To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is where you work.-Yes. Only took you 44 years to bring me here. Fair
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
This is where you work Yes
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Only took you 44 years to bring me here
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Fair
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
أنت تعمل هنا نعم
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
استغرقت 44 عام ا لتحضرني إلى هنا
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
هذا منصف
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
এট ত ম র অফ স হ য
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
এখ ন আনত আম য় ৪৪ বছর ল গ য় দ ল
00:00:06.875 --> 00:00:07.875
খ ব খ র প কর ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
你在这里工作 对
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
只是你花了44年才带我来
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
这倒没错
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ovdje radiš Da
00:00:03.416 --> 00:00:05.916
Trebalo ti je samo 44 godina da me dovedeš
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Pošteno
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Tady pracuješ Jo
00:00:03.416 --> 00:00:05.958
Trvalo ti jen 44 let než jsi mě sem vzal
00:00:06.916 --> 00:00:07.075
Beru
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Det er her du arbejder Ja
00:00:03.416 --> 00:00:06.041
Der gik kun 44 år før du tog mig med herhen
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Fair nok
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Dus hier werk je
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Het duurde 44 jaar om me mee te nemen
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Snap je punt
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Tämä on työpaikkasi Niin
00:00:03.005 --> 00:00:05.875
Pääsin tänne jo 44 vuotiaana
00:00:06.875 --> 00:00:07.791
Ansaitsin tuon
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
C'est ici que tu travailles Oui
00:00:03.005 --> 00:00:05.708
Il t'a fallu 44 ans pour m'y amener
00:00:06.958 --> 00:00:07.791
C'est juste
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Hier arbeitest du Ja
00:00:03.416 --> 00:00:05.666
Hast nur 44 Jahre gebraucht um es mir zu zeigen
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Stimmt
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Εδώ δουλεύεις Ναι
00:00:03.583 --> 00:00:05.791
Μόνο 44 χρόνια σού πήρε να με φέρεις
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Δίκαιο
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
כאן אתה עובד כן
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
לקח לך רק 44 שנים להביא אותי לביקור
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
זה הגיע לי
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Szóval itt dolgozol Igen
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Csak 44 évbe telt míg idehoztál
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Jogos
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ini tempat kerja Ayah Ya
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Setelah 44 tahun akhirnya aku diajak kemari
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Yah
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Quindi è qui che lavori Sì
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Ci hai messo solo 44 anni a portarmici
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Me lo merito
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
ここが職場か
00:00:02.075 --> 00:00:03.333
ああ
00:00:03.416 --> 00:00:05.916
訪ねるのに44年もかかった
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
確かに
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
여기가 아빠 직장이에요 그래
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
아들 데려오는 데까지 44년이나 걸리다니
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
인정
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ini tempat kerja ayah Ya
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Selepas 44 tahun baru ayah bawa saya ke sini
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:05.791
Det er her du jobber Det tok deg bare 44 år å ta meg med hit da
00:00:06.875 --> 00:00:07.875
Rettferdig
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Tu pracujesz Tak
00:00:03.416 --> 00:00:05.916
I dopiero po 44 latach mnie tu przyprowadziłeś
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Słuszna uwaga
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
É aqui que você trabalha Sim
00:00:03.541 --> 00:00:05.791
Só demorou 44 anos pra me trazer aqui
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Justo
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Aici lucrezi Da
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
A durat 44 de ani să mă aduci aici
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Merit asta
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Так вот где ты работаешь Да
00:00:03.416 --> 00:00:05.075
Аж 44 года ждал чтобы в гости сводить
00:00:06.875 --> 00:00:07.708
Да уж
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Conque trabajas aquí eh Sí
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Solo has tardado 44 años en traerme
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Cierto
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Det här är ditt jobb Ja
00:00:03.416 --> 00:00:05.916
Det tog bara 44 år att ta med mig hit
00:00:06.833 --> 00:00:07.875
Rättvist
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
ทำงานท น เหรอ ใช
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
กว าจะพามา ผมรอต ง 44 ป
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
ยอม
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Burası iş yerin Evet
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Beni buraya getirmen anca 44 sene sürdü
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Haklısın
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
То ти працюєш тут Так
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Ти мене сюди не водив 44 роки
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Справедливо
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Đây là nơi bố làm việc Ừ
00:00:03.416 --> 00:00:05.458
Chỉ mất 44 năm để bố đưa con đến
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Cũng đúng
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Dyma lle rwyt ti'n gweithio Ie
00:00:03.416 --> 00:00:05.791
Dim ond 44 mlynedd a gymerodd i ddod â mi yma
00:00:06.875 --> 00:00:07.075
Digon teg
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:18:09
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.