To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Big Adam:What?Young Adam:I just... You're... kinda ripped.Big Adam:Okay.Young Adam:Do you work out a lot, because... I don't think my genetics will have muscles like that?Big Adam: Do you ever have a thought and not let it come out your mouth? Could be fun to just keep it in, you know?Young Adam:Maybe in the future there's like... like, gene therapy or nanotechnology for...Big Adam: Don't do it. Don't, don't... don't do it.Young Adam:So when does... all this... happen, and does everyone skip leg day in the future?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
What
00:00:03.875 --> 00:00:07.025
I just You're kinda ripped
00:00:07.333 --> 00:00:08.875
Okay
00:00:08.958 --> 00:00:10.167
Do you work out
00:00:10.025 --> 00:00:12.875
My genetics don't Ever have a thought and not let it out
00:00:12.958 --> 00:00:14.375
Could be fun to just keep it in
00:00:14.458 --> 00:00:16.025
Maybe in the future there's like
00:00:16.333 --> 00:00:18.625
like gene therapy or nanotechnology for
00:00:18.708 --> 00:00:21.167
Don't do it Don't don't do it
00:00:21.075 --> 00:00:25.125
So when does all this happen
00:00:25.208 --> 00:00:27.292
Does everyone skip leg day in the future
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
ماذا
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
لقد لديك عضلات
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
حسن ا
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
هل تمارس الرياضة بكثرة لأنني
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
هل خطرت لك يوم ا فكرة ولم تعب ر عنها
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
قد يكون من الممتع أن تحتفظ بها لنفسك
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
ربما في المستقبل ي وجد علاج جيني أو تقنية نانو لـ
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
لا تفعل ذلك لا لا تفعلها
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
إذ ا متى يحصل كل هذا وهل يفو ت الجميع تدريب السيقان في المستقبل
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
ক
00:00:03.875 --> 00:00:07.025
আম ত ম র ভ ল ই ম স ল রয় ছ
00:00:07.333 --> 00:00:08.875
আচ ছ
00:00:08.958 --> 00:00:10.167
জ ম ট ম কর ন ক
00:00:10.025 --> 00:00:12.875
ক রণ আম র জ ন ট ক ত কখন ক ন চ ন ত ম থ য় আস র পর ত ব যক ত কর থ ক ব রত থ ক ছ
00:00:12.958 --> 00:00:14.375
স সব চ ন ত গ পন র খ ত ই স বস ত রয় ছ
00:00:14.458 --> 00:00:16.025
হয়ত ভব ষ যত ক ন
00:00:16.333 --> 00:00:18.625
ম ন জ ন থ র প ক ব ন য ন ট কন লজ
00:00:18.708 --> 00:00:21.428
ছ য় ন ন ছ য় ন
00:00:21.075 --> 00:00:25.125
ত এসব কখন ব ন য় ছ
00:00:25.208 --> 00:00:27.292
ভব ষ যত ও ক সব ই ল গ ড এড় য় চল
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
怎么了
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
我就是 你是个肌肉猛男啊
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
好吧
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
你经常健身吗 因为我
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
你就没有过 把想法憋在心里的时候吗
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
憋在心里或许更好玩呢 对
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
或许未来会有基因治疗或纳米技术
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
别摸 别 别碰我
00:00:21.167 --> 00:00:23.833
你这身肌肉什么时候练的
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
未来大家都不练腿吗
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Što je
00:00:02.542 --> 00:00:05.875
Ovaj Mišićav si
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Dobro
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Mnogo vježbaš Jer ja
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Moraš li reći sve što ti je na pameti
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Možda da se koji put suzdržiš
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Možda u budućnosti postoji genska terapija ili nanotehnologija
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Ne čini to Nemoj
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Kad se točno ovo dogodi Preskaču li svi u budućnosti vježbe za noge
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Co je
00:00:02.541 --> 00:00:05.833
Jenom Jsi děsně namakanej
00:00:06.625 --> 00:00:07.458
Fajn
00:00:07.541 --> 00:00:09.166
Posiluješ hodně Já totiž
00:00:09.025 --> 00:00:13.458
Zkoušels nevyslovit všechno co tě napadne Může to být zábava
00:00:13.541 --> 00:00:17.333
Třeba je v budoucnosti genová terapie nebo nanotechnologie na
00:00:17.416 --> 00:00:19.075
Nedělej to Ne nedělej to
00:00:21.166 --> 00:00:25.875
Kdy k tomuhle všemu dojde A flákají všichni posilko na nohy
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hvad
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Jeg er bare Det er nogle ordentlige bøffer
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Okay
00:00:07.583 --> 00:00:11.005
Træner du meget For jeg Har du tænkt noget uden at sige det
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Prøv at holde det for dig selv
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
I fremtiden er der måske genterapi eller nanoteknologi der kan
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Lad nu være
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Så hvornår sker alt det her og dropper alle bentræningen i fremtiden
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Ik vroeg me Je bent best gespierd
00:00:06.083 --> 00:00:07.583
Train je veel Want ik
00:00:07.667 --> 00:00:12.000
Gooi je altijd alles er maar uit Probeer eens iets voor jezelf te houden
00:00:12.083 --> 00:00:15.875
Misschien is er in de toekomst gentherapie of nanotechnologie
00:00:15.958 --> 00:00:18.292
Niet doen Gewoon niet
00:00:19.667 --> 00:00:24.417
Wanneer gebeurt dit en skipt iedereen leg day in de toekomst
00:00:01.000 --> 00:00:05.875
Mitä Olet aika timmissä kunnossa
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Selvä
00:00:07.583 --> 00:00:11.005
Treenaatko Minä en Harkitsetko koskaan mitä sanot
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Asioita voi jättää sanomatta
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Onko tuo tulevaisuuden geeniterapiaa tai nanoteknologiaa
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Älä tee sitä
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Milloin tuo tapahtuu Eikö tulevaisuudessa treenata jalkoja
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Quoi
00:00:02.417 --> 00:00:03.542
C'est que
00:00:04.459 --> 00:00:05.792
Tu es baraque
00:00:06.584 --> 00:00:07.417
D'accord
00:00:07.005 --> 00:00:09.000
Tu fais de la muscu
00:00:09.084 --> 00:00:11.417
Ça t'arrive de pas penser tout haut
00:00:11.005 --> 00:00:13.417
Essaie de garder ça pour toi
00:00:13.005 --> 00:00:17.375
C'est peut être la thérapie génique ou la nanotechnologie
00:00:17.459 --> 00:00:19.709
Bas les pattes
00:00:21.084 --> 00:00:23.625
Quand est ce que tout ça arrive
00:00:23.709 --> 00:00:25.834
On néglige ses jambes dans le futur
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Was
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Na ja ich Du bist irgendwie so muskulös
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Ok
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Trainierst du viel Weil
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Behältst du auch mal etwas für dich
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Das könnte dir gefallen
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Vielleicht gibt's in Zukunft Gentherapien oder Nanotechnologie
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Nein tu das nicht
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Also wann passiert das alles Und trainieren alle nur den Oberkörper
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Τι
00:00:02.005 --> 00:00:03.625
Απλώς
00:00:04.542 --> 00:00:05.875
Είσαι φέτες
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Εντάξει
00:00:07.583 --> 00:00:09.000
Γυμνάζεσαι πολύ Γιατί
00:00:09.083 --> 00:00:11.005
Πάντα λες τι σκέφτεσαι Δεν έχω τα γονίδια
00:00:11.583 --> 00:00:12.917
Κράτα κάτι για σένα
00:00:13.000 --> 00:00:17.375
Ίσως στο μέλλον να υπάρχει γονιδιακή θεραπεία ή νανοτεχνολογία
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Μην το κάνεις Μη
00:00:21.167 --> 00:00:23.075
Πότε συμβαίνει όλο αυτό
00:00:23.833 --> 00:00:25.917
Και δεν γυμνάζουν πόδια στο μέλλον
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
מה
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
פשוט אתה די שרירי
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
טוב
00:00:07.583 --> 00:00:11.005
אתה מתאמן לא נראה לי שאפתח שרירים יש משהו שאתה חושב ולא אומר
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
יכול להיות לשמור משהו בלב כן
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
אולי בעתיד ניתן לטפל בגנים או ננוטכנולוגיה ל
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
אל תעשה את זה לא
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
אז מתי כל זה קורה ותגיד לי כולם בעתיד מזניחים את פלג הגוף התחתון
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Mi van
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Én csak Eléggé ki vagy gyúrva
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Oké
00:00:07.583 --> 00:00:09.042
Sokat edzel Mert én
00:00:09.125 --> 00:00:11.005
Minden gondolatodat rögtön ki is mondod
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Jó lenne bent tartani Igen
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Van a jövőben valami génterápia vagy nanotechnológia hogy
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Ne csináld Ne
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Mikor történik mindez és a jövőben már nem dívik a lábnap
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Apa
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Aku Kau kekar sekali
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Baiklah
00:00:07.583 --> 00:00:08.005
Kau giat olahraga
00:00:08.583 --> 00:00:11.005
Tak kusangka aku bisa berotot Kau pernah memendam pikiran
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Mungkin diam itu emas Ya
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Mungkin di masa depan ada terapi gen atau teknologi nano
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Jangan pegang Jangan
00:00:21.167 --> 00:00:23.792
Jadi kapan perubahan ini datang
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Apa orang di masa depan tak melatih otot kaki
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Che c'è
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
È solo che sei veramente grosso
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Ok
00:00:07.583 --> 00:00:09.000
Ti alleni molto Perché
00:00:09.083 --> 00:00:11.005
Hai mai pensieri che non esprimi a voce
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Magari è divertente Provaci
00:00:13.583 --> 00:00:17.417
Forse in futuro ci sarà la terapia genica o la nanotecnologia per
00:00:17.005 --> 00:00:19.792
Non farlo No Non farlo
00:00:21.167 --> 00:00:23.708
Insomma quando succederà tutto questo
00:00:23.792 --> 00:00:25.917
Non si allenano le gambe nel futuro
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
何だ
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
立派な筋肉だと思って
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
そうか
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
鍛えてる
00:00:09.208 --> 00:00:13.005
口に出さずに 考えるのも楽しいぞ
00:00:13.583 --> 00:00:17.417
未来では遺伝子治療や ナノテクノロジーが
00:00:17.005 --> 00:00:19.792
おい やめておけ
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
いつ筋トレしなくても ムキムキになれるの
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
왜
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
그게 좀 몸짱이시네요
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
그래
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
운동 많이 해요
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
말하지 말고 생각만 하면 안 될까
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
그래도 재밌을 수 있잖아
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
미래에는 유전자 치료나 나노 기술 같은 게 있는지
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
그만 하지 마
00:00:21.167 --> 00:00:23.833
전 언제 그런 몸을 가지죠
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
미래 사람들은 다들 하체 운동 걸러요
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Apa
00:00:02.005 --> 00:00:03.667
Saya Awak
00:00:04.583 --> 00:00:05.875
Tegapnya badan awak
00:00:06.667 --> 00:00:09.125
Okey Awak angkat berat Sebab saya
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Awak pernah cuba pendam pendapat awak
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Cubalah Ia mungkin seronok
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Pada masa depan ada terapi gen atau teknologi nano untuk
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Jangan sentuh
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Bilakah ini berlaku dan orang masa depan memang jarang buat senaman kaki ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hva er det
00:00:02.583 --> 00:00:05.958
Jeg Du er ganske veltrent
00:00:06.075 --> 00:00:11.583
OK Trener du mye For jeg Tenker du noe uten å si det noen gang
00:00:11.666 --> 00:00:13.583
Det kan være gøy å ikke si noe
00:00:13.666 --> 00:00:17.458
Kanskje det fins genterapi eller nanoteknologi i framtida for
00:00:17.541 --> 00:00:19.875
Ikke gjør det Ikke
00:00:21.025 --> 00:00:26.000
Når skjer alt dette Og hopper alle over beintreninga i framtida
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Co
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Cóż Jesteś nieźle napakowany
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Dobra
00:00:07.583 --> 00:00:09.000
Dużo ćwiczysz Bo
00:00:09.083 --> 00:00:11.005
Zachowujesz czasem jakąś myśl dla siebie
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Może ci to sprawić frajdę
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Może w przyszłości będzie terapia genowa albo nanotechnologia
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Nie rób tego Nie rób
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Kiedy to wszystko się stanie Czy w przyszłości nikt nie trenuje nóg
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
O quê
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Eu só Você é musculoso
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Beleza
00:00:07.583 --> 00:00:09.083
Você malha muito Porque
00:00:09.167 --> 00:00:11.005
Já pensou algo e não falou em voz alta
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Pode ser uma boa guardar pra si mesmo
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Talvez no futuro existam terapias genéticas ou nanotecnologias
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Não faça isso Não
00:00:21.208 --> 00:00:25.917
Quando foi que isso aconteceu E ninguém malha as pernas no futuro
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ce
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Doar că Ești musculos
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Bine
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Te antrenezi mult Fiindcă
00:00:09.292 --> 00:00:11.005
Îți ții vreodată gândurile pentru tine
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Ar putea fi amuzant și așa Da
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Poate că în viitor există terapie genetică sau nanotehnologie
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Nu face asta Nu Nu face asta
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Când are loc schimbarea Cumva toată lumea uită de exercițiile pentru picioare
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Что
00:00:02.005 --> 00:00:03.334
Да так
00:00:04.005 --> 00:00:05.792
Ничего себе бицухи
00:00:06.584 --> 00:00:07.417
Ага
00:00:07.005 --> 00:00:09.000
Много тренируешься А то
00:00:09.084 --> 00:00:11.417
Можно и не выпаливать всё что думаешь
00:00:11.005 --> 00:00:13.417
Иногда стоит сдержаться
00:00:13.005 --> 00:00:17.375
Может в будущем появится генная терапия или нанотехнологии для
00:00:17.459 --> 00:00:19.709
Не надо Нет Не трогай
00:00:21.125 --> 00:00:25.834
И когда я стану таким А в будущем все забивают на прокачку ног
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Qué
00:00:02.005 --> 00:00:03.417
Es que
00:00:04.542 --> 00:00:05.875
estás cachas
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Vale
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Entrenas Porque yo
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Tienes que decir todo lo que piensas
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Guárdate algo para variar
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Igual en el futuro hay terapia génica o nanotecnología para
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Quieto No hagas eso
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Cuándo me pongo así En el futuro no se entrenan las piernas
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Vad är det
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Jag bara Du är ganska muskulös
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Okej
00:00:07.583 --> 00:00:11.005
Tränar du mycket Kan du tänka nånting utan att säga det
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Prova att hålla det inne Ja
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
I framtiden kanske det finns genterapi eller nanoteknologi som
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Gör det inte Låt bli
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
När händer allt det här och tränar man inte benen i framtiden
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
อะไร
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
ก แค ค อห นล ำมาก
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
โอเค
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
ยกเวตบ อยไหม เพราะว า
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
นายเคยค ดอะไรเง ยบๆ ไม บอกใครมะ
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
เก บไว ไม พ ดอาจสน กด ก ได นะ
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
บางท ในอนาคตอาจม การบำบ ดด วยพ นธ กรรมหร อเทคโนโลย นาโน
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
อย านะ อย าเช ยว อย าจ ม
00:00:21.167 --> 00:00:23.833
แล วท งหมดน ม นมาตอนไหนเหรอ
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
ในอนาคตท กคนไม บร หารกล ามขาก นแล วเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ne var
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Ben Sen bayağı kaslıymışsın
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Peki
00:00:07.583 --> 00:00:11.005
Vücut çalışıyor musun Çünkü Düşünüp ama konuşmadığın oluyor mu
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Susmak eğlenceli olabilir Evet
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Belki gelecekte bir gen terapisi ve bir nanoteknoloji
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Yapma Hayır Sakın yapma
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Peki bunlar ne zaman oluyor Gelecekte kimse bacak çalışmıyor mı
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Що
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Я просто Ти такий роздутий
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Гаразд
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Ти багато тренуєшся Бо я
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Ти не думав промовчати
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Було б круто не патякати Так
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Можливо у майбутньому є генна терапія чи нанотехнології для
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Не треба Не роби цього
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Тож коли це все станеться І в майбутньому теж не тренуватимуть ніг
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sao
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Cháu chỉ Chú khá cơ bắp
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Được
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Chú tập nhiều không Vì
00:00:09.208 --> 00:00:13.005
Có bao giờ nghĩ gì và không nói ra chưa Giữ trong đầu cũng hay đấy
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Có lẽ trong tương lai có liệu pháp gen hay công nghệ nano
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Đừng chạm vào Đừng Đừng chạm vào
00:00:21.167 --> 00:00:25.917
Được thế khi nào hay trong tương lai ngày nào cũng là ngày bỏ tập chân
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Beth
00:00:02.005 --> 00:00:05.875
Fi jyst Rwyt ti'n eithaf gyhyrog
00:00:06.667 --> 00:00:07.005
Iawn
00:00:07.583 --> 00:00:09.125
Wyt ti'n ymarfer llawer Achos dwi'n
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
S'gen ti erioed feddwl heb ei ddweud yn uchel
00:00:11.583 --> 00:00:13.005
Gallai fod yn hwyl ei gadw i mewn
00:00:13.583 --> 00:00:17.375
Efallai yn y dyfodol mae therapi genynnol neu nanodechnoleg ar gyfer
00:00:17.458 --> 00:00:19.792
Paid â'i wneud Paid Paid â'i wneud
00:00:21.167 --> 00:00:23.625
Felly pryd mae hyn i gyd yn digwydd
00:00:23.708 --> 00:00:25.917
ac ydy pawb yn osgoi leg day yn y dyfodol
Available in 31 languages
Duration
28 seconds
Views
74
Timestamp in Movie
00:21:41
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Skydance Media,Maximum Effort,21 Laps Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After accidentally crash-landing in 2022, time-traveling fighter pilot Adam Reed teams up with his 12-year-old self for a mission to save the future.