To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That right? Yes, and... if she accepts, well then... I will settle in Oregon. This would be my last wagon train. I will farm. Well... we'll see how she takes it. Well, I guess I'll head back up. Unless you desire a swap. Nope. -Afternoon.-Yep. Hep!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
That right
00:00:02.167 --> 00:00:03.168
Yes and
00:00:03.961 --> 00:00:05.587
if she accepts well then
00:00:06.422 --> 00:00:08.257
I will settle in Oregon
00:00:09.299 --> 00:00:11.998
This would be my last wagon train
00:00:13.303 --> 00:00:15.139
I will farm
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
Arthur grunts
00:00:20.894 --> 00:00:21.077
Well
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
we'll see how she takes it
00:00:25.691 --> 00:00:27.776
Well I guess I'll head back up clears throat
00:00:27.086 --> 00:00:29.862
Unless you desire a swap
00:00:30.404 --> 00:00:31.405
Nope
00:00:33.574 --> 00:00:35.242
Afternoon Yep
00:00:36.535 --> 00:00:37.619
Hep
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
حسنا
00:00:02.334 --> 00:00:05.171
أجل و إن وافقت عندها
00:00:06.547 --> 00:00:08.215
سأستقر في أوريغن
00:00:09.341 --> 00:00:11.177
وستكون هذه رحلتي الأخيرة مع القافلة
00:00:13.429 --> 00:00:15.055
سأعمل في الزراعة
00:00:22.048 --> 00:00:23.772
سنرى كيف ستتقبل الأمر
00:00:25.009 --> 00:00:27.276
سأعود إلى موقعي
00:00:27.086 --> 00:00:31.002
إلا إن أردت أن نتبادل الأماكن لا
00:00:33.741 --> 00:00:35.242
طاب يومك أجل
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ত ই ন ক
00:00:02.017 --> 00:00:03.017
হ য আর
00:00:03.096 --> 00:00:05.059
যদ স র জ হয় ত হল
00:00:06.043 --> 00:00:08.027
আম ওর গন থ ক য ব
00:00:09.003 --> 00:00:11.998
এট ত হল শ ষ ওয় গন ট র ইন য ত র হব
00:00:13.031 --> 00:00:15.015
আম ফ র ম করব
00:00:20.009 --> 00:00:21.009
দ খ
00:00:22.004 --> 00:00:23.086
স এট ক ভ ব ন য়
00:00:25.069 --> 00:00:27.077
য ইহ ক আম মন হয় ফ র য ব
00:00:27.086 --> 00:00:29.086
যদ ন ত ম পর বর তন কর
00:00:30.041 --> 00:00:31.041
ন
00:00:33.058 --> 00:00:35.025
আফট রন ন হ য
00:00:36.054 --> 00:00:37.063
হ য
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jaså
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ja og
00:00:03.961 --> 00:00:05.671
hvis hun accepterer så
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
slår jeg mig ned i Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:11.218
Dette ville være min sidste tur
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Jeg vil dyrke jorden
00:00:22.396 --> 00:00:24.023
Lad os se hvad hun svarer
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Jeg rider op foran igen
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Medmindre De vil bytte
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Nej
00:00:33.657 --> 00:00:34.575
Hav en god dag
00:00:01.000 --> 00:00:07.172
Als ze ja zegt dan ga ik in Oregon wonen
00:00:08.132 --> 00:00:09.967
Dan is dit m'n laatste tocht
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Dan word ik boer
00:00:21.228 --> 00:00:22.855
Even afwachten wat ze zegt
00:00:24.523 --> 00:00:28.444
Ik ga maar weer naar voren Tenzij je wilt ruilen
00:00:32.489 --> 00:00:33.407
Goedemiddag
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Ja jos hän suostuu vaimokseni
00:00:05.296 --> 00:00:07.172
aion asettua Oregoniin
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
Tämä olisi viimeinen karavaanini
00:00:12.136 --> 00:00:13.971
Alan viljellä maata
00:00:21.228 --> 00:00:22.813
Katsotaan mitä hän sanoo
00:00:24.523 --> 00:00:26.233
Taidan mennä takaisin
00:00:26.692 --> 00:00:28.444
Ellet halua vaihtaa
00:00:29.236 --> 00:00:30.321
En
00:00:32.489 --> 00:00:33.407
Päivänjatkoja
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ah oui
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Oui et
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
si elle accepte alors
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
je m'installerai dans l'Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:10.926
Ce serait mon tout dernier train
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Je serai agriculteur
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
On verra ce qu'elle en dit
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Bon je passe devant
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Sauf si vous voulez échanger
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Non
00:00:33.657 --> 00:00:34.575
À plus tard
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ok
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ja und
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
sagt sie ja dann
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
werde ich mich in Oregon niederlassen
00:00:09.003 --> 00:00:10.968
Das wäre dann mein letzter Wagenzug
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Ich werde Farmer
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
Wir werden sehen was sie sagt
00:00:25.566 --> 00:00:27.401
Ich werde wohl wieder nach vorne reiten
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Es sei denn du möchtest wechseln
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Nein
00:00:33.657 --> 00:00:34.575
Guten Tag
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Εντάξει
00:00:02.168 --> 00:00:03.044
Ναι και
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
αν δεχτεί τότε
00:00:06.038 --> 00:00:08.341
θα μετοικίσω στο Όρεγκον
00:00:09.003 --> 00:00:11.177
Είναι το τελευταίο μου ταξίδι
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Θα γίνω αγρότης
00:00:22.355 --> 00:00:23.898
Θα δούμε πώς θα το πάρει
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Λέω να πάω πάλι μπροστά
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Εκτός κι αν θες ν' αλλάξουμε
00:00:30.363 --> 00:00:31.197
Όχι
00:00:33.533 --> 00:00:34.045
Καλό απόγευμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Baiklah
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ya dan
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
Jika dia menerima maka
00:00:06.297 --> 00:00:08.341
Aku akan menetap di Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:10.927
Ini akan menjadi kereta terakhirku
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Aku akan beternak
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
Kita lihat tanggapannya
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Aku harus kembali
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Kecuali kau ingin bertukar
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Tidak
00:00:33.658 --> 00:00:34.575
Selamat sore
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Va bene
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Sì e
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
Se dovesse accettare allora
00:00:06.297 --> 00:00:08.341
mi fermerò in Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:10.927
Questa sarà la mia ultima carovana
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Farò il contadino
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
Beh vediamo che ne pensa
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Immagino che tornerò indietro
00:00:27.086 --> 00:00:29.695
A meno che tu non voglia fare a cambio
00:00:33.658 --> 00:00:34.575
Buon pomeriggio
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
そうか
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
ああ それと
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
もしOKすれば
00:00:06.297 --> 00:00:08.341
オレゴンに落ち着く
00:00:09.003 --> 00:00:10.927
これが最後の旅だ
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
農業をする
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
どう答えるかな
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
じゃあ戻るよ
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
交代したいか
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
いいや
00:00:33.658 --> 00:00:34.575
じゃあな
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
W porządku
00:00:02.168 --> 00:00:03.127
Tak i
00:00:03.878 --> 00:00:05.254
jeśli się zgodzi to
00:00:06.464 --> 00:00:08.341
osiedlę się w Oregonie
00:00:09.003 --> 00:00:11.998
To będzie mój ostatni konwój
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Zajmę się farmerstwem
00:00:22.313 --> 00:00:23.094
Zobaczymy jak to przyjmie
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Wrócę na początek
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Chyba że chcesz się zamienić
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Nie
00:00:33.658 --> 00:00:34.575
Na razie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ai sim
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Sim e
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
se ela aceitar bem
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
Vou assentar no Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:10.926
Esta será a minha última caravana
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Dedico me à agricultura
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
Veremos o que ela diz
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Acho que tenho de ir para a frente
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
A menos que queira trocar
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Não
00:00:33.657 --> 00:00:34.575
Boa tarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Хорошо
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Да и
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
Если она согласится то
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
Я останусь в Орегоне
00:00:09.003 --> 00:00:10.926
Это будет моей последней поездкой
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Стану фермером
00:00:22.396 --> 00:00:23.939
Посмотрим что она скажет
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Ну пойду обратно
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Если не желаешь поменяться
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Нет
00:00:33.657 --> 00:00:34.575
Всего доброго
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Pues bien
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Sí y
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
si acepta entonces
00:00:06.297 --> 00:00:08.341
me asentaría en Oregón
00:00:09.217 --> 00:00:11.177
Sería mi última caravana de carretas
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Empezaría a cultivar la tierra
00:00:22.396 --> 00:00:23.856
Veamos cómo se lo toma
00:00:25.691 --> 00:00:27.485
Creo que vuelvo al frente
00:00:27.086 --> 00:00:29.695
A menos que quieras cambiar
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
No
00:00:33.658 --> 00:00:34.575
Buenas tardes
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Okej
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ja och
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
om hon tackar ja så
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
slår jag mig ner i Oregon
00:00:09.003 --> 00:00:11.135
Då är det här mitt sista följe
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Jag ska bruka jorden
00:00:22.396 --> 00:00:24.023
Vi får se hur hon tar det
00:00:25.691 --> 00:00:27.401
Jag antar att jag rider upp
00:00:27.086 --> 00:00:29.612
Om du inte vill byta
00:00:30.404 --> 00:00:31.489
Näpp
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
God eftermiddag
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Peki
00:00:02.209 --> 00:00:05.171
Evet Kabul ederse de
00:00:06.464 --> 00:00:08.174
Oregon'a yerleşirim
00:00:09.003 --> 00:00:10.926
Bu da son kafilem olur
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
Çiftçilik yaparım
00:00:20.853 --> 00:00:23.606
Ne cevap vereceğine bakalım
00:00:25.774 --> 00:00:29.695
Ben ön tarafa geri gideyim Yer değiştirmek istemezsen tabii
00:00:30.404 --> 00:00:31.363
İstemem
00:00:33.574 --> 00:00:35.242
İyi akşamlar Tamam
Available in 18 languages
Duration
39 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
01:26:33
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Mike Zoss Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Six tales of life and violence in the Old West, following a singing gunslinger, a bank robber, a traveling impresario, an elderly prospector, a wagon train, and a perverse pair of bounty hunters.