To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She's a beautiful dancer. I thought I mademyself clear. There is one more piece tothis I haven't mentioned. I guess I just didn'thave the heart
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.049
She's a beautiful dancer
00:00:04.094 --> 00:00:07.003
I thought I made myself clear
00:00:08.008 --> 00:00:10.044
There is one more piece to this I haven't mentioned
00:00:12.998 --> 00:00:14.068
I guess I just didn't have the heart
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ajo është një kërcimtare e bukur
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Mendova se e bëra veten të qartë
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Ka edhe një pjesë tjetër për këtë që nuk e kam përmendur
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Unë mendoj se thjesht nuk kisha zemër
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
إنها راقصة جميلة
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
اعتقدت أنني أوضحت نفسي
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
هناك قطعة أخرى لهذا لم أذكرها
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
أعتقد أنني لم يكن لدي القلب
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Тя е красива танцьорка
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Мислех че се изразих ясно
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Има още една част от това която не съм споменал
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Предполагам че просто нямах сърце
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
És una ballarina preciosa
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Vaig pensar que m'havia deixat clar
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Hi ha una peça més d'això que no he esmentat
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Suposo que no tenia cor
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
她是一位美丽的舞者
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
我以为我已经说清楚了
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
还有一点我没有提到
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
我想我只是没有那个心
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Je nádherná tanečnice
00:00:04.937 --> 00:00:07.042
Myslím že jsem se vyjádřil jasně
00:00:08.073 --> 00:00:10.451
Ještě něco jsem vám neřekl
00:00:12.999 --> 00:00:14.685
protože jsem neměl to srdce
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Hun er en smuk danser
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Jeg troede jeg gjorde mig klart
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Der er endnu et stykke til dette jeg ikke har nævnt
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Jeg havde vist bare ikke hjertet
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ze is een prachtige danseres
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Ik dacht dat ik mezelf duidelijk had gemaakt
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Er is nog een stukje dat ik niet heb genoemd
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Ik denk dat ik gewoon het hart niet had
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ta on ilus tantsija
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Arvasin et tegin end selgeks
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Siin on veel üks osa mida ma pole maininud
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Mul polnud vist lihtsalt südant
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Hän on kaunis tanssija
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Luulin tehneeni itseni selväksi
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Yksi pala on vielä jäljellä tätä en ole maininnut
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Luulen että minulla ei vain ollut sydäntä
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
C'est une danseuse magnifique
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Il me semble avoir été clair
00:00:08.997 --> 00:00:09.968
J'ai omis une information
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Je n'ai pas eu le cœur de vous le dire
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Sie ist eine wunderschöne Tänzerin
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Ich dachte ich hätte mich klar ausgedrückt
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Es gibt noch einen weiteren Teil dazu den ich nicht erwähnt habe
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Ich glaube ich hatte es einfach nicht übers Herz
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Είναι μια όμορφη χορεύτρια
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Νόμιζα ότι ξεκαθάρισα τον εαυτό μου
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Υπάρχει ένα ακόμη κομμάτι σε αυτό που δεν έχω αναφέρει
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Μάλλον δεν είχα καρδιά
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
वह एक ख बस रत ड सर ह
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
म झ लग क म न ख द क स पष ट कर द य ह
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
इसम एक और अ श ह ज सक म न उल ल ख नह क य ह
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
म झ लगत ह म र प स द ल ह नह थ
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
Gyönyörű táncosnő
00:00:04.962 --> 00:00:07.046
Azt hittem világosan fogalmaztam
00:00:08.009 --> 00:00:10.467
Egy dolgot nem említettem
00:00:12.999 --> 00:00:14.679
Talán mert nincs szívem
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Hún er falleg dansari
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Ég hélt að ég gerði mig skýra
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Það er eitt stykki í viðbót þetta hef ég ekki minnst á
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Ætli ég hafi bara ekki haft hjartað
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dia penari yang cantik
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Saya pikir saya sudah menjelaskannya
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Masih ada satu bagian lagi ini belum saya sebutkan
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Kurasa aku tidak tega
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dheweke penari sing ayu
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Aku panginten aku digawe dhewe cetha
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Ana siji liyane kanggo iki aku wis ora kasebut
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Kayane aku mung ora duwe ati
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
그녀는 아름다운 댄서입니다
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
나는 나 자신을 분명히했다고 생각했다
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
여기에 언급하지 않은 부분이 하나 더 있습니다
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
그냥 마음이 없었던 것 같아요
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Viņa ir skaista dejotāja
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Man likās ka esmu skaidri pateicis
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Ir vēl viens gabals ko es neesmu pieminējis
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Laikam man vienkārši nebija sirds
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ji graži šokėja
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Maniau kad aiškiai pasisakiau
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Yra dar viena dalis kurios nepaminėjau
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Manau tiesiog neturėjau širdies
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Таа е убава танчерка
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Мислев дека јасно се разјаснив
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Има уште едно парче до ова не го спомнав
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Претпоставувам дека едноставно немав срце
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dia seorang penari yang cantik
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Saya fikir saya membuat diri saya jelas
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Ada satu bahagian lagi yang saya tidak sebutkan
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Saya rasa saya hanya tidak mempunyai hati
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Hun er en vakker danser
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Jeg trodde jeg gjorde meg klart
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Det er en del til i dette jeg ikke har nevnt
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Jeg hadde vel bare ikke hjertet
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
او یک رقصنده زیبا است
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
فکر کردم خودم را روشن کردم
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
یک قطعه دیگر در این مورد وجود دارد که من به آن اشاره نکرده ام
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
حدس میزنم فقط دل نداشتم
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Pięknie tańczy
00:00:04.963 --> 00:00:07.048
Chyba jasno się wyraziłem
00:00:08.999 --> 00:00:10.468
Jest jeszcze coś o czym nie wspomniałem
00:00:12.999 --> 00:00:14.681
Chyba nie miałem serca
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Она красивая танцовщица
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Я думал что ясно выразился
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Есть еще одна деталь о которой я не упомянул
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Наверное у меня просто не хватило духу
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Она је прелепа плесачица
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Мислио сам да сам био јасан
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Постоји још један део овога који нисам споменуо
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Ваљда једноставно нисам имао срца
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Je to krásna tanečnica
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Myslel som že som sa vyjadril jasne
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Je tu ešte jeden kúsok toto som nespomenul
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Asi som len nemal srdce
00:00:01.000 --> 00:00:03.525
Es una hermosa bailarina
00:00:04.937 --> 00:00:07.003
Creí que todo había quedado claro
00:00:08.074 --> 00:00:10.044
Hay otra cosa que no te mencioné
00:00:12.999 --> 00:00:14.673
No tuve el corazón
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Hon är en vacker dansare
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Jag trodde att jag gjorde mig tydlig
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Det finns ytterligare en bit till detta som jag inte har nämnt
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Jag antar att jag helt enkelt inte hade hjärtat
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
Çok güzel bir dansçı
00:00:04.008 --> 00:00:07.041
Kendimi açıkça ifade ettiğimi sanıyordum
00:00:07.937 --> 00:00:10.519
Bahsetmediğim bir konu daha var
00:00:11.682 --> 00:00:14.331
Sanırım bende o yürek olmadığı için
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Вона прекрасна танцівниця
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Я думав що висловився ясно
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Є ще одна деталь про яку я не згадав
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Мабуть у мене просто не було серця
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Cô ấy là một vũ công xinh đẹp
00:00:04.963 --> 00:00:07.047
Tôi nghĩ tôi đã làm rõ bản thân mình
00:00:08.999 --> 00:00:10.467
Còn một mảnh nữa điều này tôi chưa đề cập đến
00:00:12.999 --> 00:00:14.068
Tôi đoán là tôi không có trái tim
Available in 35 languages
Duration
16 seconds
Views
33
Timestamp in Movie
01:08:33
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Universal Pictures,MRC,Gambit Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The affair between a politician and a contemporary dancer is affected by mysterious forces keeping the lovers apart.