To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you even know what an orgy is? I'm guessing it's something sad people do 'cause they want other sad peopleto like them, and they can forget for one minutehow sad they are in general. That's actually a pretty good answer. It was for a science project, okay? The orgy? No. The blood. Orgy is when a bunch of peoplehave sex together. We wouldn't need your blood for that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Do you even know what an orgy is
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
I'm guessing it's something sad people do
00:00:05.713 --> 00:00:08.009
'cause they want other sad people to like them
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
and they can forget for one minute how sad they are in general
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
That's actually a pretty good answer
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
It was for a science project okay
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
The orgy
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
No The blood
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Orgy is when a bunch of people have sex together
00:00:23.355 --> 00:00:24.607
We wouldn't need your blood for that
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
أتعرف حتى ما هي حفلة العربدة
00:00:03.627 --> 00:00:05.629
أفترض أنها أمر يقوم به الأشخاص البائسون
00:00:05.713 --> 00:00:08.507
لأنهم يريدون أشخاصا بائسين آخرين أن يعجبوا بهم
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
ليتمكنوا من نسيان كم هم بائسين بشكل عام لدقيقة واحدة
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
هذا جواب جيد جدا في الواقع
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
كان من أجل مشروع علمي اتفقنا
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
حفلة العربدة
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
كلا الدم
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
حفلة العربدة هي حين تمارس مجموعة من الأشخاص الجنس معا
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
لا نحتاج إلى دمك من أجل ذلك على الأرجح
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
你知道什么是淫乱派对吗
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
就是可悲的人做的事
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
他们想让其他可悲的人喜欢自己
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
这样他们就能暂时忘记他们多可悲
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
很好的答案
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
那是为了科学研究
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
淫乱派对吗
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
不是 你的血
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
淫乱就是一群人一起做爱
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
我们不会需要你的血
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Znaš li uopće što je orgija
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Vjerojatno nešto što rade žalosni ljudi
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
da ih drugi žalosni ljudi zavole
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
i da kratko zaborave koliko su žalosni
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Jako dobar odgovor
00:00:15.222 --> 00:00:17.349
To je bilo za znanstveni projekt
00:00:18.142 --> 00:00:19.393
Orgija
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Ne Krv
00:00:21.002 --> 00:00:24.607
Orgija je kad se više ljudi seksa Za to ne trebamo krv
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Víš vůbec co to orgie je
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Podle mě to dělají smutný lidi
00:00:05.713 --> 00:00:08.507
protože se chtějí zalíbit jiným smutným lidem
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
Můžou tak na chvíli zapomenout jak moc jsou smutný
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
To byla celkem slušná odpověď
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Bylo to kvůli vědeckému projektu
00:00:18.001 --> 00:00:18.976
Ty orgie
00:00:19.518 --> 00:00:20.895
Ne Ta krev
00:00:20.978 --> 00:00:24.607
Orgie je sex skupiny lidí Na to by nebyla tvoje krev potřeba
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ved du overhovedet hvad et orgie er
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Det er vel noget sørgelige folk gør
00:00:05.713 --> 00:00:08.507
for at få andre sørgelige til at holde af dem
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
så de i et øjeblik kan glemme hvor sørgelige de er
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Det er faktisk et ret godt svar
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Det var til et biologiprojekt okay
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Orgiet
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Nej Blodet
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Et orgie er når en hel flok dyrker sex sammen
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
Det skulle vi nok ikke bruge dit blod til
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Weet je wel wat een orgie is
00:00:03.586 --> 00:00:08.507
Vast iets wat zielige mensen doen zodat andere zielige mensen ze mogen
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
en ze even vergeten hoe zielig ze zijn
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Dat is best een goed antwoord
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Het was voor een scienceproject oké
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
De orgie
00:00:19.476 --> 00:00:23.272
Nee het bloed Een orgie is een stel mensen die seks hebben
00:00:23.355 --> 00:00:25.733
Daar hadden we je bloed niet voor nodig
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Alam mo ba kung ano'ng orgy
00:00:03.169 --> 00:00:05.063
Siguro 'yun ang ginagawa ng malulungkot
00:00:05.713 --> 00:00:08.999
para magustuhan sila ng iba pang malulungkot
00:00:08.633 --> 00:00:11.636
Tapos makakalimutan nila nang sandali kung gaano sila kalungkot
00:00:12.072 --> 00:00:14.597
Medyo magandang sagot 'yun
00:00:15.181 --> 00:00:17.391
Para sa science project 'yun okay
00:00:18.001 --> 00:00:18.935
'Yung orgy
00:00:19.435 --> 00:00:21.103
Hindi 'Yung dugo
00:00:21.187 --> 00:00:23.023
Ang orgy ay pagse sex ng maraming tao
00:00:23.314 --> 00:00:25.441
Hindi kailangan ang dugo mo roon
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Tiedätkö edes mitkä orgiat ovat
00:00:03.586 --> 00:00:08.507
Jotain mitä surulliset ihmiset tekevät jotta toiset surulliset pitäisivät heistä
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
He voivat hetkeksi unohtaa surunsa
00:00:12.678 --> 00:00:14.138
Aika hyvä vastaus
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Se oli kouluprojektia varten
00:00:18.001 --> 00:00:19.393
Orgiatko
00:00:19.476 --> 00:00:24.607
Ei veri Orgiat ovat ryhmäseksiä Emme tarvitsisi vertasi siihen
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Tu sais ce que c'est une orgie
00:00:03.419 --> 00:00:05.629
Un truc que font les gens pathétiques
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
pour que d'autres gens pathétiques les aiment
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
et pour qu'ils puissent oublier à quel point ils sont pathétiques
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Je dirais que c'est plutôt bien vu
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
C'était pour un TP en biologie
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
L'orgie
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Non le sang
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Une orgie c'est comme une partouze
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
On n'a pas besoin de ton sang pour ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Weißt du überhaupt was eine Orgie ist
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Ich schätze etwas was traurige Leute tun
00:00:05.713 --> 00:00:08.048
damit andere traurige Leute sie mögen
00:00:08.132 --> 00:00:11.594
und sie für einen Moment vergessen können wie traurig sie sind
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Das ist sogar 'ne echt gute Antwort
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Das war für ein Wissenschaftsprojekt ok
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Die Orgie
00:00:19.476 --> 00:00:23.105
Nein Das Blut Eine Orgie ist wenn mehrere Leute Sex haben
00:00:23.188 --> 00:00:25.441
Dafür bräuchten wir dein Blut wohl nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ξέρεις τι είναι όργιο
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Μάλλον κάτι που κάνουν οι κακομοίρηδες
00:00:05.713 --> 00:00:08.009
για να τους συμπαθήσουν οι υπόλοιποι κακομοίρηδες
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
και να ξεχάσουν για λίγο πόσο κακομοίρηδες είναι
00:00:12.845 --> 00:00:14.555
Καλή απάντηση
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Ήταν για μια εργασία εντάξει
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Το όργιο
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Όχι Το αίμα
00:00:21.002 --> 00:00:24.607
Όργιο είναι όταν πολλοί μαζί κάνουν σεξ Δεν θα χρειαζόμασταν το αίμα σου γι' αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
אתה בכלל יודע מה זו אורגיה
00:00:03.127 --> 00:00:05.588
אני מניח שזה משהו שאנשים עצובים עושים
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
כי הם רוצים שאנשים עצובים אחרים יאהבו אותם
00:00:08.009 --> 00:00:11.594
וככה הם יכולים לשכוח לרגע כמה הם עצובים באופן כללי
00:00:12.803 --> 00:00:14.555
האמת שזו תשובה לא רעה בכלל
00:00:15.347 --> 00:00:17.349
זה היה בשביל עבודה במדעים בסדר
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
האורגיה
00:00:19.602 --> 00:00:20.728
לא הדם
00:00:20.811 --> 00:00:22.098
אורגיה היא חבורה של אנשים שעושים סקס ביחד
00:00:23.999 --> 00:00:24.607
לא צריך את הדם שלך בשביל זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
आप भ ज नत ह क एक त डव ह
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
म इस क छ द ख ल ग करत ह अन म न लग रह ह
00:00:05.713 --> 00:00:08.009
'व अन य द ख ल ग उन ह पस द करन च हत ह क रण
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
और व एक म नट क स द ख क ब त ह क व स म न य र प म कर रह ह क ल ए भ ल सकत ह
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
यह क रण ह क व स तव म एक बह त अच छ जव ब ह
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
यह एक व ज ञ न पर य जन क ल ए थ ठ क ह
00:00:18.001 --> 00:00:19.001
त डव
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
ख न नह
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
त डव जब ल ग क एक सम ह एक स थ य न स ब ध ह
00:00:23.355 --> 00:00:24.835
हम उस क ल ए अपन ख न क जर रत नह ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Tudod te mi az hogy orgia
00:00:03.127 --> 00:00:05.588
Olyasmi lehet amit a szánalmas emberek csinálnak
00:00:05.671 --> 00:00:08.507
mert vágynak a többi szánalmas ember szeretetére
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
és így elfeledkezhetnek a saját szánalmasságukról
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Ez egész jó válasz
00:00:15.222 --> 00:00:18.934
Egy tudományos projekthez kellett jó Az orgia
00:00:19.476 --> 00:00:21.002
Nem a vér
00:00:21.103 --> 00:00:24.607
Az orgia a tömeges szexet jelenti Ahhoz nem kell a véred
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Kau tahu apa itu pesta seks
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Kurasa itu hal yang dilakukan orang orang sedih
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
karena mereka ingin disukai orang sedih lain
00:00:08.048 --> 00:00:11.594
dan mereka bisa melupakan sejenak betapa sedihnya mereka secara umum
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Jawabannya lumayan
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Itu untuk proyek sains oke
00:00:18.001 --> 00:00:19.351
Pesta seksnya
00:00:19.435 --> 00:00:20.895
Bukan Darahnya
00:00:20.978 --> 00:00:23.355
Pesta seks adalah saat banyak orang bercinta bersama
00:00:23.439 --> 00:00:25.019
Untuk itu kami tak butuh darahmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Almeno sai cos'è un'orgia
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Immagino sia una cosa che fanno le persone tristi
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
perché vogliono piacere ad altre persone tristi
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
e non riescono a scordare neanche un secondo quanto sono tristi
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
È una risposta più che valida
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
È per una ricerca di scienze va bene
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
L'orgia
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
No Il sangue
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Un'orgia è quando più persone fanno sesso tutte assieme
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
Difficile che ci serva il tuo sangue per quello
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
乱交の意味を
00:00:03.419 --> 00:00:05.671
悲しい人がやることだ
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
他の悲しい人と つるんで
00:00:08.633 --> 00:00:11.677
一瞬だけ 自分の悲しさを忘れる
00:00:12.072 --> 00:00:14.138
いい答えだ
00:00:15.264 --> 00:00:17.391
科学の実習で必要なの
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
乱交が
00:00:19.518 --> 00:00:21.145
いいえ 血よ
00:00:21.228 --> 00:00:24.649
乱交は大勢で セックスするってこと
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
난교가 뭔지는 아니
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
우울한 사람들이 하는 거라고 생각해
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
다른 우울한 사람들이 자길 좋아해 주길 바라기 때문이고
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
잠시나마 우울함을 잊게 해주겠지
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
꽤 괜찮은 답변이야
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
과학 과제 때문에 필요한 거야 알았지
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
난교가
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
아니 피
00:00:21.002 --> 00:00:23.105
난교는 많은 사람들이 함께 섹스를 하는 거야
00:00:23.188 --> 00:00:24.648
그거 때문에 네 피는 필요 없을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Awak tahu maksud orgy
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Mungkin aktiviti yang orang murung adakan
00:00:05.713 --> 00:00:08.048
untuk membuat orang murung lain sukakan mereka
00:00:08.132 --> 00:00:11.594
dan dapat lupakan betapa murungnya mereka secara umum
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Jawapan yang agak baik
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Semua itu untuk projek sains
00:00:18.001 --> 00:00:19.001
Orgy itu
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Bukan darah awak
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Orgy ialah seks berkumpulan
00:00:23.355 --> 00:00:24.607
Darah awak tak diperlukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Vet du hva en orgie er
00:00:03.586 --> 00:00:07.965
Jeg tipper det er noe tragiske folk gjør så andre tragiske folk skal like dem
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
så de i et lite øyeblikk glemmer hvor tragiske de er
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Det er faktisk et ganske bra svar
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Det var til et naturfagsprosjekt ok
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Orgien
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Nei Blodet
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
En orgie er når en haug av folk har sex sammen
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
Vi hadde nok ikke trengt blodet ditt til det
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Wiesz w ogóle co to orgia
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
To coś co robią smutni ludzie
00:00:05.713 --> 00:00:08.507
bo chcą by inni smutni ludzie ich lubili
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
Zapominają na chwilę jacy są smutni
00:00:12.678 --> 00:00:14.096
Niezła odpowiedź
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Potrzebowaliśmy jej do eksperymentu
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Orgii
00:00:19.476 --> 00:00:23.272
Nie krwi Orgia polega na tym że kilka osób uprawia seks
00:00:23.355 --> 00:00:25.019
Do tego niepotrzebna jest krew
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Você ao menos sabe o que é uma orgia
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Acho que é uma coisa que infelizes fazem
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
porque querem que outros infelizes gostem deles
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
e eles podem esquecer por um minuto como são infelizes em geral
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Essa na verdade é uma ótima resposta
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Foi para um projeto de ciência
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
A orgia
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Não O sangue
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Orgia é um monte de pessoas fazendo sexo juntas
00:00:23.355 --> 00:00:25.441
Nós não precisaríamos do seu sangue para isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Măcar știi ce i aia orgie
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Un lucru jalnic pe care l fac oamenii
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
ca alți oameni jalnici să i placă
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
și să poată uita o clipă cât de jalnici sunt în general
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Nu i deloc rău răspunsul
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Ne trebuia pentru o lucrare științifică
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Orgia
00:00:19.476 --> 00:00:21.061
Nu sângele
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Orgie înseamnă un grup de oameni care fac sex împreună
00:00:23.355 --> 00:00:24.607
Nu ne ar trebui sângele tău
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ты хоть знаешь что такое оргия
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Думаю это то что делают одни унылые люди
00:00:05.713 --> 00:00:08.009
чтоб понравиться другим унылым людям
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
И хоть на секунду забыть какие же они унылые
00:00:12.678 --> 00:00:14.013
Кстати хороший ответ
00:00:15.264 --> 00:00:17.349
Это просто для проекта по химии
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Оргия
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Нет Кровь
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Оргия это групповое занятие сексом
00:00:23.355 --> 00:00:24.607
Для этого кровь не нужна
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Sabes lo que es una orgía
00:00:03.419 --> 00:00:05.629
Supongo que es algo que hace la gente triste
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
para agradarle a otra gente triste
00:00:08.048 --> 00:00:11.594
y así olvidar por un minuto lo tristes que están
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Es una muy buena respuesta
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Era para un proyecto de ciencia sí
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
La orgía
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
No La sangre
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Una orgía es tener sexo entre varios
00:00:23.355 --> 00:00:24.069
No hace falta tu sangre
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Vet du ens vad en orgie är
00:00:03.127 --> 00:00:08.507
Det är väl nåt som sorgliga människor gör för att andra sorgliga ska gilla dem
00:00:08.591 --> 00:00:11.594
Då kan de tillfälligt glömma hur sorgliga de är
00:00:12.678 --> 00:00:17.349
Det är faktiskt ett rätt bra svar Det var för ett skolprojekt
00:00:18.001 --> 00:00:20.936
Orgien Nej blodet
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
En orgie är när en massa folk har sex ihop
00:00:23.355 --> 00:00:26.999
Vi skulle nog inte behöva ditt blod till det
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
น ร ไหมว าออร จ ค ออะไร
00:00:03.627 --> 00:00:05.629
คงเป นส งท พวกศาลาคนเศร าทำก น
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
เพ อให พวกศาลาคนเศร าด วยก นชอบ
00:00:08.009 --> 00:00:11.594
และเพ อล มไปช วคร ว า ช ว ตพวกเขาน าเศร าแค ไหน
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
ตอบด ใช ได นะเน ย
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
ม นเป นโครงงานว ทยาศาสตร น ะ
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
ออร จ เหรอ
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
ไม เล อดต างหาก
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
ออร จ ค อเซ กซ หม
00:00:23.355 --> 00:00:25.019
เราคงไม ต องใช เล อดของนาย
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Orgy ne demek biliyor musun
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Sanırım üzgün insanların yaptığı bir şey
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
Diğer üzgün insanlar onları sevsin istiyorlar ki
00:00:08.009 --> 00:00:11.594
ne kadar üzgün olduklarını bir dakika için unutabilsinler
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Bu oldukça iyi bir cevap
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Bilim projesi içindi tamam mı
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Orgy mi
00:00:19.476 --> 00:00:20.936
Hayır Kan
00:00:21.002 --> 00:00:23.272
Orgy bir grup insanın seks yapmasıdır
00:00:23.355 --> 00:00:25.019
Bunun için kanına gerek yok
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Mày biết từ đó nghĩa là gì không
00:00:03.127 --> 00:00:05.629
Chắc là việc những người đau khổ làm
00:00:05.713 --> 00:00:11.594
vì muốn những kẻ đau khổ khác thích mình để quên rằng tất cả bọn họ đau khổ ra sao
00:00:12.678 --> 00:00:14.555
Thực ra đó là câu trả lời hay
00:00:15.018 --> 00:00:17.349
Đây là một dự án khoa học hiểu chứ
00:00:18.001 --> 00:00:18.934
Vụ tập thể á
00:00:19.476 --> 00:00:24.607
Không Máu cơ Kia là khi nhiều người cùng làm tình Bọn tôi cần gì máu của cậu
Available in 30 languages
Duration
26 seconds
Views
101
Timestamp in Movie
00:38:42
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Wonderland Sound and Vision,Boies/Schiller Film Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Cole stays up past his bedtime, he discovers that his hot baby sitter belongs to a satanic cult that will stop at nothing to keep him quiet.