To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She's getting married tothat guy she was engaged to. You okay? I think I'm going to... Take a day off. Hell, take a couple.We're 16 points up. Yeah, even I can'tblow a lead that big
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.096
She's getting married to that guy she was engaged to
00:00:07.067 --> 00:00:09.037
You okay
00:00:10.024 --> 00:00:11.076
I think I'm going to
00:00:12.011 --> 00:00:13.058
Take a day off
00:00:13.064 --> 00:00:16.024
Hell take a couple We're 16 points up
00:00:17.018 --> 00:00:19.998
Yeah even I can't blow a lead that big
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ajo do të martohet me atë djalë me të cilin ishte fejuar
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Je mire
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Mendoj se do të
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Merrni një ditë pushimi
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Dreqin merrni një çift Jemi 16 pikë përpara
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Po edhe unë nuk mund të bëj një plumb kaq të madh
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
إنها ستتزوج من ذلك الرجل الذي كانت مخطوبة له
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
أنت بخير
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
أعتقد أنني سأفعل
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
خذ يوم عطلة
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
الجحيم واتخاذ زوجين نحن متقدمون بـ16 نقطة
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
نعم حتى أنا لا أستطيع تفجير تقدم كبير إلى هذا الحد
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Тя се омъжва за онзи човек за когото беше сгодена
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
добре си
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Мисля че ще
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Вземете си почивен ден
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
По дяволите вземи двойка Имаме 16 точки напред
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Да дори аз не мога да взривя толкова голям повод
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Es casarà amb aquell noi amb qui estava promès
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Estàs bé
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Crec que vaig a
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Preneu vos un dia de descans
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Dia agafa un parell Estem 16 punts per sobre
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Sí ni tan sols jo puc treure un avantatge tan gran
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
她要和那个和她订婚的男人结婚了
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
你还好吗
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
我想我会
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
请一天假
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
地狱 带几个 我们领先 16 分
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
是的 即使是我也无法将领先优势扩大到那么大
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Bude vdávat to je ten chlápek co s ním byla zasnoubená
00:00:07.673 --> 00:00:09.038
Jsi v pohodě
00:00:10.243 --> 00:00:11.779
Myslím že
00:00:12.111 --> 00:00:13.059
Vezmi si den volna
00:00:13.646 --> 00:00:16.252
Nebo i víc Vedeme o 16
00:00:17.183 --> 00:00:19.001
Jo ani já tenhle náskok nemůžu zkazit
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Hun skal giftes med den fyr hun var forlovet med
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Er du okay
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Jeg tror jeg vil
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Tag en fridag
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
For helvede tag et par Vi er 16 point op
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ja selv jeg kan ikke sprænge et så stort forspring
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ze gaat trouwen met de man met wie ze verloofd was
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Gaat het
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Ik denk dat ik ga
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Neem een dagje vrij
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Neem er maar een paar We staan 16 punten voor
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ja zelfs ik kan niet zo'n grote voorsprong nemen
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ta abiellub selle mehega kellega ta oli kihlatud
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Kas kõik on korras
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Ma arvan et ma kavatsen
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Võtke vaba päev
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Kurat võta paar Oleme 16 punktiga plussis
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Jah isegi mina ei suuda nii suurt pliid puhuda
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Hän on menossa naimisiin mies jonka kanssa hän oli kihloissa
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Oletko kunnossa
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Luulen että aion
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Ota vapaapäivä
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Helvetti ota pari Olemme 16 pistettä ylöspäin
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Joo edes minä en voi puhaltaa niin isoa lyijyä
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Elle se marie
00:00:02.751 --> 00:00:04.545
Avec son ex fiancé
00:00:07.965 --> 00:00:09.991
Ça va
00:00:10.384 --> 00:00:11.844
Je vais
00:00:12.219 --> 00:00:14.596
Prends une journée Ou deux
00:00:14.847 --> 00:00:16.014
On a 16 points d'avance
00:00:17.141 --> 00:00:18.976
Impossible de gâcher une telle avance
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Sie heiratet den Mann mit dem sie verlobt war
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Geht es dir gut
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Ich glaube ich werde
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Nehmen Sie sich einen Tag frei
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Verdammt nimm ein paar Wir haben 16 Punkte Vorsprung
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ja nicht einmal ich kann eine so große Spur vermasseln
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Παντρεύεται τον άντρα που ήταν αρραβωνιασμένη
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Είσαι καλά
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Νομίζω ότι θα
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Πάρτε μια μέρα άδεια
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Κόλαση πάρτε ένα ζευγάρι Είμαστε 16 βαθμούς παραπάνω
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ναι ακόμη και εγώ δεν μπορώ να κάνω τόσο μεγάλο προβάδισμα
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
वह उस लड क स श द कर रह ह ज सस उसक सग ई ह ई थ
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
आप ठ क ह
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
म झ लगत ह म ज रह ह
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
एक द न क छ ट ट ल
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
अर एक ज ड ल ल हम 16 अ क ऊपर ह
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
ह म भ इतन बड बढ त नह बन सकत
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Hozzá megy ahhoz a pasashoz aki már korábban eljegyezte
00:00:07.673 --> 00:00:09.382
Jól vagy
00:00:10.259 --> 00:00:11.759
Azt hiszem ki kéne
00:00:12.999 --> 00:00:13.553
venned egy napot
00:00:13.637 --> 00:00:16.264
Vagy kettőt 16 ponttal vezetünk
00:00:17.183 --> 00:00:19.001
Ja ezt már úgysem tudom felülmúlni
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Hún er að giftast gaurinn sem hún var trúlofuð
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Allt í lagi með þig
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Ég held ég fari að
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Taktu þér frí
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Djöfull taktu par Við erum 16 stigum yfir
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Já jafnvel ég get ekki sprengt svona stórt forskot
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Dia akan menikah dengan pria yang bertunangan dengannya
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Kamu baik baik saja
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Saya pikir saya akan
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Ambil hari libur
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Sial ambil beberapa Kami unggul 16 poin
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ya bahkan aku tidak bisa memberikan petunjuk sebesar itu
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Dheweke bakal nikah karo wong lanang sing wis tunangan
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Sampeyan oke
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Aku mikir aku arep
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Njupuk dina
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Neraka njupuk saperangan Kita munggah 16 poin
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ya malah aku ora bisa ngetokake timbal sing gedhe
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
그녀는 약혼한 남자와 결혼합니다
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
괜찮아
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
내 생각엔
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
하루 쉬세요
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
젠장 몇 개 가져가세요 우리는 16포인트 올랐습니다
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
응 나조차도 그렇게 큰 리드를 날릴 수는 없어
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Viņa apprecas ar puisi ar kuru bija saderinājusies
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Tev viss kārtībā
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Es domāju ka es gatavojos
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Paņemiet brīvu dienu
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Pie velna paņem pāris Esam par 16 punktiem vairāk
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Jā pat es nevaru izpūst tik lielu svinu
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Ji tuokiasi už vaikino su kuriuo buvo susižadėjusi
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Tau viskas gerai
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Manau kad ketinu
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Pasiimk laisvą dieną
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Po velnių paimk porą Likome 16 taškų
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Taip net aš negaliu nupūsti tokio didelio švino
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Таа се мажи за тој дечко со кој беше свршена
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Добро си
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Мислам дека ќе
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Земете слободен ден
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
По ѓаволите земете неколку Имаме 16 бодови повеќе
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Да дури и јас не можам да постигнам толку голема предност
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Dia akan berkahwin dengan lelaki yang dia telah bertunang
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Awak okay
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Saya rasa saya akan
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Ambil cuti sehari
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Neraka ambil pasangan Kami mendahului 16 mata
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ya walaupun saya tidak boleh meniup petunjuk sebesar itu
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Hun skal gifte seg med den fyren hun var forlovet med
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Går det bra
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Jeg tror jeg kommer til å
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Ta en fridag
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Helvete ta et par Vi er 16 poeng opp
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ja selv jeg kan ikke blåse et så stort forsprang
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
او با آن مردی که نامزد کرده بود ازدواج می کند
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
شما خوبی
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
فکر کنم قراره
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
یک روز مرخصی بگیرید
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
جهنم یه جفت بگیر 16 امتیاز بالاتر هستیم
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
آره حتی من هم نمی توانم به این بزرگی ضربه بزنم
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Bierze ślub z tym gościem z którym była zaręczona
00:00:07.673 --> 00:00:09.383
W porządku
00:00:10.259 --> 00:00:11.076
Chyba
00:00:12.999 --> 00:00:13.554
Weź dzień wolny
00:00:13.637 --> 00:00:16.265
Co tam weź kilka Mamy 16 punktów przewagi
00:00:17.183 --> 00:00:19.476
Nawet ja tego nie zepsuję
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Она выходит замуж за того парня с которым была помолвлена
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Ты в порядке
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Я думаю что собираюсь
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Возьмите выходной
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Черт возьми парочку Мы на 16 очков выше
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Да даже я не могу промахнуться так сильно
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Удаје се за оног типа за кога је била верена
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
јеси ли добро
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Мислим да ћу
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Узми слободан дан
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Дођавола узми пар Имамо 16 бодова више
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Да чак ни ја не могу да упропастим толики траг
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Vydáva sa za chlapa s ktorým bola zasnúbená
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Si v poriadku
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Myslím že idem
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Vezmite si deň voľna
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Sakra vezmi si pár Máme 16 bodov
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Áno ani ja nedokážem nafúknuť takú veľkú stopu
00:00:01.000 --> 00:00:05.061
Se casará con el hombre con el que estaba comprometida
00:00:07.673 --> 00:00:09.368
Estás bien
00:00:10.243 --> 00:00:11.767
Creo que voy a
00:00:12.111 --> 00:00:13.051
Tómate un día
00:00:13.646 --> 00:00:16.308
Tómate dos Estamos 16 puntos arriba
00:00:17.183 --> 00:00:19.174
Ni yo puedo arruinar una ventaja así
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Hon ska gifta sig med killen hon var förlovad med
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Är du okej
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Jag tror att jag ska
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Ta en ledig dag
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Fan ta ett par Vi är 16 poäng upp
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ja inte ens jag kan blåsa en så stor ledning
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Elise Sellas önümüzdeki hafta New York'ta evleniyor
00:00:03.003 --> 00:00:06.518
Nişanlandığı o adamla evleniyor
00:00:08.912 --> 00:00:12.999
İyi misin Ben gidip
00:00:13.236 --> 00:00:17.836
Bugünlük kendine izin ver Hatta birkaç gün hazır birkaç puan üstünken
00:00:18.395 --> 00:00:21.655
Evet bu kadar puan farkını istesem de mahvedemem
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Вона виходить заміж за того хлопця з яким була заручена
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
ти в порядку
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Я думаю що я збираюся
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Візьміть вихідний
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
В біса візьміть пару Ми на 16 очок вперед
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Так навіть я не можу розірвати таку велику свинцю
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Cô ấy sắp kết hôn với chàng trai mà cô đã đính hôn
00:00:07.674 --> 00:00:09.383
Bạn ổn chứ
00:00:10.026 --> 00:00:11.076
Tôi nghĩ tôi sẽ
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Hãy nghỉ một ngày
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Chết tiệt lấy một đôi đi Chúng tôi đang hơn 16 điểm
00:00:17.183 --> 00:00:19.101
Ừ ngay cả tôi cũng không thể dẫn trước lớn đến thế
Available in 35 languages
Duration
20 seconds
Views
36
Timestamp in Movie
01:15:20
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Universal Pictures,MRC,Gambit Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The affair between a politician and a contemporary dancer is affected by mysterious forces keeping the lovers apart.