To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You don't have to do this. Well, I kind of have to do this. Don't worry. I'm not gonna let you diewith egg on your face. You poor bastard. You deserve better than this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
You don't have to do this
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Well I kind of have to do this
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Don't worry I'm not gonna let you die with egg on your face
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
You poor bastard
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
You deserve better than this
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
لست مضطرا إلى فعل هذا
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
في الواقع أنا مضطر إلى فعل هذا نوعا ما
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
لا تقلق يا فتى لن أدعك تموت وثمة بيض على وجهك
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
أيها السافل المسكين
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
أنت تستحق أفضل من هذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
你不用这么做
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
我必须这么做
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
别担心 孩子 我不会让你满脸鸡蛋地死去
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
你这个可怜鬼
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
你不该这样被欺负
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ne moraš ovo raditi
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Pa zapravo moram
00:00:06.839 --> 00:00:09.926
Bez brige nećeš umrijeti s jajetom na licu
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Jadniče mali
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Zaslužuješ bolje
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nemusíš to dělat
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
No obávám se že musím
00:00:06.839 --> 00:00:09.509
Neboj hochu Neumřeš s vejcem na tváři
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Chudinko
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Zasloužíš si něco lepšího
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Du behøver ikke gøre det
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Jo det gør jeg på en måde
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Bare rolig knægt Jeg vil ikke dræbe dig med æg i fjæset
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Din stakkels møgunge
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Du fortjener bedre end det her
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Je hoeft dit niet te doen Jawel ik moet dit wel doen
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Maar je gaat niet dood met ei op je gezicht
00:00:10.718 --> 00:00:13.093
Arme stakker Je verdient beter dan dit
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
'Di mo kailangang gawin 'to
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Pero kailangan kong gawin 'to
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
'Wag kang mag alala 'Di kita papatayin nang may itlog sa mukha mo
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Kawawa kang gago ka
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Hindi nararapat 'to sa 'yo
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Sinun ei tarvitse
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Kyllä minun tarvitsee
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
En anna sinun kuolla kananmuna naamallasi
00:00:10.718 --> 00:00:13.093
Voi sinua piruparkaa Ansaitset tätä enemmän
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Tu n'es pas obligé de faire ça
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Si je suis obligé
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Ne t'en fais pas Tu ne mourras pas couvert d'œuf
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Pauvre gosse
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Tu mérites mieux que ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Du musst das nicht tun
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Tja irgendwie schon
00:00:06.297 --> 00:00:10.134
Keine Sorge Junge Ich lass dich nicht mit 'nem Ei im Gesicht sterben
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Du armer Kerl
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Du verdienst was Besseres
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Δεν χρειάζεται να το κάνεις
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Κι όμως πρέπει να το κάνω
00:00:06.839 --> 00:00:09.926
Μην ανησυχείς Δεν θα σ' αφήσω να πεθάνεις με αυγά στη μούρη
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Κακόμοιρε μπάσταρδε
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Άξιζες καλύτερη τύχη
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
אתה לא חייב לעשות את זה
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
ובכן אני די חייב לעשות את זה
00:00:06.839 --> 00:00:10.001
אל תדאג ילד לא אתן לך למות כשביצה מרוחה על הפנים שלך
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
מסכן שכמוך
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
מגיע לך יותר מזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ऐस करन क ल ए नह ह
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
ठ क ह म एक तरह स यह करन क ल ए क य ह
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
च त मत कर म नह कर रह ह आप अपन च हर पर अ ड क स थ मरन द व ल
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
आप गर ब कम न
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
आप इस क त लन म ब हतर क हकद र ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nem muszáj ezt tenned
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Hát igazából muszáj
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Ne félj nem hagyom hogy tojásos fejjel halj meg
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Szegénykém
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Jobbat érdemelsz ennél
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kau tak perlu melakukan ini
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Aku harus melakukannya
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Tenang Kau tak akan kubiarkan mati dengan wajah penuh telur
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Kau bajingan malang
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Kau layak dapat yang lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Non c'è bisogno di fare così
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Invece direi che ce n'è bisogno
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Tranquillo ragazzo Non ti lascio morire con un uovo in faccia
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Povero bastardo
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Meriti di meglio
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
やめよう
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
そうはいかない
00:00:06.714 --> 00:00:09.384
せめて卵は取ってやるよ
00:00:10.593 --> 00:00:13.721
この仕打ちは お前には不当だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
이럴 필요 없어
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
글쎄 이걸 해야 한다고나 할까
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
걱정하지 마 달걀에 덮인 채 죽게 하진 않을 거야
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
이런 불쌍한 놈
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
이런 대접을 받을 이유가 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Awak tak perlu buat semua ini
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Saya perlu buat semua ini
00:00:06.339 --> 00:00:09.884
Jangan risau Saya takkan biarkan awak mati dengan telur di muka
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Kasihan awak
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Awak patut dilayan lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Du trenger ikke å gjøre dette
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Jo jeg må på en måte det
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Ikke vær redd Jeg skal ikke la deg dø med egg i ansiktet
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Stakkars jævel
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Du fortjener noe bedre
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nie musisz tego robić
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Chyba jednak muszę
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Nie martw się Nie umrzesz z jajkiem na twarzy
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Biedaczysko
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Zasługujesz na coś lepszego
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Você não precisa fazer isto
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Bem eu tenho que fazer isto
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Não se preocupe garoto Não vai morrer com ovo na sua cara
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Pobre coitado
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Você merece coisa melhor do que isto
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nu e nevoie să faci asta
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Cam e nevoie
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Fii pe pace nu te las să mori mânjit de ou pe față
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Amărâtule
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Meriți o soartă mai bună
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Это необязательно
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Честно говоря обязательно
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Не бойся пацан с яичницей на лице ты не умрешь
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Бедолага
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Ты заслуживаешь лучшего
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
No tienes que haces esto
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Bueno yo creo que sí debo
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
No te preocupes No dejaré que mueras con huevo en la cara
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Pobre maldito
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Mereces algo mejor que esto
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Du behöver inte göra det här Jo jag måste liksom
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Men lugn jag låter dig inte dö med ägg i ansiktet
00:00:10.718 --> 00:00:13.093
Din stackars jävel Du förtjänar bättre
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ไม เห นต องทำแบบน เลย
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
ฉ นต องทำว ะ
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
ไม ต องห วง ไอ หน ฉ นไม ให นายตายท งท ไข เลอะหน า
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
น าสงสารจร งๆ
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
นายไม ควรโดนแบบน
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Bunu yapmak zorunda değilsin
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Aslında bunu yapmak zorundayım
00:00:06.839 --> 00:00:09.884
Merak etme suratında yumurtayla ölmene izin vermeyeceğim
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Seni zavallı piç
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Daha iyisini hak ediyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Anh đâu cần làm thế này
00:00:02.585 --> 00:00:05.171
Chà thực ra tao phải làm việc này mà
00:00:06.839 --> 00:00:09.842
Đừng lo Tao chả để mày chết với trứng trên mặt đâu
00:00:10.718 --> 00:00:12.999
Tội nghiệp mày
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
Mày xứng đáng được hơn thế này
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
277
Timestamp in Movie
00:58:18
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Wonderland Sound and Vision,Boies/Schiller Film Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Cole stays up past his bedtime, he discovers that his hot baby sitter belongs to a satanic cult that will stop at nothing to keep him quiet.