To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Richardson:
You look exhausted. You should take a vacation when all this is finished. You've earned it!Harry Mitchell:I'm not sure the kind of tired I am can be fixed by a vacation.Richardson:Everyone needs a vacation... even us
You look exhausted. You should take a vacation when all this is finished. You've earned it!Harry Mitchell:I'm not sure the kind of tired I am can be fixed by a vacation.Richardson:Everyone needs a vacation... even us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
You look exhausted
00:00:02.077 --> 00:00:05.026
You should take a vacation when all this is finished
00:00:05.034 --> 00:00:06.005
You've earned it
00:00:06.057 --> 00:00:08.017
I'm not sure the kind of tired I am
00:00:08.024 --> 00:00:09.097
can be fixed by a vacation
00:00:10.044 --> 00:00:12.067
Everybody needs a vacation
00:00:12.075 --> 00:00:14.034
even us
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Dukesh i rraskapitur
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Ju duhet të bëni një pushim kur të përfundojë e gjithë kjo
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Ju e keni fituar atë
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Nuk jam i sigurt se lloji i lodhjes që
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
jam mund të rregullohet me pushime
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Të gjithë kanë nevojë
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
për pushime edhe ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
تبدو مرهقا
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
يجب أن تأخذ إجازة عندما ينتهي كل هذا
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
لقد كسبت ذلك
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
لست متأكد ا من نوع التعب الذي أشعر به
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
يمكن أن تكون ثابتة عن طريق اجازة
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
الجميع يحتاج إلى إجازة
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
حتى نحن
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Изглеждаш изтощен
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Трябва да си вземеш ваканция когато всичко това свърши
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Заслужихте го
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Не съм сигурен че умората която
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
съм може да се поправи с ваканция
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Всеки има нужда от
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
почивка дори ние
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Et veus cansat
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Hauries de prendre vacances quan tot això s'acabi
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
T'ho has guanyat
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
No estic segur que el tipus de cansament
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
que estic es pugui arreglar amb unes vacances
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Tothom necessita unes
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
vacances fins i tot nosaltres
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
你看上去很疲惫
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
当这一切都完成后 你应该去度假
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
你已经赚到了
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
我不确定我是哪种累
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
可以通过休假来解决
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
每个人都需要休假
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
甚至我们
00:00:01.000 --> 00:00:02.707
Vypadáš unaveně
00:00:02.768 --> 00:00:05.271
Až tohle skončí měl by sis vzít dovolenou
00:00:05.337 --> 00:00:06.509
Zasloužíš si ji
00:00:06.572 --> 00:00:08.176
Nejsem si jistý že by mě téhle únavy
00:00:08.024 --> 00:00:09.981
mohla dovolená zbavit
00:00:10.443 --> 00:00:12.684
Každý potřebuje dovolenou
00:00:12.745 --> 00:00:14.349
Dokonce i my
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du ser udmattet ud
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Du bør tage en ferie når alt dette er færdigt
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Du har fortjent det
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Jeg er ikke sikker på hvilken slags
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
træt jeg er kan løses af en ferie
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Alle har brug for
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
en ferie også vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Je ziet er uitgeput uit
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Je zou vakantie moeten nemen als dit allemaal achter de rug is
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Je hebt het verdiend
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Ik weet niet zeker of de vermoeidheid die ik
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
heb door een vakantie kan worden verholpen
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Iedereen heeft
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
vakantie nodig ook wij
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Sa näed kurnatud välja
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Kui see kõik on lõppenud peaksite võtma puhkuse
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Olete selle välja teeninud
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Ma pole kindel et seda tüüpi väsinud
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
tunnet saab puhkusega parandada
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Kõik vajavad
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
puhkust isegi meie
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Näytät uupuneelta
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Sinun pitäisi ottaa lomaa kun tämä kaikki on valmis
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Olet ansainnut sen
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
En ole varma voiko
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
lomalla korjata väsymystäni
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Kaikki tarvitsevat
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
lomaa myös me
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Vous avez l'air épuisé
00:00:02.668 --> 00:00:06.013
Vous aurez mérité un congé quand ce sera terminé
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Je doute que mon épuisement soit soulagé par un congé
00:00:10.259 --> 00:00:12.047
Tout le monde a besoin de congés
00:00:12.678 --> 00:00:14.013
Même nous
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du siehst erschöpft aus
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Wenn das alles erledigt ist sollten Sie Urlaub machen
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Du hast es dir verdient
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Ich bin mir nicht sicher ob die Art von Müdigkeit
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
die ich bin durch einen Urlaub behoben werden kann
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Jeder braucht
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
Urlaub auch wir
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Φαίνεσαι εξαντλημένος
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Θα πρέπει να κάνετε διακοπές όταν τελειώσουν όλα αυτά
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Το έχεις κερδίσει
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Δεν είμαι σίγουρος ότι το είδος της κούρασης
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
που είμαι μπορεί να διορθωθεί από διακοπές
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Όλοι χρειάζονται
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
διακοπές ακόμα και εμείς
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
आप थक ह ए लग रह ह
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
त म ह छ ट ट ल ल न च ह ए जब यह सब ख त म ह ज य ग
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
आपन इस कम य ह
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
म झ यक न नह ह क म ज स तरह क थक
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
ह आ ह उस छ ट ट य स ठ क क य ज सकत ह
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
हर क स क
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
छ ट ट च ह ए हम भ
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Fáradtnak tűnik
00:00:02.794 --> 00:00:05.253
Szabadságra kéne mennie ha ennek vége
00:00:05.338 --> 00:00:06.505
Megérdemli
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Nem hiszem hogy az én fáradtságomon
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
segítene a szabadság
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Mindenkinek kell egy kis pihenés
00:00:12.762 --> 00:00:14.346
még nekünk is
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Þú lítur út fyrir að vera búinn
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Þú ættir að taka þér frí þegar þessu öllu er lokið
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Þú hefur unnið það
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Ég er ekki viss um að hægt sé að
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
redda því hvað ég er þreytt með fríi
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Allir þurfa
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
frí jafnvel við
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Anda terlihat kelelahan
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Anda harus berlibur ketika semua ini selesai
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Anda telah mendapatkannya
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Saya tidak yakin rasa lelah yang saya
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
rasakan bisa diatasi dengan berlibur
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Semua orang butuh
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
liburan termasuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Sampeyan katon kesel
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Sampeyan kudu preian nalika kabeh iki rampung
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Sampeyan wis entuk
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Aku ora yakin jenis kesel
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
aku bisa diatasi dening preian
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Saben uwong butuh
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
preian malah kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
당신은 지쳐 보인다
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
휴가를 보내야 해 이 모든 것이 끝나면
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
당신은 그것을 얻었습니다
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
내가 피곤한 정도가 휴가로
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
고칠 수 있을지 잘 모르겠습니다
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
누구에게나 휴가가 필요합니다
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
심지어 우리도 마찬가지입니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Tu izskaties noguris
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Jums vajadzētu paņemt atvaļinājumu kad tas viss ir pabeigts
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Jūs to esat nopelnījis
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Es neesmu pārliecināts ka tādu
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
nogurumu kāds esmu var labot atvaļinājums
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Atvaļinājums ir vajadzīgs
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
visiem arī mums
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Atrodai išsekęs
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Turėtumėte atostogauti kai visa tai bus baigta
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Jūs tai uždirbote
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Nesu tikras ar tokį nuovargį
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
koks esu gali ištaisyti atostogos
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Visiems reikia
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
atostogų net ir mums
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Изгледаш исцрпено
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Треба да одите на одмор кога сето ова ќе заврши
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Го заработивте
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Не сум сигурен колку уморен
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
сум може да се поправи со одмор
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
На сите им треба
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
одмор дури и на нас
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Anda kelihatan letih
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Awak patut bercuti apabila semua ini selesai
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Anda telah memperolehnya
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Saya tidak pasti jenis penat saya
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
boleh diperbaiki dengan bercuti
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Semua orang perlukan
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
percutian termasuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du ser utslitt ut
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Du bør ta en ferie når alt dette er ferdig
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Du har fortjent det
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Jeg er ikke sikker på hva slags
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
trøtt jeg er kan fikses av en ferie
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Alle trenger
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
ferie også vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
خسته به نظر میرسی
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
باید مرخصی بگیری وقتی همه اینها تمام شد
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
شما آن را به دست آورده اید
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
من مطمئن نیستم که نوع خستگی
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
من با یک تعطیلات قابل رفع است
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
همه حتی ما به
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
تعطیلات نیاز دارند
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Wyglądasz na wyczerpanego Powinieneś wziąć po tym urlop
00:00:05.338 --> 00:00:06.381
Zasłużyłeś
00:00:06.547 --> 00:00:10.259
Na ten rodzaj zmęczenia urlop raczej nie pomoże
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Każdy potrzebuje urlopu nawet my
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ты выглядишь измученным
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Тебе следует взять отпуск когда все это закончится
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Вы это заслужили
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Я не уверен что мою усталость
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
можно исправить с помощью отпуска
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Всем нужен
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
отпуск даже нам
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Изгледаш исцрпљено
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Требало би да идете на одмор када се све ово заврши
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Заслужио си то
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Нисам сигуран колико сам уморан
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
може да се поправи одмором
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Свима је потребан
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
одмор чак и нама
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Vyzeráš vyčerpane
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Mali by ste si vziať dovolenku keď toto všetko skončí
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Zaslúžili ste si to
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Nie som si istý aký druh únavy
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
môžem napraviť dovolenkou
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Každý potrebuje
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
dovolenku dokonca aj my
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Te ves exhausto
00:00:02.769 --> 00:00:05.033
Tómate unas vacaciones cuando todo termine
00:00:05.171 --> 00:00:06.433
Te las mereces
00:00:06.573 --> 00:00:09.094
No creo que este cansancio se cure con unas vacaciones
00:00:10.443 --> 00:00:12.604
Todo el mundo necesita vacaciones
00:00:12.745 --> 00:00:14.474
incluso nosotros
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du ser utmattad ut
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Du borde ta semester när allt detta är klart
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Du har förtjänat det
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Jag är inte säker på att den typ av
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
trött jag är kan fixas av en semester
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Alla behöver
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
semester även vi
00:00:01.000 --> 00:00:05.905
Bitap görünüyorsun İşimiz bittiğinde bir tatile çık bence Bunu hak ettin
00:00:06.159 --> 00:00:10.578
Bendekinin tatille atacağım türden bir yorgunluk olduğunu sanmıyorum
00:00:10.622 --> 00:00:14.284
Herkesin tatile ihtiyacı vardır Bizim bile
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ви виглядаєте виснаженим
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Вам варто взяти відпустку коли все це закінчиться
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Ви це заслужили
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Я не впевнений що мою втому
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
можна виправити відпусткою
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Усім потрібна
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
відпустка навіть нам
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Bạn trông kiệt sức
00:00:02.793 --> 00:00:05.253
Bạn nên đi nghỉ khi tất cả chuyện này kết thúc
00:00:05.337 --> 00:00:06.504
Bạn đã kiếm được nó
00:00:06.589 --> 00:00:08.173
Tôi không chắc tình trạng mệt mỏi của mình có
00:00:08.257 --> 00:00:09.966
thể được giải quyết bằng một kỳ nghỉ hay không
00:00:10.468 --> 00:00:12.677
Mọi người đều cần một kỳ
00:00:12.762 --> 00:00:14.345
nghỉ ngay cả chúng tôi
Available in 35 languages
Duration
15 seconds
Views
1,054
Timestamp in Movie
00:04:59
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Universal Pictures,MRC,Gambit Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The affair between a politician and a contemporary dancer is affected by mysterious forces keeping the lovers apart.

