอนาคต
00:00:26.167 --> 00:00:27.792
และพ อค ดแล วค ดอ กอย นาน
00:00:27.875 --> 00:00:31.542
แต ห ามล กบอกพ อว าม นเก ดข นย งไงหร อเม อไร
00:00:32.002 --> 00:00:32.917
ล กกล บมาท น
00:00:33.000 --> 00:00:35.959
เพราะไม ม ใครม ส ทธ เปล ยนอนาคต รวมถ งเราด วย
00:00:36.002 --> 00:00:37.002
น อนาคตพ อนะ
00:00:37.125 --> 00:00:38.125
ไม ใช
00:00:39.417 --> 00:00:40.542
ล กค ออนาคตของพ อ
00:00:41.334 --> 00:00:42.459
ท งค เลย
00:00:43.667 --> 00:00:45.667
และพ อโชคด เหล อเก น
00:00:47.000 --> 00:00:48.625
ท ได ม โอกาสเห น
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Burada olabilir miyiz
00:00:02.625 --> 00:00:05.833
Evet Annen seni perşembeleri bilim kulübüne götürüyor
00:00:07.042 --> 00:00:08.075
Dinle baba
00:00:10.875 --> 00:00:14.083
Sana söylememiz gereken bir şey var Biliyorum zaten
00:00:15.025 --> 00:00:17.208
Seni gördüğüm an anladım
00:00:18.005 --> 00:00:20.292
Üzgünüm çocuklar
00:00:22.417 --> 00:00:25.917
İleride yanınızda olamayacağım için sizden özür dilerim
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
Bunu uzun uzadıya düşündüm
00:00:27.708 --> 00:00:31.208
ama nasıl veya ne zaman olacak bana söyleyemezsiniz
00:00:31.792 --> 00:00:35.958
Buraya döndün çünkü biz dâhil kimsenin geleceği değiştirmeye hakkı yok
00:00:36.002 --> 00:00:37.958
Bu senin geleceğin Hayır
00:00:39.025 --> 00:00:40.375
Geleceğim sizsiniz
00:00:41.125 --> 00:00:42.292
İkiniz de
00:00:44.000 --> 00:00:45.667
Ve ne kadar şanslıyım ki
00:00:46.833 --> 00:00:48.458
bunu görebildim
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
А нічого що ми тут
00:00:02.875 --> 00:00:06.000
Усе гаразд Мама в четвер водить тебе в науковий клуб
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Слухай тату
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Ми маємо тобі дещо сказати Я вже знаю
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
Знав відколи побачив тебе
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
Пробачте хлопці
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Пробачте що не буду поруч із вами
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
і я багато про це думав
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
але ви не можете мені сказати як і коли це станеться
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
Ти повернувся
00:00:33.998 --> 00:00:36.002
бо ніхто не має права змінювати майбутнє навіть ми
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
Це твоє майбутнє
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Ні
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Моє майбутнє це ви
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Ви обидва
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
Хіба мені не пощастило
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
що я вас побачив
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Bố chắc ở đây không sao chứ
00:00:02.075 --> 00:00:05.708
Chắc Thứ Năm mẹ đưa con đến câu lạc bộ khoa học
00:00:07.167 --> 00:00:08.875
Bố nghe này
00:00:11.083 --> 00:00:14.208
Có chuyện này bọn con cần nói Bố biết rồi
00:00:15.375 --> 00:00:17.333
Bố biết ngay khi nhìn thấy con
00:00:18.958 --> 00:00:20.417
Bố xin lỗi các con
00:00:22.667 --> 00:00:26.002
Bố xin lỗi vì sau này không thể ở bên các con
00:00:26.125 --> 00:00:27.075
bố đã suy nghĩ rất nhiều
00:00:27.833 --> 00:00:31.333
nhưng các con không được nói nó xảy ra thế nào hay khi nào
00:00:31.917 --> 00:00:35.917
Con quay về vì không ai có quyền thay đổi tương lai kể cả chúng ta
00:00:36.000 --> 00:00:37.792
Tương lai của bố mà Không
00:00:39.375 --> 00:00:42.417
Các con là tương lai của bố Cả hai đứa
00:00:44.125 --> 00:00:45.625
Và bố may mắn nhường nào
00:00:46.958 --> 00:00:48.005
khi được thấy điều đó chứ
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ti'n siŵr bod hi'n iawn i ni fod yma
00:00:02.875 --> 00:00:05.833
Ie Mae Mam yn mynd â ti i'r Clwb Gwyddoniaeth ar ddydd Iau
00:00:07.292 --> 00:00:09.000
Edrych Dad
00:00:11.208 --> 00:00:14.333
Rhaid inni ddweud rhywbeth wrthyt ti Dwi'n gwybod yn barod
00:00:15.005 --> 00:00:17.458
O'n i'n gwybod y funud y gwelais i ti
00:00:18.075 --> 00:00:20.542
Mae'n ddrwg gen i bois
00:00:22.667 --> 00:00:26.167
Mae'n ddrwg gen i nad ydw i'n mynd i fod yno i chi lawr y ffordd
00:00:26.025 --> 00:00:27.875
a dwi wedi meddwl llawer
00:00:27.958 --> 00:00:31.458
ond dydych chi ddim yn gallu dweud sut na phryd y mae'n digwydd
00:00:32.002 --> 00:00:33.000
Daethoch chi'n ôl yma
00:00:33.998 --> 00:00:36.002
achos nad oes gan neb hawl i newid dyfodol gan gynnwys ni
00:00:36.125 --> 00:00:37.125
Dy ddyfodol di ydyw
00:00:37.208 --> 00:00:38.208
Na
00:00:39.005 --> 00:00:40.625
Chi yw fy nyfodol
00:00:41.375 --> 00:00:42.542
Y ddau ohonoch chi
00:00:43.075 --> 00:00:45.075
A pha mor lwcus ydw i
00:00:47.998 --> 00:00:48.708
fy mod i wedi cael ei weld
Available in 31 languages
Duration
50 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
01:28:28
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.