To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah, shit, dude, it's super late. -I'm not tired.-Well, I know you're not. I am. If I give you a shot, will you go to bed? -I don't know, maybe.-I'll make it a double. -You'll sleep like a rock.-Okay. Here you are, my good sir. Don't say a word of this to your parents. My dad lets me drink Mike's all the time. Dude, that is the coolest thingI've ever heard in my life
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ah shit dude it's super late
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
I'm not tired Well I know you're not I am
00:00:07.548 --> 00:00:10.218
If I give you a shot will you go to bed
00:00:11.511 --> 00:00:14.018
I don't know maybe I'll make it a double
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
You'll sleep like a rock Okay
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Here you are my good sir
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Don't say a word of this to your parents
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
My dad lets me drink Mike's all the time
00:00:27.036 --> 00:00:29.737
Dude that is the coolest thing I've ever heard in my life
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
بئسا يا صاح تأخر الوقت كثيرا
00:00:04.045 --> 00:00:06.339
لست متعبا أعرف أنك لست كذلك أنا متعبة
00:00:08.758 --> 00:00:10.677
إن أعطيتك جرعة كحول فهل ستخلد للنوم
00:00:11.097 --> 00:00:12.887
لا أعلم ربما
00:00:13.043 --> 00:00:14.639
سأجعلها مزدوجة
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
ستغط في نوم عميق حسنا
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
تفضل يا سيدي الطيب
00:00:22.313 --> 00:00:24.274
تذكر لا تقل كلمة عن هذا لوالديك
00:00:25.004 --> 00:00:27.735
يدعني أبي أحتسي المشروب طوال الوقت
00:00:27.819 --> 00:00:30.613
يا صاح هذا أروع أمر سمعته في حياتي كلها
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
见鬼 已经很晚了
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
我不累 我知道 但我累了
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
如果我给你喝杯酒 你会睡觉吗
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
我不知道 或许吧
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
我会做成双份的
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
你会睡得很香 好
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
来了 先生
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
记住 千万别告诉你爸妈
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
我爸经常给我喝迈克啤酒
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
这是我听过的最酷的事了
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Čovječe kasno je
00:00:03.544 --> 00:00:05.838
Nisam umoran Ti nisi ali ja jesam
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
Ako ti dam žesticu ideš
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
Ne znam možda
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Bit će dvostruka
00:00:14.847 --> 00:00:16.974
Spavat ćeš kao zaklan Dobro
00:00:19.435 --> 00:00:21.002
Izvolite gospodine dragi
00:00:21.812 --> 00:00:23.773
Ne spominji ovo roditeljima
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Tata me pušta da pijem Mike's
00:00:27.036 --> 00:00:30.112
Nikad nisam čula nešto tako kul
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Sakra už je dost pozdě
00:00:04.001 --> 00:00:06.256
Nechce se mi spát Ale mně jo
00:00:08.716 --> 00:00:10.026
Dám ti panáka Pak půjdeš
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Nevím možná
00:00:13.043 --> 00:00:14.806
Naleju ti dvojitýho
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
Budeš spát jako dudek Tak jo
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
Tady to máte pane
00:00:22.313 --> 00:00:24.274
Rodičům o tom neřekneš ani slovo
00:00:25.442 --> 00:00:27.735
Táta mi dává napít Mixely pořád
00:00:27.819 --> 00:00:30.613
To byla nejlepší hláška jakou jsem kdy slyšela
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Det er vildt sent makker
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Jeg er ikke træt Måske ikke men jeg er
00:00:08.299 --> 00:00:12.428
Hvis du får et shot går du så i seng Tja måske
00:00:12.512 --> 00:00:14.018
Et dobbelt shot
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Du går ud som et lys Okay
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Værsgo min gode herre
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Og ikke et ord om det til dine forældre
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Min far lader mig få en sjus hele tiden
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Det er det sejeste jeg nogensinde har hørt
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Het is al laat
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
Ik ben nog niet moe Maar ik wel
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Als ik je een shot geef ga je dan slapen
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Misschien wel
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Een dubbele dan
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Dan slaap je als een blok Oké
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Alstublieft beste man
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Niet tegen je ouders zeggen hè
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Ik mag radler drinken van m'n pa
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Dat is het coolste wat ik ooit heb gehoord
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Lintik 'tol gabi na
00:00:03.962 --> 00:00:06.673
'Di pa ako pagod Alam ko Pero pagod na ako
00:00:08.633 --> 00:00:10.677
Matutulog ka na ba kung patatagayin kita
00:00:11.845 --> 00:00:12.887
Ewan ko baka
00:00:12.971 --> 00:00:14.639
Dodoblehin ko
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
Makakatulog ka nang mahimbing Sige
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
Heto na ginoo
00:00:22.313 --> 00:00:24.858
Uy 'wag mong babanggitin 'to sa mga magulang mo
00:00:25.483 --> 00:00:27.735
Palagi akong pinaiinom ni Papa ng Mike's
00:00:27.819 --> 00:00:30.196
'Yan ang pinakaastig na narinig ko sa buong buhay ko
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
On jo myöhä
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Ei minua väsytä Minua väsyttää
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Jos saat paukun menetkö nukkumaan
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Ehkä
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Saat tuplan
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Nukut kuin tukki Selvä
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Olkaa hyvä herra
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Ei sanaakaan vanhemmillesi
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Isäni antaa minun juoda kaiken aikaa
00:00:27.036 --> 00:00:29.654
Siistimpää en ole ikinä kuullutkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Merde il est hyper tard
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Je ne suis pas fatigué Moi si
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Un petit verre et tu montes te coucher
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Peut être
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Un double alors
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Tu dormiras comme un bébé
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Et voilà cher monsieur
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Ne le dis pas à tes parents
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Mon père me laisse boire du panaché
00:00:27.036 --> 00:00:29.737
Je n'ai jamais rien entendu de plus cool
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Scheiße es ist total spät
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
Ich bin nicht müde Weiß ich aber ich
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Ein Shot und du gehst schlafen
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Vielleicht
00:00:12.971 --> 00:00:14.514
Du kriegst 'nen Doppelten
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Du wirst schlafen wie ein Stein Ok
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Bitte schön mein Herr
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Denk dran kein Wort davon zu deinen Eltern
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Mein Dad lässt mich dauernd Mike's trinken
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Alter das ist das Coolste das ich je gehört habe
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Γαμώτο είναι πολύ αργά
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Δεν είμαι κουρασμένος Το ξέρω εγώ είμαι όμως
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
Αν σου φέρω ένα σφηνάκι θα πας για ύπνο
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
Δεν ξέρω ίσως
00:00:12.929 --> 00:00:14.138
Θα σου φέρω διπλό
00:00:14.847 --> 00:00:16.974
Θα κοιμηθείς σαν πουλάκι Εντάξει
00:00:19.435 --> 00:00:21.002
Ορίστε καλέ μου κύριε
00:00:21.812 --> 00:00:23.773
Μην ξεχνάς Κουβέντα στους γονείς σου
00:00:24.899 --> 00:00:27.234
Ο μπαμπάς μου με αφήνει να πίνω Μάικς όλη την ώρα
00:00:27.318 --> 00:00:30.112
Φίλε είναι ό τι πιο φοβερό έχω ακούσει στη ζωή μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
לעזאזל כבר נורא מאוחר
00:00:03.962 --> 00:00:06.339
אני לא עייף אני יודעת שאתה לא אני כן
00:00:08.925 --> 00:00:10.677
אם אתן לך כוסית תלך למיטה
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
לא יודע אולי
00:00:13.513 --> 00:00:14.639
אתן לך מנה כפולה
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
תישן כמו אבן בסדר
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
בבקשה לך אדוני הטוב
00:00:22.313 --> 00:00:24.274
תזכור אף מילה על זה להורים שלך
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
אבא שלי נותן לי לשתות לימונדה אלכוהולית כל הזמן
00:00:27.986 --> 00:00:30.002
זה הדבר הכי מגניב ששמעתי בחיים שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
आह ग दग य र यह स पर द र ह च क ह
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
म थक नह ठ क ह म झ पत ह त म नह कर रह ह म ह
00:00:07.548 --> 00:00:10.218
अगर म त म ह एक श ट द न क ल ए आप ब स तर पर ज न ह ग
00:00:11.511 --> 00:00:14.018
म श यद पत नह ह म इस एक डबल कर द ग
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
आप एक चट ट न क तरह स ज एग ठ क ह
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
यह आप कर रह ह म र अच छ श र म न
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
अपन म त प त क यह क एक शब द भ मत कह
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
म र प त ज न म झ म इक हर समय प न क स व ध द त ह
00:00:27.036 --> 00:00:29.737
Dude क सबस अच छ ब त म कभ अपन ज वन म स न ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Baszki tök késő van
00:00:03.586 --> 00:00:06.013
Nem vagyok álmos Azt tudom De én igen
00:00:08.341 --> 00:00:10.218
Ha adok egy felest lefekszel
00:00:11.511 --> 00:00:14.018
Nem tudom Talán Legyen dupla
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Alszol majd mint a bunda Oké
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Íme jó uram
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
A szüleidnek egy szót se
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Apa mindig engedi hogy igyak Mike nál
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Ez a legmenőbb dolog amit valaha hallottam
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Sial ini sudah larut
00:00:03.586 --> 00:00:06.013
Aku tak lelah Aku tahu tapi aku lelah
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Jika aku memberimu alkohol kau mau tidur
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Entahlah mungkin
00:00:12.512 --> 00:00:14.018
Kuberi dua kali lipat
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Kau akan tidur lelap Oke
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Silakan Tuan
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Ingat jangan beri tahu orang tuamu
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Ayahku mengizinkanku minum Mike's
00:00:27.036 --> 00:00:29.737
Kawan itu hal terkeren yang pernah kudengar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Merda È tardissimo
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Non sono stanco Beh lo so ma io sì
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Se ti do uno shot vai a letto
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Non so può darsi
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Te lo faccio doppio
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Dormirai come un sasso Va bene
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Ecco a lei mio caro signore
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Ricordati non dire nulla ai tuoi
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Mio padre mi lascia bere la limonata alcolica
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Amico è la cosa più fantastica che io abbia mai sentito
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
もう こんな時間
00:00:03.836 --> 00:00:04.587
眠くない
00:00:04.671 --> 00:00:06.172
私が疲れた
00:00:08.633 --> 00:00:10.134
寝酒を試す
00:00:11.803 --> 00:00:12.762
いいけど
00:00:13.221 --> 00:00:14.681
じゃ ダブルで
00:00:15.265 --> 00:00:16.849
グッスリ眠れる
00:00:19.769 --> 00:00:21.437
お待たせしました
00:00:22.105 --> 00:00:24.649
ママとパパには内緒
00:00:25.275 --> 00:00:27.527
パパはビールを勧めるよ
00:00:27.652 --> 00:00:29.654
すっごくクールね
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
젠장 많이 늦었네
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
나 안 피곤해 알아 내가 피곤해서 그래
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
술 한 잔 주면 가서 잘래
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
글쎄 그럴까
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
더블로 줄게
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
한 번에 뻗을 거야 그래
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
대령했습니다 주인님
00:00:21.854 --> 00:00:23.898
잊으면 안 돼 부모님한테는 비밀이다
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
아빠가 칵테일 정도는 마실 수 있게 해 줘
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
내 인생 통틀어서 그렇게 멋진 말은 처음 듣는다
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Malam dah lewat
00:00:04.045 --> 00:00:06.631
Saya belum penat Saya tahu tetapi saya penat
00:00:08.997 --> 00:00:10.677
Kalau saya beri minuman awak akan tidur
00:00:11.097 --> 00:00:14.639
Mungkin Saya akan beri jumlah berganda
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
Awak akan tidur lena Baiklah
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
Minuman dah sampai tuan
00:00:22.313 --> 00:00:24.274
Ingat jangan beritahu ibu bapa awak
00:00:25.004 --> 00:00:27.735
Ayah benarkan saya minum Mike's
00:00:27.819 --> 00:00:30.196
Perkara paling hebat yang pernah saya dengar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Fy fader det er sent
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Jeg er ikke trøtt Jeg vet men det er jeg
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Hvis du får en shot legger du deg da
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Kanskje
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Du skal få en dobbel
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Du kommer til å sovne som en stein
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Vær så god
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Husk ikke si dette til foreldrene dine
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Pappa lar meg drikke Mike's hele tida
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Det er det kuleste jeg noensinne har hørt
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Cholera Późno już
00:00:03.544 --> 00:00:05.838
Nie jestem zmęczony Ale ja tak
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
Pójdziesz spać jeśli dam ci shota
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
Nie wiem może
00:00:12.929 --> 00:00:14.138
Podwójnego
00:00:14.847 --> 00:00:16.974
Zaśniesz jak kamień Dobra
00:00:19.435 --> 00:00:21.002
Proszę szanowny panie
00:00:21.812 --> 00:00:24.357
Tylko ani słowa rodzicom
00:00:24.899 --> 00:00:27.234
Tata pozwala mi pić coolery
00:00:27.318 --> 00:00:30.112
Ty to naprawdę żyjesz na krawędzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Que merda Está muito tarde
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Eu não estou cansado Eu sei mas eu estou
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Se eu te der bebida vai pra cama
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Não sei talvez
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Vou fazer uma dose dupla
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Você vai dormir como uma pedra Está bem
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Aqui está meu bom senhor
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Lembre se não diga nada sobre isto para seus pais
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Meu pai me deixa beber cerveja o tempo todo
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Cara essa é a coisa mais legal que eu já ouvi na vida
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Frate ce târziu e
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Nu sunt obosit Tu nu dar eu sunt
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Dacă ți dau o tărie te culci
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
Poate
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Îți pun două duști
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
O să dormi buștean Bine
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Poftiți domnul meu
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Vezi să nu mă pârăști
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Tata mă lasă să beau limonadă cu votcă Mike's
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Foarte tare puștiule
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ну всё чувак поздно уже
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
Я не устал Да я понимаю Я устала
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Хочешь сделаю тебе шот на ночь
00:00:11.511 --> 00:00:14.018
Не знаю может Сделаю двойной
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Будешь спать как убитый Давай
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Прошу вас сэр
00:00:21.854 --> 00:00:23.815
Но только родителям ни слова
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Мне папа постоянно ликерчики наливает
00:00:27.036 --> 00:00:29.032
Блин это же просто обалденно
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Diablos es muy tarde
00:00:03.586 --> 00:00:05.088
No estoy cansado Tú no pero yo sí
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Si te doy un trago te irás a la cama
00:00:11.511 --> 00:00:12.428
No lo sé tal vez
00:00:12.971 --> 00:00:14.018
Será doble
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Dormirás como un tronco De acuerdo
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Aquí tiene mi buen señor
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Recuerda no contarles a tus padres
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Mi papá siempre me deja beber Mike's
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Es lo más genial que he escuchado en mi vida
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Skit också det är sent
00:00:03.586 --> 00:00:06.255
Jag är inte trött Jag vet men det är jag
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Går du och lägger dig om du får ett shot
00:00:11.511 --> 00:00:14.018
Kanske Jag gör det dubbelt
00:00:14.889 --> 00:00:17.998
Du sover som en stock Okej
00:00:19.477 --> 00:00:21.001
Varsågod gode herrn
00:00:21.854 --> 00:00:24.399
Inte ett ord till dina föräldrar
00:00:24.941 --> 00:00:27.276
Pappa låter mig dricka alkoläsk
00:00:27.036 --> 00:00:30.154
Det var det coolaste jag hört
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
แย ล ะ ด กมากแล ว
00:00:03.544 --> 00:00:05.838
ผมย งไม ง วง ร น า แต ฉ นเพล ย
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
ถ าฉ นชงเหล าให นายจะไปนอนไหม
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
ไม ร ส ก ไม แน
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
ฉ นจะชงให เข มๆ
00:00:14.847 --> 00:00:16.974
นายหล บป ยแน ก ได
00:00:19.435 --> 00:00:21.002
มาแล วเจ าค ะ
00:00:21.812 --> 00:00:24.357
จำไว ว าห ามเล าให พ อแม นายฟ ง
00:00:24.899 --> 00:00:27.234
พ อให ผมด มน ำมะนาวผสมแอลกอฮอล ด วยนะ
00:00:27.318 --> 00:00:29.528
เท ระเบ ดไปเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Lanet olsun çok geç olmuş
00:00:04.045 --> 00:00:06.714
Yorgun değilim Biliyorum ama ben yorgunum
00:00:08.758 --> 00:00:10.677
Sana içki verirsem yatar mısın
00:00:11.097 --> 00:00:12.887
Bilmem belki
00:00:13.471 --> 00:00:14.639
Duble hazırlayayım
00:00:15.348 --> 00:00:17.475
Deliksiz uyuyacaksın Tamam
00:00:19.936 --> 00:00:21.521
Buyurunuz efendim
00:00:22.313 --> 00:00:24.274
Unutma sizinkilere bundan bahsetmek yok
00:00:25.004 --> 00:00:27.735
Babam alkollü limonata içmeme izin veriyor
00:00:27.819 --> 00:00:29.779
Ahbap bu hayatımda duyduğum en süper şey
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Chết muộn quá rồi
00:00:03.502 --> 00:00:05.921
Em không mệt Biết rồi nhưng chị mệt
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Làm một ly rồi đi ngủ được chứ
00:00:11.051 --> 00:00:12.344
Chịu có thể
00:00:12.928 --> 00:00:14.096
Để chị pha gấp đôi
00:00:14.805 --> 00:00:16.932
Em sẽ ngủ như chết luôn Được
00:00:19.393 --> 00:00:23.731
Của ngài đây thưa ngài Nhớ là không được kể vụ này với bố mẹ đấy
00:00:24.857 --> 00:00:27.192
Bố em cho uống rượu trái cây suốt mà
00:00:27.276 --> 00:00:29.653
Chuyện hay nhất chị từng nghe trong đời
Available in 30 languages
Duration
31 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:19:45
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Wonderland Sound and Vision,Boies/Schiller Film Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Cole stays up past his bedtime, he discovers that his hot baby sitter belongs to a satanic cult that will stop at nothing to keep him quiet.