To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wait, hold on. My shit ain't working.I think it ran out of blood. -Oh, shit!-Oh, shit. Oh, shit! All that blood was just in his boner. Max, don't laugh, okay?John, relax. This blood is serving you. I did not sign up for this shitto serve me in my mouth. This shit's still warm.I think he got a fever. You know what you signed up for.You want to go platinum, John? Things can get messywhen you make a deal with the devil. Now collect it. -Like this?-There you go. How long is this gonna take?I just want my shit to come true. Allison, you'll all get what you want
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Wait hold on My shit ain't working I think it ran out of blood
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Oh shit Oh shit
00:00:07.002 --> 00:00:09.717
Oh shit
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
All that blood was just in his boner
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max don't laugh okay John relax This blood is serving you
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
I did not sign up for this shit to serve me in my mouth
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
This shit's still warm I think he got a fever
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
You know what you signed up for You want to go platinum John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Things can get messy when you make a deal with the devil
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Now collect it
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Like this There you go
00:00:29.737 --> 00:00:33.199
How long is this gonna take I just want my shit to come true
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison you'll all get what you want
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
انتظروا ثقبي لا يعمل أظن أن دمه نفد
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
اللعنة اللعنة
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
اللعنة
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
كل هذا الدم كان في قضيبه المنتصب
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
ماكس لا تضحك اتفقنا اهدأ يا جون هذا الدم يخدمك
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
اللعنة لم أوافق على هذا ليدخل في فمي
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
ما زال الدم ساخنا أظن أنه مصاب بالحمى
00:00:21.001 --> 00:00:24.044
تعرف ما وافقت عليه اتفقنا أتريد خدمة أفضل يا جون
00:00:24.815 --> 00:00:27.193
قد تصبح الأمور فوضوية حين تعقد صفقة مع الشيطان
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
الآن اجمع الدم
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
هكذا ها أنت ذا
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
كم سيستغرق الأمر أريد أن تتحقق أمنيتي
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
أليسون ستتحقق أمنياتكم جميعا
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
等等 我这边不行了 血流干了
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
见鬼 见鬼
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
见鬼
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
那么多血刚刚还在他的老二里
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
麦克斯 别笑好吗 约翰 别紧张 血是献给你的
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
我可没要求它献在我嘴里
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
血还是热的 我觉得他发烧了
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
你知道你为什么来这里 你想唱片大卖吗
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
魔鬼交易的时候可能会一片狼藉
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
快接血
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
这样吗 好了
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
需要多久 我想实现愿望
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
阿莉森 你们都会如愿以偿
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Moje ne radi Mislim da više nema krvi
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Sranje Sranje
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Sranje
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Sva mu je ta krv bila u kiti
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Maxe nemoj se smijati Johne ta krv služi tebi
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Nisam pristao da mi služi u ustima
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Još je toplo Mislim da ima temperaturu
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Znaš na što si pristao Želiš platinastu nakladu
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Zna biti nereda kad se nagodiš s vragom
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Prikupi je
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Ovako Tako
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Koliko će trajati Želim da se moje ostvari
00:00:33.282 --> 00:00:36.041
Allison svi ćete dobiti što želite
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Počkej Mně to přestalo téct Asi mu došla krev
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Kurva A do prdele
00:00:08.174 --> 00:00:09.008
Kurva
00:00:09.884 --> 00:00:12.678
To všechno byla krev z péra který mu stálo
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Nesměj se mu Johne tahle krev ti prokáže službu
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Jenže v puse mi ji prokazovat neměla
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Ještě je teplá Asi dostal horečku
00:00:21.001 --> 00:00:24.649
Dobře víš čemu ses upsal Johne chceš přece uspět ne
00:00:24.732 --> 00:00:27.193
Když si plácneš s ďáblem není to sranda
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Teď to vypusť
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Takhle To je ono
00:00:29.737 --> 00:00:33.157
Jak dlouho to bude trvat Chci aby už se ta přání splnila
00:00:33.241 --> 00:00:35.451
Allison splní se ti úplně všechno
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Vent lidt Det virker ikke her Den løb vist tør for blod
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Pis Hold da kæft
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
For fanden da
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Alt det blod var lige i hans stådreng
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max grin ikke okay John rolig Blodet gør dig godt
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Jeg gik sgu ikke med til at få alt det pis i munden
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Det er stadig varmt Han har vist feber
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
Du ved hvad du gik med til Vil du op på platin John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Det kan svine lidt når man laver en aftale med djævelen
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Få det hele med
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Sådan her Ja
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Hvor længe tager det Mit pis skal bare gå i opfyldelse
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison I får alle jeres ønsker opfyldt
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Bij mij doet hij het niet Het bloed is op
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Al dat bloed zat in z'n stijve
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max niet lachen John relax Dit bloed dient jou
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Ik wilde geen bloed in mijn mond
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Het is nog warm Hij heeft koorts
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Je weet waar je voor getekend hebt Wil je alles hebben
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Een deal met de duivel kan rommelig zijn
00:00:27.276 --> 00:00:29.654
Vang het op Zo
00:00:29.737 --> 00:00:32.099
Hoelang gaat dit duren Ik wil dat m'n wens uitkomt
00:00:33.095 --> 00:00:36.786
Allison jullie krijgen wat je wil
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Sandali 'Di gumagana 'tong akin Naubusan 'ata ng dugo
00:00:04.796 --> 00:00:06.084
Ah shit Uy shit
00:00:08.999 --> 00:00:09.801
Uy shit
00:00:09.884 --> 00:00:12.595
Galing sa titi niya ang lahat ng dugong 'yun
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Max 'wag tatawa okay John relaks Para sa 'yo rin 'tong dugo
00:00:15.682 --> 00:00:18.268
Hindi ko ginustong mapunta sa bibig ko ang bwisit na 'to
00:00:18.351 --> 00:00:20.895
Mainit init pa May lagnat 'ata siya
00:00:20.979 --> 00:00:24.607
Alam mo kung ano'ng gusto mo Gusto mong magka platinum John
00:00:24.691 --> 00:00:27.011
Marumi talaga 'pag nakikipag deal sa diablo
00:00:27.193 --> 00:00:28.082
Sige na ipunin mo na Ganito
00:00:28.903 --> 00:00:30.113
Hayan nga
00:00:30.196 --> 00:00:33.998
Gaano katagal 'to Gusto ko nang matupad ang pangarap ko
00:00:33.158 --> 00:00:35.493
Allison makukuha mo ang lahat ng gusto mo
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Täältä ei tule Veri taisi loppua
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Helvetti
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Suussasi on verta joka piti hänen kalunsa pystyssä
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Älä naura Rauhoitu John Veri palvelee sinua
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
En halua että se palvelee suussani
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Se on yhä lämmintä Pojalla taisi olla kuume
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Tiedät kyllä mihin ryhdyit Haluatko koko rahan edestä
00:00:24.815 --> 00:00:27.193
Paholainen on sotkuinen sopimuskumppani
00:00:27.276 --> 00:00:29.654
Kerätkää veri talteen Näinkö
00:00:29.737 --> 00:00:32.865
Kauanko tässä menee Haluan että toiveeni toteutuu
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Te kaikki saatte mitä haluatte
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Attendez Ça ne marche pas Il n'y a plus de sang
00:00:05.338 --> 00:00:06.923
Merde
00:00:08.841 --> 00:00:09.717
Merde
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Tout ce sang était dans sa queue
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max arrête John calme toi Ce sang te nourrit
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Personne ne m'avait dit que j'en avalerais
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Il est encore chaud Je crois qu'il a la fièvre
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
Tu connaissais les risques Tu veux la belle vie
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Signer un pacte avec le diable n'est pas toujours simple
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Recueille son sang
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Comme ça Voilà
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Ça va être long Je veux que mes rêves se réalisent
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison vous aurez tous ce que vous désirez
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Warte Bei mir läuft es nicht Ich glaube das Blut ist alle
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Oh Scheiße Oh Scheiße
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Oh Scheiße
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Das ganze Blut war mal in seinem Ständer
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max lach nicht ok John ganz ruhig Dieses Blut dient euch
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Aber ich wollte es doch nicht schlucken
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Das Zeug ist noch warm Ich glaube er hat Fieber
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Du weißt worauf du dich eingelassen hast Willst du Platten verkaufen
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Ein Pakt mit dem Teufel kann zur Riesensauerei werden
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Jetzt fangt es auf
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
So Na also
00:00:29.737 --> 00:00:33.996
Wie lange dauert das Ich will dass mein Scheiß wahr wird
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison ihr bekommt alle was ihr wollt
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Περίμενε Το δικό μου δεν δουλεύει Μάλλον στέρεψε
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Σκατά Σκατά
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Σκατά
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Το αίμα είχε περάσει από το καυλί του
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Μαξ μη γελάς εντάξει Τζον χαλάρωσε Το αίμα σε υπηρετεί
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Δεν δέχτηκα να το κάνω για να με υπηρετεί στο στόμα μου
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Είναι ακόμη ζεστό Μάλλον έχει πυρετό
00:00:21.001 --> 00:00:24.044
Ξέρεις καλά τι δέχτηκες να κάνεις Θες να πετύχεις Τζον
00:00:24.732 --> 00:00:27.193
Τα πράγματα ζορίζουν όταν κάνεις συμφωνία με το διάβολο
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Μάζεψέ το
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Έτσι Έτσι μπράβο
00:00:29.779 --> 00:00:32.907
Πόση ώρα θα πάρει Θέλω να πραγματοποιηθούν οι ευχές μου
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Άλισον όλοι θα πάρουν αυτό που θέλουν
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
זה לא עובד אצלי אני חושב שהדם נגמר
00:00:04.712 --> 00:00:06.756
לעזאזל לעזאזל
00:00:08.997 --> 00:00:09.055
לעזאזל
00:00:09.633 --> 00:00:12.511
כל הדם הזה הרגע היה בזקפה שלו
00:00:12.595 --> 00:00:15.514
מקס אל תצחק טוב ג'ון תירגע הדם הזה משרת אותך
00:00:15.598 --> 00:00:18.184
לא באתי כדי שהחרא הזה ישרת אותי בפה שלי
00:00:18.267 --> 00:00:20.811
החרא הזה עדיין חם אני חושב שיש לו חום
00:00:20.895 --> 00:00:24.315
ידעת במה מדובר אתה רוצה לעלות לפלטינה ג'ון
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
דברים נעשים מלוכלכים כשסוגרים עסקה עם השטן
00:00:27.109 --> 00:00:28.152
עכשיו תאסוף אותו
00:00:28.235 --> 00:00:29.487
ככה זהו זה
00:00:29.057 --> 00:00:32.406
כמה זמן זה ייקח אני רק רוצה שהמשאלה שלי תתגשם
00:00:33.783 --> 00:00:36.243
אליסון כולכם תקבלו את מה שרציתם
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
प रत क ष कर ठहर म र ग दग स क म नह कर रह ह म यह रक त स ब हर भ ग लगत ह
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
ह भगव न ह भगव न
00:00:07.002 --> 00:00:09.717
ह भगव न
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
सभ क रक त स र फ उसक च ट म थ
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
म क स ह स नह ह ठ क ह ज न आर म कर यह रक त आप क स व कर रह ह
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
म म झ म र म ह म स व करन क ल ए इस ग दग क ल ए स इन अप नह क य
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
इस ग दग अभ भ गर म ह म झ लगत ह क वह एक ब ख र म ल गय
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
आप ज नत ह क आप क ल ए स इन अप आप प ल ट नम ज न ज न च हत ह
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
जब आप श त न क स थ एक स द बन न क ह ल त गन द प र प त कर सकत ह
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
अब इस इकट ठ
00:00:28.402 --> 00:00:29.713
ऐश ह त म वह ज ओ
00:00:29.737 --> 00:00:33.199
क तन समय म इस व ल ह म स र फ अपन ग दग क स क र करन च हत ह
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
एल सन त म सब त म क य च हत म ल ज एग
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Várjatok nálam nem jön Kifogyott a vér vagy valami
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Baszki Baszki
00:00:07.673 --> 00:00:09.759
Baszki
00:00:09.842 --> 00:00:12.678
Ez a vér az álló farkából jött
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max ne nevess Nyugi John Értetek folyt a vére
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Nem tudtam hogy egyenesen a számba löki
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Ez még meleg Lehet hogy láza van
00:00:21.001 --> 00:00:24.732
Tudtátok mire vállalkoztatok Szintet akarsz lépni John
00:00:24.815 --> 00:00:27.193
Bedurvulnak a dolgok ha lepaktálsz az ördöggel
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Gyűjtsd be a vért
00:00:28.444 --> 00:00:29.654
Így Így ni
00:00:29.737 --> 00:00:32.782
Meddig tart ez Csak váljon már valóra a kívánságom
00:00:33.282 --> 00:00:35.066
Allison mind megkapjátok amit akartok
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tunggu Punyaku tak keluar Kurasa darahnya habis
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Sial
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Sialan
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Semua darah itu mengumpul di penisnya
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max jangan tertawa ya John tenang Darah ini untukmu
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Sial aku gabung bukan untuk meminum ini
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Ini masih hangat Kurasa dia demam
00:00:21.001 --> 00:00:24.649
Kau paham kesepakatanmu Kau mau jadi platinum John
00:00:24.732 --> 00:00:27.193
Segalanya bisa berantakan saat bersekutu dengan iblis
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Sekarang ambil
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Seperti ini Begini
00:00:29.737 --> 00:00:33.199
Berapa lama lagi Aku hanya ingin impianku terwujud
00:00:33.282 --> 00:00:35.785
Allison keinginan kalian akan terpenuhi
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Un attimo qui non funziona Mi sa che è finito il sangue
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Oh cazzo Oh cazzo
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Oh cazzo
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Tutto quel sangue ce l'aveva nel pisello duro
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max non ridere va bene John calmati Questo sangue è per te
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Sì ma non volevo che mi andasse subito in bocca
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
È ancora calda quella merda Mi sa che ha la febbre
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Sapevi cosa ti aspettava Vuoi il disco di platino John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Ci si sporca le mani se si stringe un patto col Diavolo
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
E ora raccogli
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Così Sì esatto
00:00:29.737 --> 00:00:32.657
Quanto tempo ci vorrà Io voglio solo che si avveri la mia roba
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison avrete tutti quello che volete
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
こっちは出ねえ 血がねえぞ
00:00:05.588 --> 00:00:06.756
マジかよ
00:00:08.591 --> 00:00:09.633
クソ
00:00:09.717 --> 00:00:12.001
奴を勃起させた血を飲んだな
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
マックス 真剣に ヨハネも落ち着いて
00:00:15.598 --> 00:00:18.225
血が口に入ったぞ
00:00:18.392 --> 00:00:20.811
生温かい 熱があるんだ
00:00:21.002 --> 00:00:22.438
分かってたでしょ
00:00:22.897 --> 00:00:24.523
夢はミリオンセラー
00:00:24.648 --> 00:00:27.026
悪魔との契約よ 覚悟して
00:00:27.109 --> 00:00:28.011
集めて
00:00:28.194 --> 00:00:28.736
こう
00:00:29.057 --> 00:00:32.406
早く望みをかなえて
00:00:33.783 --> 00:00:36.369
アリソン 必ずかなうわ
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
잠시만 잡아봐 내 쪽은 안 나와 피가 다 나갔나 봐
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
젠장 젠장
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
젠장
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
피가 거시기에 몰려있었나 봐
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
웃지 마 알았지 긴장 풀어 이 피가 너를 도울 거야
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
내 입으로 들어가서 도와달라고 한 적 없어
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
이거 아직도 따뜻해 얘 열이 있나 봐
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
다 알고 한 거잖아 플래티넘을 기록하고 싶어
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
악마와 거래를 하면 엉망진창이 되기도 하지
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
이제 피를 모아
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
이렇게 그래
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
얼마나 더 걸려 원하는 게 이루어지면 좋겠어
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
앨리슨 네가 원하는 걸 얻을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tunggu Lubang ini tak keluar Saya rasa darah dah habis
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Tidak Tidak
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Tidak
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Darah itu datang dari kemaluan dia
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max jangan ketawa John tenang Darah dihidangkan untuk awak
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Saya tak nak darah terus masuk ke dalam mulut saya
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Masih hangat Saya rasa dia demam
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Awak tahu perkara yang awak sertai Awak nak keahlian platinum John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Keadaan boleh jadi buruk kalau berurusan dengan syaitan
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Kumpulkan darah
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Begini Bagus
00:00:29.737 --> 00:00:33.199
Berapa lama masa diambil Saya nak hajat saya ditunaikan
00:00:33.282 --> 00:00:35.066
Allison hajat awak akan ditunaikan
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Vent Mitt hull funker ikke Tror det gikk tomt for blod
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Faen Faen
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Å faen
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Alt det blodet var nettopp i ståpikken hans
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Ikke le ok Slapp av Dette blodet tjener deg
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Ville ikke at det skulle tjene meg i munnen min
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Det er fortsatt varmt Jeg tror han har feber
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
Du vet hva du sa ja til Vil du nå platina John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Ting blir uryddig når du inngår avtaler med djevelen
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Hent mer
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Sånn Ja
00:00:29.737 --> 00:00:33.157
Hvor lang tid tar dette Jeg vil bare få ønsket mitt oppfylt
00:00:33.095 --> 00:00:36.702
Allison dere skal alle få det dere ønsker
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Z mojej strony nie działa Chyba skończyła się krew
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Cholera
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Cholera
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Ta krew pewnie była w jego pałce
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max nie śmiej się John spokojnie ta krew ci służy
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Nie chciałem by służyła mi w ustach
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Wciąż jest ciepła Chyba ma gorączkę
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Wiesz na co się pisałeś Chcesz platynową płytę
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Umowa z diabłem to nie przelewki
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Zbierz ją
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Tak Właśnie
00:00:29.737 --> 00:00:32.865
Ile to zajmie Chcę żeby spełniło się moje życzenie
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison dostaniecie to co chcecie
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Espere Essa merda não está funcionando Acho que acabou o sangue
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Merda
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Merda
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Todo esse sangue estava só no pau dele
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max não ria John relaxe O sangue é para você
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Não achei que isso acabaria na minha boca
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Ainda está morno Acho que ele está com febre
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
Você sabia onde estava se metendo Você quer ser platina John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
A coisa fica feia quando se faz um acordo com o diabo
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Agora colha
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Assim Muito bem
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Quanto tempo vai levar Só quero que tudo se realize
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison vocês vão todos conseguir o que vocês querem
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
La mine nu merge S o fi terminat sângele
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Băga mi aș Drace
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Să mi bag
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Sângele ăla era în ștoiul lui sculat
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max nu râde John stai calm Sângele îți face bine
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Nu m am învoit să mi facă bine în gură
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Încă e cald Cred că avea febră
00:00:21.001 --> 00:00:24.106
Știi la ce te ai învoit Vrei să obții Discul de Platină John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Te mai și murdărești când te faci frate cu dracu'
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Adună sângele
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Așa Așa
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Cât mai durează Vreau să mi se îndeplinească dorința
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison tuturor vi se vor împlini
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Блин у меня не работает Кажется у него кончилась кровь
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Блин Ох блин
00:00:07.002 --> 00:00:09.717
Да блин
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
И это только из его стояка
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Не смейся Макс Джон расслабься Он отдал тебе кровь
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Да не хотел я чтоб он мне в рот кровь отдавал
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Теплая еще У него что температура была
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Ты знал на что подписывался Хотел не замарать ручки
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Сделка с дьяволом это тебе не шутки
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Давай собирай
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Вот так Давай
00:00:29.737 --> 00:00:32.949
Долго еще Я просто хочу чтоб мое желание исполнилось
00:00:33.241 --> 00:00:35.576
Эллисон все получат желаемое
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Espera No sale nada Creo que se quedó sin sangre
00:00:06.013 --> 00:00:06.964
Mierda
00:00:08.758 --> 00:00:09.717
Mierda
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Tenía toda esa sangre en el pene
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max no te rías Tranquilo John Esta sangre te sirve
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Pero la idea no era que me entrara en la boca
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Aún está caliente Creo que tiene fiebre
00:00:21.001 --> 00:00:24.044
Sabes lo que aceptaste Quieres subir de nivel John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Las cosas pueden ponerse feas cuando pactas con el diablo
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Ahora júntala
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Así Eso es
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Cuánto falta Quiero que se cumpla mi deseo
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison se les cumplirá a todos
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Vänta det funkar inte Jag tror blodet tog slut
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Skit också Skit också
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Skit också
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
En del av blodet i din mun har befunnit sig i hans stånd
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Skratta inte Max Lugn John Blodet tjänar dig
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Jag ville inte att det skulle tjäna mig i munnen
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Det är fortfarande varmt Han har nog feber
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Du vet vad du gick med på Vill du ha ännu mer John
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
Det kan bli stökigt när man ingår ett avtal med djävulen
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Samla in det nu
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Så här Just det
00:00:29.737 --> 00:00:34.001
Hur lång tid tar det Jag vill bara att min önskan ska uppfyllas
00:00:34.116 --> 00:00:36.953
Allison ni kommer alla att få det ni önskar
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
เด ยวนะ ฝ งฉ นไม ออก สงส ยเล อดหมดแล ว
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
เวรเอ ย เฮ ย
00:00:08.174 --> 00:00:09.759
ให ตายส
00:00:09.842 --> 00:00:12.678
เล อดพวกน นมาจากไอ จ อน
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
แม กซ อย าขำ จอห น ใจเย น เล อดน ด ต อนาย
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
ฉ นไม ได กะมาด มเล อดเขาน
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
ย งอ นๆ อย เลย สงส ยเขาเป นไข
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
นายร ว าต องมาเจอก บอะไร อยากให ยอดขายส งไหม จอห น
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
ทำข อตกลงก บป ศาจย อมเลอะเทอะบ าง
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
ร ดเล อดไป
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
ทำแบบน เหรอ น นแหละ
00:00:29.737 --> 00:00:32.782
อ กนานแค ไหนเน ย ฉ นอยากให คำอธ ษฐานเป นจร งซะท
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
แอลล ส น พวกเธอจะได ท กส งท ต องการ
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Bekle dur Bu işe yaramıyor Sanırım kan bitti
00:00:04.879 --> 00:00:06.923
Hasiktir Lanet olsun
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Hasiktir
00:00:09.008 --> 00:00:12.678
Tüm o kan erekte olmuş penisinden geldi
00:00:12.762 --> 00:00:15.681
Max gülme John sakin ol Kan sana hizmet ediyor
00:00:15.765 --> 00:00:18.351
Bu saçmalığa ağzıma hizmet almak için katılmadım
00:00:18.434 --> 00:00:20.978
Bu bok hâlâ sıcak Bence ateşi vardı
00:00:21.001 --> 00:00:24.482
Bunun ne olduğunu biliyordun Platine geçmek ister misin John
00:00:24.857 --> 00:00:27.193
Şeytanla anlaşma yaparsan işler karışabilir
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
Şimdi topla şunu
00:00:28.402 --> 00:00:29.654
Böyle mi Evet
00:00:29.737 --> 00:00:32.823
Bu ne kadar sürecek Dileğim gerçekleşsin istiyorum
00:00:33.095 --> 00:00:36.041
Allison dilekleriniz gerçekleşecek
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Khoan đã Tôi không hứng được Hình như hết máu rồi
00:00:04.712 --> 00:00:06.756
Ôi chết tiệt Khỉ thật
00:00:08.997 --> 00:00:09.991
Chết tiệt
00:00:09.967 --> 00:00:12.511
Chỗ máu đó dồn từ dưới của quý lên đấy
00:00:12.595 --> 00:00:15.514
Max đừng cười John yên nào Máu tốt cho anh mà
00:00:15.598 --> 00:00:18.184
Vào mồm thì tốt gì biết thế đã không đến
00:00:18.267 --> 00:00:20.811
Máu vẫn còn ấm Chắc anh ta bị sốt rồi
00:00:20.895 --> 00:00:24.315
Anh biết lí do anh đến đây mà Muốn đĩa bạch kim chứ John
00:00:24.069 --> 00:00:27.026
Giao kèo với quỷ thì có thể bị vấy bẩn
00:00:27.109 --> 00:00:28.152
Giờ hứng máu đi
00:00:28.235 --> 00:00:29.487
Thế này à Được
00:00:29.057 --> 00:00:32.406
Còn bao lâu nữa Tôi muốn điều ước thành sự thật
00:00:33.157 --> 00:00:35.743
Allison ai cũng sẽ có thứ mình muốn
Available in 30 languages
Duration
38 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:28:58
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Wonderland Sound and Vision,Boies/Schiller Film Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Cole stays up past his bedtime, he discovers that his hot baby sitter belongs to a satanic cult that will stop at nothing to keep him quiet.