To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sorry. I've gotinflection points. All he needs to do is see her danceand you're at your ripple limit. What? All right,block the door. He's alreadythrough it. Not that one,the next one. Excuse me. David Norris,I'm here to see Elise. I'm blocking them all. Hat! Hat! Is she here?Yeah, she's in the studio
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Sorry
00:00:05.017 --> 00:00:06.083
I've got inflection points
00:00:06.091 --> 00:00:09.071
All he needs to do is see her dance and you're at your ripple limit
00:00:09.078 --> 00:00:11.087
What All right block the door
00:00:11.095 --> 00:00:13.007
He's already through it
00:00:13.015 --> 00:00:14.038
Not that one the next one
00:00:14.045 --> 00:00:15.061
Excuse me
00:00:15.068 --> 00:00:17.045
David Norris I'm here to see Elise
00:00:17.052 --> 00:00:19.032
I'm blocking them all
00:00:20.079 --> 00:00:22.015
Hat Hat
00:00:22.022 --> 00:00:24.035
Is she here Yeah she's in the studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Na vjen keq
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Unë kam pika lakimi
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Gjithçka që ai duhet të bëjë është ta shohë atë duke kërcyer dhe ju jeni në kufirin tuaj të valëzimit
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Çfarë Në rregull blloko derën
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Ai tashmë e ka kaluar atë
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Jo ai tjetri
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Më falni
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris unë jam këtu për të parë Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Unë po i bllokoj të gjithë
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Kapelë Kapelë
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
A është ajo këtu Po ajo është në studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
آسف
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
لقد حصلت على نقاط انعطاف
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
كل ما عليه فعله هو رؤيتها وهي ترقص وأنت في حدود التموج الخاص بك
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
ماذا حسنا أغلق الباب
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
لقد مر بها بالفعل
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
ليس هذا واحد واحد القادم
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
اعذرني
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
ديفيد نوريس أنا هنا لرؤية إليز
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
أنا أحظرهم جميع ا
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
قبعة قبعة
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
هل هي هنا نعم إنها في الاستوديو
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
съжалявам
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Имам точки на инфлексия
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Всичко което той трябва да направи е да я види как танцува и вие сте на лимита си на вълни
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
какво Добре блокирай вратата
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Той вече го е преживял
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Не този следващият
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
извинете ме
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Дейвид Норис тук съм за да видя Елиз
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Блокирам ги всички
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
шапка шапка
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
тя тук ли е Да тя е в студиото
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ho sento
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Tinc punts d'inflexió
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Tot el que ha de fer és veure la ballar i estàs al teu límit
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Què D'acord bloqueja la porta
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Ell ja ha passat
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
No aquesta la següent
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Disculpeu me
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris estic aquí per veure l'Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Els estic bloquejant tots
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Barret Barret
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Està aquí Sí està a l'estudi
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
对不起
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
我有拐点
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
他所需要做的就是看到她跳舞 而你的涟漪就达到了极限
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
什么 好吧 把门堵住
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
他已经经历过了
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
不是那一张 是下一张
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
打扰一下
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
大卫 诺里斯 我是来见伊莉斯的
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
我把他们都屏蔽了
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
帽子 帽子
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
她在吗 是的 她在工作室里
00:00:01.000 --> 00:00:02.445
Pardon
00:00:05.171 --> 00:00:06.844
Máme inflexní body
00:00:06.906 --> 00:00:09.716
Když ji uvidí tančit jsme v koncích
00:00:09.776 --> 00:00:11.881
Cože Dobře zablokuj dveře
00:00:11.945 --> 00:00:13.083
Už jimi prošel
00:00:13.146 --> 00:00:14.386
Už jimi prošel Ty další dveře
00:00:14.447 --> 00:00:15.619
Promiňte
00:00:15.682 --> 00:00:17.457
Jsem David Norris hledám Elise
00:00:17.517 --> 00:00:19.326
Zablokuj je všechny
00:00:20.787 --> 00:00:22.164
Klobouk Klobouk
00:00:22.222 --> 00:00:24.361
Je tady Ano je ve studiu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Undskyld
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Jeg har bøjningspunkter
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Alt hvad han skal gøre er at se hende danse og du er ved din krusningsgrænse
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Hvad Okay bloker døren
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Han er allerede igennem det
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ikke den den næste
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Undskyld mig
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris jeg er her for at se Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Jeg blokerer dem alle
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hat Hat
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Er hun her Ja hun er i studiet
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Sorry
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Ik heb buigpunten
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Het enige wat hij hoeft te doen is haar te zien dansen en je hebt je rimpellimiet bereikt
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Wat Oké blokkeer de deur
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Hij is er al doorheen
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Niet die maar de volgende
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Pardon
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris ik ben hier voor Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Ik blokkeer ze allemaal
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hoed Hoed
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Is ze hier Ja ze is in de studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Vabandust
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Mul on pöördepunktid
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Ta peab vaid nägema teda tantsimas ja sa oled oma lainetuse piiril
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Mida Olgu blokeeri uks
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Ta on selle juba läbi teinud
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Mitte see vaid järgmine
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Vabandage
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris ma olen siin Elise'ga kohtumas
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Ma blokeerin nad kõik
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Müts Müts
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Kas ta on siin Jah ta on stuudios
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Anteeksi
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Minulla on käännepisteitä
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Hänen tarvitsee vain nähdä hänen tanssivan ja olet aaltoilurajallasi
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Mitä Selvä tukki ovi
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Hän on jo käynyt sen läpi
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ei se vaan seuraava
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Anteeksi
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris olen täällä tapaamassa Elisaa
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Minä estän heidät kaikki
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hattu Hattu
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Onko hän täällä Kyllä hän on studiossa
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Désolé
00:00:05.212 --> 00:00:06.797
Il y a des points d'inflexion
00:00:06.923 --> 00:00:09.634
S'il la voit danser c'est foutu
00:00:09.759 --> 00:00:11.802
Quoi Bloquez la porte
00:00:11.928 --> 00:00:12.929
Il l'a passée
00:00:13.018 --> 00:00:14.389
La suivante
00:00:14.639 --> 00:00:17.476
Excusez moi David Norris Je viens voir Élise
00:00:17.726 --> 00:00:19.144
Je les bloque toutes
00:00:20.812 --> 00:00:22.105
Chapeau
00:00:22.355 --> 00:00:24.191
Elle est là Dans le studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Entschuldigung
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Ich habe Wendepunkte
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Alles was er tun muss ist sie tanzen zu sehen und schon sind Sie am Limit Ihrer Wellen
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Was Also gut blockieren Sie die Tür
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Er hat es schon hinter sich
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Nicht das das nächste
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Verzeihung
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris ich bin hier um Elise zu sehen
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Ich blockiere sie alle
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hut Hut
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Ist sie hier Ja sie ist im Studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Συγνώμη
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Έχω σημεία καμπής
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Το μόνο που χρειάζεται να κάνει είναι να τη δει να χορεύει και είσαι στο όριο του κυματισμού σου
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Τι Εντάξει κλείστε την πόρτα
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Το έχει ήδη περάσει
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Όχι αυτό το επόμενο
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Με συγχωρείτε
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Ντέιβιντ Νόρις είμαι εδώ για να δω την Ελίζ
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Τους μπλοκάρω όλους
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Καπέλο Καπέλο
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Είναι εδώ Ναι είναι στο στούντιο
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
क षम म गन
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
म झ व भक त ब द म ल गए ह
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
उस बस उसक न त य द खन ह और आप अपन लहर क स म पर ह
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
क य ठ क ह दरव ज ब द कर द
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
वह पहल ह इसस ग जर च क ह
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
व व ल नह अगल व ल
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
म फ कर
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
ड व ड न र स म यह एल ज क द खन आय ह
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
म उन सभ क ब ल क कर रह ह
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
ट प ट प
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
वह यह ह ह वह स ट ड य म ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Elnézést
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Megvannak az eltérési pontok
00:00:06.923 --> 00:00:09.675
Csak látnia kell hogy táncol és a mellékhatás határon leszünk
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Mi van Rendben zárja be az ajtót
00:00:11.928 --> 00:00:13.001
Már bejutott rajta
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Nem azt a következőt
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Elnézést
00:00:15.682 --> 00:00:17.432
David Norris Elisehez jöttem
00:00:17.517 --> 00:00:19.309
Az összeset bezártam
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Kalap Kalap
00:00:22.023 --> 00:00:24.356
Itt van Igen a próbateremben
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Því miður
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Ég er með beygingarpunkta
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Allt sem hann þarf að gera er að sjá hana dansa og þú ert á gáramörkum þínum
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Hvað Allt í lagi lokaðu hurðinni
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Hann er þegar í gegnum það
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ekki þessi sá næsti
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Fyrirgefðu
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris ég er hér til að hitta Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Ég er að loka á þá alla
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hattur Hattur
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Er hún hér Já hún er í vinnustofunni
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Maaf
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Saya punya titik belok
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Yang perlu dia lakukan hanyalah melihatnya menari dan Anda berada pada batas riak Anda
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Apa Baiklah tutup pintunya
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Dia sudah melaluinya
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Bukan yang itu yang berikutnya
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Permisi
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris aku di sini untuk menemui Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Saya memblokir semuanya
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Topi Topi
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Apakah dia di sini Ya dia ada di studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Nuwun sewu
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Aku duwe titik infleksi
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Kabeh sing perlu dilakoni yaiku ndeleng tarian dheweke lan sampeyan ana ing watesan ripple Panjenengan
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
opo Oke mblokir lawang
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Dheweke wis liwat
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ora siji sabanjure
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
nyuwun pangapunten
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris Aku kene kanggo ndeleng Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Aku mblokir kabeh
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Topi Topi
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Apa dheweke kene Ya dheweke ana ing studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
죄송합니다
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
변곡점이 있어요
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
그가해야 할 일은 그녀의 춤을 보는 것뿐입니다 그러면 당신은 파급력 한계에 도달했습니다
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
무엇 알았어 문을 막아라
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
그는 이미 그것을 겪었습니다
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
저거 말고 다음 거요
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
실례합니다
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
데이비드 노리스 씨 엘리스를 만나러 왔어요
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
나는 그들을 모두 차단하고 있습니다
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
모자 모자
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
그녀가 여기 있나요 응 그녀는 스튜디오에 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Atvainojiet
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Man ir locījuma punkti
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Viss kas viņam jādara ir redzēt kā viņa dejo un jūs esat sasniedzis savu pulsācijas robežu
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
ko Labi nobloķē durvis
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Viņš jau tam ir ticis cauri
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ne to bet nākamo
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Atvainojiet
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Deivid Noris es esmu šeit lai redzētu Elīzu
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Es viņus visus bloķēju
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Cepure Cepure
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Vai viņa ir šeit Jā viņa ir studijā
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Atsiprašau
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Turiu posūkio taškus
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Viskas ką jis turi padaryti tai pamatyti kaip ji šoka ir jūs pasieksite savo bangavimo ribą
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Ką Gerai užblokuok duris
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Jis jau tai išgyveno
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ne tą kitą
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Atsiprašau
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris aš čia kad pamatyčiau Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Aš juos visus blokuoju
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Skrybėlė Skrybėlė
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Ar ji čia Taip ji yra studijoje
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Извинете
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Имам точки на флексија
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Сè што треба да направи е да ја види како танцува и вие сте на вашата граница на бранување
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Што Во ред блокирај ја вратата
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Тој веќе е преку тоа
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Не тој следниот
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Извинете
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Дејвид Норис тука сум да ја видам Елиза
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Ги блокирам сите
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Шапка Шапка
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Дали е таа тука Да таа е во студио
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Maaf
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Saya mempunyai titik infleksi
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Apa yang dia perlu lakukan ialah melihat tarian itu dan anda berada pada had riak anda
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
apa Baiklah halang pintu
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Dia sudah pun melaluinya
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Bukan yang itu yang seterusnya
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
maafkan saya
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris saya ke sini untuk berjumpa dengan Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Saya menghalang mereka semua
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Topi Topi
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Adakah dia di sini Ya dia di studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Beklager
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Jeg har bøyningspunkter
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Alt han trenger å gjøre er å se henne danse og du er ved krusningsgrensen din
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Hva Ok blokker døren
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Han er allerede gjennom det
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Ikke den den neste
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Unnskyld meg
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris jeg er her for å se Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Jeg blokkerer dem alle
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hatt Hatt
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Er hun her Ja hun er i studio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
متاسفم
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
من نقاط عطف دارم
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
تنها کاری که او باید انجام دهد این است که رقص او را ببیند و شما در حد ریپل خود هستید
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
چی باشه درو ببند
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
او قبلا آن را پشت سر گذاشته است
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
نه اون یکی دیگه
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
ببخشید
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
دیوید نوریس من اینجا هستم تا الیز را ببینم
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
من همه آنها را مسدود می کنم
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
کلاه کلاه
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
او اینجاست بله او در استودیو است
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Przepraszam
00:00:05.171 --> 00:00:06.839
Mam punkty zagięcia
00:00:06.922 --> 00:00:09.675
Zobaczy ją w tańcu i już masz granicę fal
00:00:09.758 --> 00:00:13.001
Co Dobra zablokuj drzwi Właśnie przez nie przechodzi
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Nie te następne
00:00:14.043 --> 00:00:15.598
Przepraszam
00:00:15.681 --> 00:00:17.433
David Norris przyszedłem do Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.031
Blokuję wszystkie
00:00:20.769 --> 00:00:22.146
Kapelusz
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Jest tutaj Tak w studiu
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Извини
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
У меня есть переломные моменты
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Все что ему нужно сделать это увидеть ее танец и вы достигнете предела пульсации
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Что Ладно заблокируй дверь
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Он уже через это прошел
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Не тот следующий
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Прошу прощения
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Дэвид Норрис я здесь чтобы увидеть Элизу
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Я их всех блокирую
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Шляпа Шляпа
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Она здесь Да она в студии
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Извините
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Имам преломне тачке
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Све што треба да уради је да је види како плеше и ви сте на граници таласања
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
ста У реду блокирај врата
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Он је то већ прошао
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Не тај следећи
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Извините
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Давид Норрис овде сам да видим Елисе
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Све их блокирам
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Шешир Шешир
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Да ли је овде Да она је у студију
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
prepáč
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Mám inflexné body
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Stačí aby ju videl tancovať a ste na hranici zvlnenia
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
čo Dobre zablokuj dvere
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Už to má za sebou
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Nie ten ten ďalší
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Ospravedlňujem sa
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris prišiel som za Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Blokujem ich všetkých
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Klobúk Klobúk
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
je tu Áno je v štúdiu
00:00:01.000 --> 00:00:02.228
Lo siento
00:00:05.017 --> 00:00:06.762
Tengo puntos de inflexión
00:00:06.906 --> 00:00:09.431
Si la ve bailar llegarás al límite
00:00:09.775 --> 00:00:11.008
Qué Bloquea la puerta
00:00:11.944 --> 00:00:13.077
Ya entró
00:00:13.999 --> 00:00:14.306
Ésa no la siguiente
00:00:14.446 --> 00:00:15.735
Disculpa
00:00:15.781 --> 00:00:17.373
David Norris vengo con Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.313
Las estoy bloqueando todas
00:00:20.786 --> 00:00:22.998
Sombrero
00:00:22.221 --> 00:00:24.246
Está aquí Sí está en el estudio
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ledsen
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Jag har böjningspunkter
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Allt han behöver göra är att se henne dansa och du är vid din krusningsgräns
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Vad Okej blockera dörren
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Han har redan gått igenom det
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Inte den nästa
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Ursäkta mig
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris jag är här för att träffa Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Jag blockerar dem alla
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Hatt Hatt
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Är hon här Ja hon är i studion
00:00:01.000 --> 00:00:02.318
Affedersiniz
00:00:05.003 --> 00:00:07.378
Bükülme noktaları var
00:00:07.379 --> 00:00:09.714
Dalgalanma sınırını aşması için kızı görmesi bile yeter
00:00:09.715 --> 00:00:11.945
Ne Kapıyı mı engelleyelim
00:00:11.946 --> 00:00:14.049
Hadi gir şuradan Bu değil öteki
00:00:14.492 --> 00:00:17.662
Affedersiniz Adım David Norris Elise'i görmeye geldim
00:00:17.663 --> 00:00:19.533
İçeri kilitliyorum
00:00:20.138 --> 00:00:22.646
Şapka Burada mı
00:00:22.858 --> 00:00:25.245
Evet stüdyoda
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
вибач
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
У мене є точки перегину
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Все що йому потрібно зробити це побачити її танець і ви досягнете межі
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
що Гаразд блокуйте двері
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Він уже через це
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Не той наступний
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Вибачте
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
Девід Норріс я тут щоб побачити Еліз
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Я їх усіх блокую
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Капелюх Капелюх
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Вона тут Так вона в студії
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Lấy làm tiếc
00:00:05.171 --> 00:00:06.838
Tôi có điểm uốn
00:00:06.922 --> 00:00:09.674
Tất cả những gì anh ấy cần làm là xem điệu nhảy của cô ấy và bạn đang ở giới hạn gợn sóng của mình
00:00:09.759 --> 00:00:11.843
Cái gì Được rồi chặn cửa lại
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Anh ấy đã vượt qua nó rồi
00:00:13.137 --> 00:00:14.346
Không phải cái đó cái tiếp theo
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
Xin lỗi
00:00:15.681 --> 00:00:17.432
David Norris tôi tới đây để gặp Elise
00:00:17.516 --> 00:00:19.309
Tôi đang chặn tất cả chúng
00:00:20.077 --> 00:00:22.145
Mũ Mũ
00:00:22.229 --> 00:00:24.356
Cô ấy có ở đây không Ừ cô ấy đang ở studio
Available in 35 languages
Duration
26 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:50:23
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Universal Pictures,MRC,Gambit Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The affair between a politician and a contemporary dancer is affected by mysterious forces keeping the lovers apart.