To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What do you say, kid? Your call. We don't pull this off,we're not gettin' back, either one of us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
What do you say kid Your call
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
We don't pull this off we're not gettin' back either one of us
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
ما رأيك يا فتى القرار لك
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
إن لم ننجح فلن يعود أي منا
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
ত ম র মত মত ক ব চ চ ত ম স দ ধ ন ত ন ও
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
ব যর থ হল আম দ র ক উ'ই আর ফ রত প রব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
你怎么想 孩子 你来决定
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
我们要是不能成功完成任务 那咱俩都回不去了
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Što kažeš mali Ti odlučuješ
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Ako ne uspijemo ne vraćamo se
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Co myslíš Rozhodni to
00:00:04.292 --> 00:00:07.417
Když tohle nedáme nevrátíme se ani jeden z nás
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hvad siger du Du bestemmer
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Hvis det ikke lykkes kommer vi ikke tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Wat zeg je ervan Jij beslist
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Als dit niet lukt komen we allebei niet terug
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mitä sanot Saat päättää
00:00:04.375 --> 00:00:07.458
Jos epäonnistumme kumpikaan ei pääse kotiin
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
C'est à toi de voir
00:00:04.375 --> 00:00:05.458
En cas d'échec
00:00:05.541 --> 00:00:07.375
on sera tous les deux bloqués
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Was sagst du Junge Du entscheidest
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Wenn wir das nicht machen kommt keiner von uns zurück
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Τι λες μικρέ Εσύ αποφασίζεις
00:00:04.458 --> 00:00:07.025
Αν δεν τα καταφέρουμε δεν θα επιστρέψουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
מה אתה אומר ילד אתה תחליט
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
אם לא נצליח אף אחד מאיתנו לא יחזור
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Mit szólsz Rajtad áll
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Ha nem járunk sikerrel egyikünk sem tér vissza
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bagaimana Nak Terserah kau
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Jika gagal kita mungkin tak akan bisa pulang
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Che dici ragazzo Decidi tu
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Se non ci riusciamo nessuno di noi tornerà indietro
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
お前が決めていい
00:00:04.334 --> 00:00:07.584
失敗すれば 2人とも元に戻れない
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
어떡할까 네가 결정해
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
실패하면 다시는 우리 시간대로 못 돌아와
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Jadi bagaimana Awak pilihlah
00:00:04.375 --> 00:00:07.583
Kalau kita gagal kita berdua takkan boleh balik
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hva sier du Du bestemmer
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Lykkes vi ikke nå kommer ingen av oss tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Co ty na to mały Twoja decyzja
00:00:04.334 --> 00:00:07.025
Jeśli nam się nie uda żaden z nas nie wróci
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
O que me diz Você decide
00:00:04.291 --> 00:00:07.025
Se não conseguirmos nenhum de nós dois vai voltar
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ce spui băiete Tu decizi
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Dacă nu reușim nu ne mai întoarcem
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Что скажешь Решай
00:00:04.375 --> 00:00:07.000
Если что то не получится мы уже не вернемся
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Qué dices Tú decides
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Si no nos sale bien ninguno de los dos volveremos
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Vad säger du Du bestämmer
00:00:04.375 --> 00:00:07.875
Om vi inte klarar det kommer ingen av oss tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
เอาไงด ไอ หน นายเล อกส
00:00:04.417 --> 00:00:07.542
ถ าเราทำไม สำเร จ จะไม ได กล บบ านก นท งค
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ne dersin evlat Karar senin
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Bu işi başaramazsak ikimiz de geri dönemeyiz
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Малий що скажеш Тобі вирішувати
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Якщо не вийде ми не повернемося Жоден з нас
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Thế nào nhóc Tùy cháu
00:00:04.334 --> 00:00:07.542
Nếu không làm được cả hai ta sẽ không thể quay lại
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Be' ti'n dweud boi Dewis ti
00:00:04.334 --> 00:00:07.709
Os na fyddwn ni'n llwyddo ni ddim yn dod yn ôl yr un ohonon ni
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:55:12
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.