To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now get out of here! Before I run you over,you little Pap smear. -Hey, Coley.-Hey, Bee. These are new. Yeah, I have to wear them sometimes. They supposedly help strengthenmy left eye, -but I can't tell the difference.-You look pretty strong to me. You skin your palms? -It doesn't hurt.-Yeah, it does. Come here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Now get out of here
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Before I run you over you little Pap smear
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
Hey Coley Hey Bee
00:00:12.762 --> 00:00:13.596
These are new
00:00:14.305 --> 00:00:16.516
Yeah I have to wear them sometimes
00:00:16.599 --> 00:00:19.001
They supposedly help strengthen my left eye
00:00:19.102 --> 00:00:22.313
but I can't tell the difference You look pretty strong to me
00:00:23.564 --> 00:00:24.482
You skin your palms
00:00:25.316 --> 00:00:27.061
It doesn't hurt Yeah it does Come here
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
والآن ارحل من هنا
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
قبل أن أدهسك أيها التافه
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
مرحبا يا كولي مرحبا يا بي
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
هذه جديدة
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
أجل علي أن أرتديها أحيانا
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
ي فترض أن تساعد على تقوية عيني اليسرى
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
لكنني لا أميز الفرق تبدو قويا جدا بنظري
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
هل كشطت كف يك
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
هذا لا يؤلمني بلى إنه مؤلم اقترب
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
马上给我滚
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
不然我撞死你 死胖子
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
你好 科尔 你好 比
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
新眼镜
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
是啊 有时候我得戴这个
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
这是帮我加强左眼的
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
但我看不出区别 我觉得你够强了
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
手掌磨破了吗
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
不疼 当然疼 过来
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
A sad se gubi
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Prije nego što te pregazim
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Bok Coliću Bok Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Ove su nove
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Da katkad ih moram nositi
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Navodno mi jačaju lijevo oko
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
Ali ne vidim razliku Meni izgledaš jako
00:00:22.814 --> 00:00:23.773
Ogrebao si kožu
00:00:24.649 --> 00:00:26.651
Ne boli me Boli Dođi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
A teď koukej mazat
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Nebo jednu koupíš potěre
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Ahoj Coley Ahoj Bee
00:00:11.928 --> 00:00:12.762
Ty jsou nový
00:00:13.304 --> 00:00:14.138
Jo
00:00:14.681 --> 00:00:18.351
Musím je občas nosit Údajně mi mají posílit levé oko
00:00:18.434 --> 00:00:21.229
ale moc se mi to nezdá Mně se zdáš silnej
00:00:22.814 --> 00:00:23.773
Máš odřený ruce
00:00:24.649 --> 00:00:26.609
Nebolí to Ale bolí Pojď sem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Skrid så med jer
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Før jeg kører jer over øgleyngel
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hej Coley Hej Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
De er da nye
00:00:13.596 --> 00:00:18.309
Ja jeg må gå med dem nogle gange De skulle gøre mit venstre øje stærkere
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
Men jeg kan ikke se forskel Du ser nu ret stærk ud
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Slog du hul
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Det gør ikke ondt Jo Kom her
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
En nu oprotten
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Voordat ik je aanrijd
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hoi Coley Hoi Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Die is nieuw
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Ja ik moet 'm af en toe op
00:00:15.089 --> 00:00:20.144
Hij zou m'n linkeroog sterker moeten maken maar ik merk geen verschil
00:00:20.228 --> 00:00:21.854
Je ziet er best sterk uit
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Zijn je handen geschaafd
00:00:24.607 --> 00:00:27.151
Het doet geen pijn Jawel Kom hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Umalis na kayo rito
00:00:02.669 --> 00:00:04.921
Bago pa kita sagasaan bwisit na pap smear ka
00:00:07.084 --> 00:00:09.467
Uy Coley Uy Bee
00:00:11.097 --> 00:00:12.887
Bago 'to ah
00:00:13.596 --> 00:00:15.765
Oo kailangan kong isuot paminsan minsan
00:00:15.848 --> 00:00:18.393
Mapapalakas daw ang kaliwang mata ko
00:00:18.476 --> 00:00:21.562
pero parang wala naman Mukha kang malakas para sa akin
00:00:22.814 --> 00:00:23.773
Nagasgasan ka
00:00:24.524 --> 00:00:27.001
Hindi naman masakit Masakit 'yan Halika
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ala kalppia
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Tai ajan päällesi papakoe
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hei Coley Hei Bee
00:00:12.001 --> 00:00:13.054
Nämä ovat uudet
00:00:13.596 --> 00:00:18.309
Minun on välillä pakko käyttää niitä Niiden pitäisi vahvistaa vasenta silmääni
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
En huomaa eroa Näytät aika vahvalta
00:00:22.855 --> 00:00:25.775
Teloitko kämmenesi Ei se sattunut
00:00:25.858 --> 00:00:27.026
Sattuipas Näytä
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Maintenant dégage
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Ou je t'écrase espèce de frottis cervical
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Salut Coley Salut Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.971
Elles sont neuves
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Je dois les porter
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Elles sont censées renforcer mon œil gauche
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
Je ne vois aucune différence Tu es assez fort comme ça
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Tu t'es écorché
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Ça ne fait pas mal Mais si Montre moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Und jetzt verschwinde
00:00:02.669 --> 00:00:05.546
Bevor ich dich überfahre du Pap Abstrich
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hey Coley Hey Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Die ist neu
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Ja manchmal muss ich die tragen
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Angeblich hilft sie mein linkes Auge zu stärken
00:00:18.393 --> 00:00:21.688
aber ich merke keinen Unterschied Ich finde du siehst stark aus
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Hände aufgeschürft
00:00:24.607 --> 00:00:26.985
Tut nicht weh Doch tut es Komm her
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Δίνε του
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Πριν σε ποδοπατήσω τεστ Παπ
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Γεια σου Κόουλι Γεια σου Μπι
00:00:12.001 --> 00:00:13.096
Δεν τα έχω ξαναδεί
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Ναι πρέπει να τα φοράω μερικές φορές
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Υποτίθεται ότι θα βοηθήσουν το αριστερό μου μάτι
00:00:18.393 --> 00:00:21.646
αλλά δεν καταλαβαίνω τη διαφορά Εμένα μου φαίνεσαι δυνατός
00:00:22.073 --> 00:00:23.773
Έγδαρες την παλάμη σου
00:00:24.607 --> 00:00:27.026
Δεν πονάει Φυσικά και πονάει Να δω
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
עכשיו עוף מכאן
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
לפני שאני דורסת אותך משטח פאפ
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
היי קולי היי בי
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
אלה חדשים
00:00:13.721 --> 00:00:15.807
כן אני צריך להרכיב אותם לפעמים
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
הם אמורים לחזק את עין שמאל שלי
00:00:18.393 --> 00:00:21.271
אבל אני לא מרגיש הבדל אתה נראה לי די חזק
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
השתפשפו לך הידיים
00:00:24.732 --> 00:00:26.609
זה לא כואב בטח שכן בוא לכאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
अब यह स ब हर न कलन
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
इसस पहल क म त म पर चल न क ल ए आप थ ड प प स म यर
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
अर Coley अर मध मक ख
00:00:12.762 --> 00:00:13.762
इन नए कर रह ह
00:00:14.305 --> 00:00:16.516
ह म उन ह कभ कभ पहनन ह
00:00:16.599 --> 00:00:19.001
व म न ज त ह क मदद म र ब ई आ ख क मजब त बन न
00:00:19.102 --> 00:00:22.313
ल क न म अ तर नह बत सकत त म म र प स बह त मजब त लग रह ह
00:00:23.564 --> 00:00:24.564
आप अपन हथ ल य त वच
00:00:25.316 --> 00:00:27.061
यह च ट नह करत ह ह यह करत ह यह आओ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tűnés innen
00:00:02.669 --> 00:00:05.213
Még mielőtt elgázollak te porbafingó
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Szia Coley Szia Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Új szemcsi
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Igen Hordanom kell néha
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Elvileg megerősíti a bal szemem
00:00:18.393 --> 00:00:21.604
de nem érzem a különbséget Nekem erősnek tűnik
00:00:22.772 --> 00:00:23.773
Bibis a tenyered
00:00:24.607 --> 00:00:26.901
Nem fáj Dehogynem Gyere ide
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Pergi sana
00:00:02.669 --> 00:00:05.129
Sebelum aku melindasmu dasarjamur selangkangan
00:00:07.966 --> 00:00:09.467
Hei Coley Hei Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Ini baru
00:00:13.596 --> 00:00:16.266
Ya terkadang aku harus memakainya
00:00:16.349 --> 00:00:18.518
Ini seharusnya memperkuat mata kiriku
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
tapi aku tak tahu bedanya
00:00:20.228 --> 00:00:21.604
Kau tampak kuat bagiku
00:00:22.897 --> 00:00:23.773
Kau terluka
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Tidak sakit Tak mungkin Kemarikan
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
E ora vattene
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Altrimenti ti metto sotto con la macchina
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Ciao Coley Ciao Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Questi sono nuovi
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Sì a volte devo mettermeli
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Dovrebbero rafforzarmi l'occhio sinistro
00:00:18.393 --> 00:00:21.437
ma io non noto nessuna differenza A me sembri piuttosto forte
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Ti sei sbucciato le mani
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Non fa male Sì che fa male Vieni qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
消えな
00:00:02.071 --> 00:00:04.754
追っ払われたい
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
コール
00:00:08.883 --> 00:00:09.509
ビー
00:00:12.999 --> 00:00:13.096
買ったの
00:00:13.638 --> 00:00:14.264
うん
00:00:14.722 --> 00:00:19.686
左目が弱いから かけるけど 違いは分かんない
00:00:19.769 --> 00:00:21.437
あなたは強いわ
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
すりむいた
00:00:24.649 --> 00:00:25.483
平気
00:00:25.858 --> 00:00:26.901
見せて
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
썩 꺼지지 못해
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
차로 받아버리기 전에 이 자궁암 같은 놈아
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
콜 안녕 비
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
새 안경이네
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
응 가끔 써야 해
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
내 왼쪽 눈 시력을 강화해 준다는데
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
난 별 차이를 못 느끼겠어 나한테는 이미 강해 보여
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
손바닥 까졌니
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
별로 안 아파 안 아프긴 손 줘 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Pergi dari sini
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Saya akan langgar awak semua
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hei Coley Hei Bee
00:00:12.001 --> 00:00:13.137
Cermin mata baharu
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Saya perlu pakai cermin mata
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Cermin mata itu boleh kuatkan mata kiri saya
00:00:18.393 --> 00:00:21.604
tetapi saya tak nampak perbezaan Bagi saya awak nampak kuat
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Tangan awak melecet
00:00:24.607 --> 00:00:26.901
Tak sakit Tentu sakit Mari
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Så stikk
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Før jeg meier deg ned ekling
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hei Cole Hei Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Disse er nye
00:00:13.596 --> 00:00:18.309
Ja jeg må bruke dem av og til De skal gjøre venstre øye sterkere
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
men jeg merker ikke forskjell Du ser ganske sterk ut
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Skrapte du hendene
00:00:24.607 --> 00:00:27.011
Det gjør ikke vondt Jo det gjør det
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
A teraz wynocha
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Bo cię zgniotę mała mendo
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Cześć Coluś Cześć Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Nowe okulary
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Tak czasami muszę w nich chodzić
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Mają wzmocnić mi lewe oko
00:00:18.393 --> 00:00:21.396
Ale nie widzę różnicy Wyglądasz mi na mocnego
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Obtarłeś się
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Nie boli Jasne Pokaż
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Agora caia fora daqui
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Antes que eu atropele você seu Papanicolau
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Oi Coley Oi Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Isso é novo
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Sim eu tenho que usar às vezes
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Supostamente ajudam a fortalecer meu olho esquerdo
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
mas eu não noto a diferença Você parece ser muito forte
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Você ralou as mãos
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Não está doendo Está sim Deixe me ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Valea de aici
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Acu' te fac grămadă scursură
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Bună Coley Bună Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Ăștia sunt noi
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Da trebuie să i port din când în când
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Îmi întăresc ochiul stâng cică
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
Eu nu observ nicio diferență Mie îmi pari tare oricum
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Te ai julit
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Nu mă doare Ba da Dă încoa'
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
А теперь пошел отсюда
00:00:03.169 --> 00:00:04.963
Пока я не разозлилась говнюк
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Коули Привет Би
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Новые
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Да приходится носить иногда
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Вроде как левый глаз сильнее становится
00:00:18.393 --> 00:00:21.312
Но я разницы не ощущаю По мне так ты сильный
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Ладони ободрал
00:00:24.607 --> 00:00:26.693
Не больно Ободрал Дай ка сюда
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ahora lárgate
00:00:03.169 --> 00:00:05.171
Antes de que te aplaste papanicolaou
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hola Coley Hola Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Son nuevos
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Sí a veces tengo que usarlos
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Supuestamente fortalecen el ojo izquierdo
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
pero no noto la diferencia A mí me pareces bastante fuerte
00:00:22.563 --> 00:00:23.773
Te raspaste las palmas
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
No duele Claro que sí Dame
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Försvinn nu Innan jag kör över dig ditt lilla kräk
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Hej Coley Hej Bee
00:00:12.001 --> 00:00:15.807
De här är nya Ja jag måste ha på mig dem ibland
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
De ska hjälpa mitt vänstra öga
00:00:18.393 --> 00:00:23.773
men jag märker ingen skillnad Du ser stark ut Fick du skrapsår
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Det gör inte ont Jo kom hit
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ท น ก ไสห วไป
00:00:03.169 --> 00:00:04.879
ก อนท ฉ นจะเสยนาย ไอ เด กเวร
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
ไง โคล ไง บ
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
แว นตาใหม น
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
ใช บางท ก ต องใส
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
ม นควรช วยให กล ามเน อตาซ ายแข งแรงข น
00:00:18.393 --> 00:00:21.354
แต ผมก ไม ร ส กถ งความแตกต างอย ด ฉ นว านายก ด แข งแรงน
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
ฝ าม อถลอกร เปล า
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
ไม เจ บหรอก เจ บส มาน
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Şimdi defolun
00:00:02.669 --> 00:00:05.171
Yoksa alacağım ayağımın altına tümör kılıklı seni
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Selam Coley Selam Bee
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
Bu yeni
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Evet bazen onları takmak zorundayım
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Sol gözümü güçlendiriyormuş
00:00:18.393 --> 00:00:21.437
ama bence fark yok Bana epey güçlü görünüyorsun
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Elin mi yaralandı
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
Acımıyor Evet acıyor Gel buraya
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Giờ thì biến đi Trước khi tôi chẹt cậu đồ ung thư tử cung
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Coley à Chào chị Bee
00:00:12.999 --> 00:00:12.845
Kính mới này
00:00:13.596 --> 00:00:15.765
Vâng thỉnh thoảng em phải đeo
00:00:15.848 --> 00:00:18.518
Họ bảo là để mắt trái của em khỏe hơn
00:00:18.601 --> 00:00:21.562
nhưng em thấy khác gì đâu Chị thấy em khỏe mà
00:00:22.855 --> 00:00:23.773
Trầy tay rồi à
00:00:24.607 --> 00:00:26.609
Không đau mà Có đấy Lại đây
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:04:27
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Wonderland Sound and Vision,Boies/Schiller Film Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Cole stays up past his bedtime, he discovers that his hot baby sitter belongs to a satanic cult that will stop at nothing to keep him quiet.