To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Eccomi qua. -Che altro ti sei preso, eh?-Questa è tutta roba sua? -Qua dentro tutto è suo.-Ah. Pensa se sapeva dipingerequanti soldi faceva. -Perché te ne intendi, quindi?-Io sono un artista. Ah. Io sono una gallerista. Ah, allora ti posso portarequalcosa di mio. Guarda, se sei più bravo di lui,forse un po' di tempo lo trovo. Com'è che ti firmeresti tu? Toni della Duchessa. Ma Toni con la "i".Non come quel nano di Little Tony. O Tony Curtis o Tony Renis. Senti, te lo posso dare un consiglio? -Dimmi.-Con la "i" o senza "i"… È un nome che non vende. Non tira. Ah. -M'hai convinto! Domani lo cambio.-Beh, ma quindi? Me li fai vedere i dipinti che fai, o no?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Here I am baby
00:00:02.708 --> 00:00:05.625
What else did you take Hmm Is all of this stuff his work
00:00:07.667 --> 00:00:09.025
Everything in this room is
00:00:09.833 --> 00:00:10.667
Hmm
00:00:12.042 --> 00:00:14.375
If he only knew how to paint he'd be rolling in it
00:00:16.792 --> 00:00:19.025
Are you an art critic No I'm an artist
00:00:19.875 --> 00:00:20.708
Ah
00:00:21.333 --> 00:00:22.375
I'm an art dealer
00:00:22.458 --> 00:00:25.998
Ah then I can bring you some of my work sometime
00:00:27.375 --> 00:00:30.075
Well if you are better than he is I might find the time
00:00:30.833 --> 00:00:32.333
How would you sign your work
00:00:34.125 --> 00:00:35.667
Toni della Duchessa
00:00:36.208 --> 00:00:39.875
Toni with an I Not like that runt Little Tony
00:00:39.958 --> 00:00:42.667
Or Tony Curtis Or Tony Renis
00:00:43.167 --> 00:00:45.167
Listen can I give you some free advice
00:00:45.025 --> 00:00:48.708
I'm all ears I or no I it's not a very good name
00:00:48.792 --> 00:00:49.667
It won't sell
00:00:50.167 --> 00:00:51.998
Huh
00:00:52.792 --> 00:00:54.875
You've convinced me I'll change it tomorrow
00:00:54.958 --> 00:00:56.000
Okay so
00:00:58.792 --> 00:01:00.917
Am I gonna get to see your paintings or what
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ها أنا ذا
00:00:02.708 --> 00:00:05.583
ماذا أخذت بخلاف ذلك هل كل هذه أغراضه
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
كل ما ي وجد هنا ملكه
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
كم سيجني من المال لو كان يجيد الرسم
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
أتجيد الرسم إذ ا أنا رس ام
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
أنا تاجرة أعمال فنية
00:00:23.025 --> 00:00:25.041
بوسعي إحضار بعض أعمالي لك إذ ا
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
إن كنت أفضل منه فسأتيح لك وقت ا
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
كيف توق ع عملك
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
توني ديلا دوكايسا
00:00:36.997 --> 00:00:37.416
توني ينتهي بحرف الـ آي
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
ليس مثل ليتل توني الصغير ذاك
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
أو توني كورتس أو توني رينيس
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
اسمع هل أسديك نصيحة مجانية تفضلي
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
سواء كان ينتهي بالـ آي أو لا فهو لا ي وحي بالجدارة
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
ليس جذاب ا
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
أقنعتني سأغي ره غد ا
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
حسن ا وماذا بعد
00:00:58.708 --> 00:01:00.833
هل ستريني لوحاتك أم لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hemen nago
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Zer beste hartu duzu Hemengo dena berea da
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Hemengo dena berea da
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Pentsa margotzen baleki irabaziko lukeen dirua
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Zu aditua al zara Artista naiz
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Ni arte merkataria
00:00:23.208 --> 00:00:25.625
Ba nire lana erakutsi diezazuket
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Bera baino hobea bazara baliteke denbora bilatzea
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Nola sinatzen duzu lana
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Baina Toni i letraz
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Ez Little Tony ipotxa bezala
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Edo Tony Curtis Edo Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Aizu doako aholkua nahi Bota
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
I letraz ala ez izen horrek ez du salduko
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Ez du graziarik
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Ondo da Bihar aldatuko dut
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Eta zer
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Zure koadroak erakutsiko dizkidazu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ja soc aquí
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Què més has pres Tot això és seu
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Aquí tot és seu
00:00:12.083 --> 00:00:14.875
Imagina quant guanyaria si sabés pintar
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Tu hi entens Soc artista
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Jo soc galerista
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Et puc ensenyar el que faig
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Escolta si ets millor que ell potser trobo un moment
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Amb quin nom firmes tu
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Però Toni amb i
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
no com aquell nan Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
o Tony Curtis o Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Et puc donar un consell Esclar
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Amb i o sense és un nom que no ven
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
No té ganxo
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
M'has convençut Demà el canvio
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Entesos i ara
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
M'ensenyaràs els teus quadres o no
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
我来了
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
你还拿了别的什么 这些东西都是他的
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
屋里每样东西都是他的
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
你想想看 要是他真会画画 得赚多少钱啊
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
这么说你懂画 我就是个画家
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
我是画商
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
那我可以给你带些我的作品来
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
听着 要是你画得比他好 我或许能抽空看看
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
你打算怎么署名
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
托尼 德拉 杜切萨
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
不过我是高个子托尼
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
可跟那个小矮子托尼不一样
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
也不是托尼 柯蒂斯 或者托尼 雷尼斯
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
听好了 给你句免费忠告 说
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
不管怎样 你这名字都卖不出去
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
毫无吸引力
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
你说服我了 我明天就改
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
好 那现在呢
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
你到底要不要给我看你的画
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Evo me
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Što si još uzeo Je li sve ovo njegovo
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Sve je ovdje njegovo
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Zamisli koliko bi zarađivao da zna slikati
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Razumiješ se u slikanje Ja sam umjetnik
00:00:21.025 --> 00:00:22.916
A ja trgovkinja umjetninama
00:00:23.416 --> 00:00:25.041
Pokazat ću ti svoje radove
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Ako si bolji od njega možda nađem vremena
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Kako se potpisuješ
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni iz Duchesse
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Ali Toni sa slovom i
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
A ne kao onaj Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Ili Tony Curtis Ili Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Želiš besplatan savjet Reci
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Svejedno je li slovo i ili y ime ti nije zvučno
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Ne privlači
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Uvjerila si me Sutra ga mijenjam
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Dobro i
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Hoćeš li mi pokazati svoje slike
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Už jsem tady
00:00:02.625 --> 00:00:03.959
Co jsi mu ukrad hm
00:00:04.042 --> 00:00:05.334
To všechno patří jemu
00:00:07.625 --> 00:00:08.667
Všechno co vidíš
00:00:09.075 --> 00:00:10.542
Aha
00:00:12.084 --> 00:00:14.584
Kolik by asi vydělával kdyby uměl malovat
00:00:16.709 --> 00:00:17.875
Ty o tom něco víš
00:00:17.959 --> 00:00:18.075
Jo jsem umělec
00:00:19.075 --> 00:00:20.959
Aha A já galeristka
00:00:22.375 --> 00:00:23.002
Aha
00:00:23.542 --> 00:00:25.000
V tom případě ti něco přinesu
00:00:27.334 --> 00:00:30.002
Jestli jsi lepší než on možná si najdu čas
00:00:30.542 --> 00:00:32.002
Jaký máš pseudonym
00:00:34.125 --> 00:00:35.292
Toni della Duchessa
00:00:36.002 --> 00:00:37.000
Toni s měkkým i
00:00:37.917 --> 00:00:39.075
Ne jako Malej Toni to je fušer
00:00:39.834 --> 00:00:44.003
Nebo Toni Curtis Nebo Toni Renis Tak hele dám ti drobnou radu ano
00:00:45.003 --> 00:00:45.792
Slyším
00:00:46.292 --> 00:00:49.334
Měkký nebo tvrdý To tvoje jméno je nanic
00:00:50.003 --> 00:00:50.917
Aha
00:00:52.709 --> 00:00:54.584
Přesvědčilas mě Zítra ho změním
00:00:54.667 --> 00:00:55.917
No tak dobrá
00:00:58.709 --> 00:01:00.625
Ukážeš mi svý obrazy nebo ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Her er jeg
00:00:02.709 --> 00:00:05.542
Hvad har du ellers taget Er alt det her hans
00:00:07.625 --> 00:00:08.075
Alt her er hans
00:00:12.084 --> 00:00:14.792
Han ville tjene kassen hvis han kunne male
00:00:16.625 --> 00:00:19.167
Ved du noget om malerier Jeg er kunstner
00:00:21.292 --> 00:00:22.292
Jeg er gallerist
00:00:23.292 --> 00:00:25.000
Må jeg vise dig mit arbejde
00:00:27.292 --> 00:00:30.625
Hvis du er bedre end ham har jeg måske tid
00:00:30.709 --> 00:00:35.459
Hvordan ville du signere dit arbejde Toni della Duchessa
00:00:36.000 --> 00:00:37.292
Men Toni med et i
00:00:37.917 --> 00:00:39.792
Ikke som ham Little Tony
00:00:39.875 --> 00:00:42.005
Eller Tony Curtis Eller Tony Renis
00:00:43.000 --> 00:00:45.375
Må jeg give dig et gratis råd Ja
00:00:45.459 --> 00:00:49.584
I eller ej Navnet sælger ikke Det er uinteressant
00:00:52.709 --> 00:00:55.917
Jeg er overbevist Jeg ændrer det Fint og
00:00:58.667 --> 00:01:00.834
Viser du mig dine malerier eller ej
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hier ben ik
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Wat heb je nog meer gepakt Is alles van hem
00:00:07.625 --> 00:00:08.791
Alles is zijn werk
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Als hij kon schilderen was hij nog rijker
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Wat weet jij ervan Ik ben kunstschilder
00:00:21.025 --> 00:00:25.041
Ik ben kunsthandelaar Ik kan je m'n werk laten zien
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Misschien als je beter bent dan hij
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Wat is je schildersnaam
00:00:34.998 --> 00:00:37.333
Toni della Duchessa Toni met een 'i'
00:00:37.958 --> 00:00:42.541
Niet zoals die dwerg Little Tony Of Tony Curtis of Tony Renis
00:00:43.997 --> 00:00:45.416
Mag ik je advies geven
00:00:45.005 --> 00:00:49.541
Met of zonder 'i' het is een naam van niks
00:00:52.075 --> 00:00:55.958
Goed Ik verander 'm morgen En
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Mag ik die schilderijen nog zien
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Olen tässä
00:00:02.666 --> 00:00:06.000
Mitä muuta otit Ovatko kaikki nämä tavarat hänen
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Kaikki täällä on hänen
00:00:12.083 --> 00:00:15.166
Mieti paljonko hän ansaitsisi jos osaisi maalata
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Tunnetko taiteen Olen taiteilija
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Olen taidekauppias
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Voin tuoda sinulle töitäni
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Jos olet häntä parempi aikani voi riittää sinulle
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Miten allekirjoitat työsi
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Toni i kirjaimella
00:00:37.958 --> 00:00:43.000
Ei kuin se pentu Little Tony Tony Curtis tai Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Voinko antaa ilmaisen neuvon Kerro
00:00:45.005 --> 00:00:50.997
I llä tai ei nimesi ei ole myyvä Siinä ei ole vetovoimaa
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Uskon sinua Vaihdan sen huomenna
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Ja
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Näytätkö maalauksiasi vai et
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Je suis là Qu'est ce que tu as pris d'autre
00:00:04.000 --> 00:00:05.583
Tout ça c'est de lui
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Tout dans cette maison
00:00:12.083 --> 00:00:14.875
Il roulerait sur l'or s'il savait peindre
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Tu t'y connais Je suis artiste
00:00:21.025 --> 00:00:25.625
Et moi marchande d'art Alors je peux te montrer mon travail
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Si tu es meilleur que lui je trouverai un peu de temps
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Comment tu signes tes œuvres
00:00:34.998 --> 00:00:35.541
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.375
Toni avec un i
00:00:37.958 --> 00:00:42.916
Pas comme Little Tony le nain ou Tony Curtis ou Tony Renis
00:00:43.000 --> 00:00:45.416
Je peux te donner un conseil Vas y
00:00:45.005 --> 00:00:49.625
Que ce soit i ou y c'est pas vendeur C'est pas accrocheur
00:00:52.075 --> 00:00:54.075
Je te crois Je change dès demain
00:00:54.833 --> 00:00:55.958
Alors
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Tu me les montres tes toiles
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Estou aquí
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Que máis tomaches Isto é todo seu
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Todo o que hai aquí é seu
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Cantos cartos faría se soubese pintar
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Seica sabes de pintura Son artista
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Eu galerista
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Pois podo traerche unhas obras
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Se es mellor ca el podería atopar un oco
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Como asinarías a túa obra
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni da Duquesa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Pero Toni cun i
00:00:37.958 --> 00:00:42.583
Non coma o anano de Little Tony Ou Tony Curtis Ou Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Podo darche un consello Dime
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Con ou sen o i ese nome non vende
00:00:48.625 --> 00:00:49.708
Non ten gancho
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Convencíchesme Mañá cámbioo
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Logo que
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Ensínasme os teus cadros ou non
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ich bin da
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Was hast du noch genommen Ist das alles von ihm
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Alles hier ist von ihm
00:00:12.041 --> 00:00:14.958
Was würde er erst verdienen wenn er malen könnte
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Du kennst dich also aus Ich bin Künstler
00:00:21.025 --> 00:00:25.041
Ich bin Galeristin Dann zeige ich dir meine Kunst
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Wenn du besser bist als er finde ich vielleicht Zeit
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Wie lautet dein Künstlername
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Aber Toni mit I
00:00:37.958 --> 00:00:42.583
Nicht wie dieser Zwerg Little Tony Oder Tony Curtis Oder Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Kann ich dir einen Rat geben Gern
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
I oder nicht der Name verkauft sich nicht
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Er zieht nicht
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Überzeugt Ich ändere ihn morgen
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Ok und
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Zeigst du mir deine Bilder oder nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Εδώ είμαι
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Τι άλλο πήρες Δικά του είναι όλα αυτά
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Όλα εδώ είναι δικά του
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Σκέψου πόσα θα έβγαζε αν ήξερε να ζωγραφίζει
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Ξέρεις από ζωγραφική Είμαι καλλιτέχνης
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Κι εγώ γκαλερίστα
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Να σου δείξω τη δουλειά μου
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Αν είσαι καλύτερος από αυτόν ίσως να βρω χρόνο
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Πώς υπογράφεις τα έργα σου
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Τόνι ντέλα Ντουτσέσα
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Τόνι με ι
00:00:37.958 --> 00:00:42.583
Όχι σαν τον μπασμένο τον Λιτλ Τόνυ τον Τόνυ Κέρτις και τον Τόνυ Ρένις
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Θέλεις μια δωρεάν συμβουλή Θέλω
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Όπως και να το γράψεις δεν θα πουλήσει
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Δεν έχει πέραση
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Με έπεισες Θα το αλλάξω αύριο
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Λοιπόν
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Θα μου δείξεις τους πίνακές σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
הנה אני
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
מה עוד לקחת כל הדברים האלה שלו
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
הכול כאן שייך לו
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
תארי לעצמך כמה כסף הוא היה מרוויח אם הוא היה יודע לצייר
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
אז אתה מבין בציור אני אומן
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
אני סוחרת אומנות
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
אז אתן לך חלק מהציורים שלי
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
אם אתה יותר טוב ממנו אולי אמצא בשבילך זמן
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
איך תחתום על היצירות שלך
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
טוני דלה דוקסה
00:00:36.000 --> 00:00:37.375
אבל טוני באיות האותנטי
00:00:37.958 --> 00:00:42.583
לא כמו הזמר ההוא טוני הקטן או טוני קרטיס או טוני רניס
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
רוצה שאתן לך עצה בחינם יאללה
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
לא משנה איך מאייתים את השם הוא לא מוכר
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
הוא לא שם מושך
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
שכנעת אותי אחליף אותו מחר
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
בסדר ואז
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
אתה הולך להראות לי את הציורים שלך או לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Itt vagyok
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Mit vettél még be Ez mind az övé
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Itt minden az övé
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Képzeld mennyit kaszálna ha tudna festeni
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Értesz a festészethez Művész vagyok
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Én műkereskedő
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Megmutathatom pár munkámat
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Ha jobb vagy nála szakíthatok rá időt
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Hogy szignózod a műveidet
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.375
De i vel írom a Tonit
00:00:37.458 --> 00:00:39.833
Nem úgy mint az a nyikhaj Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Vagy Tony Curtis Vagy Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Adhatok egy tanácsot Persze
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
I vel vagy anélkül ez a név nem lesz jó
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Kicsit sem kapós
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Meggyőztél Holnap megváltoztatom
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Jó és
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Megmutatod a műveidet vagy sem
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Aku di sini
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Apa lagi yang kau ambil Apa semua ini miliknya
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Semua yang ada di sini miliknya
00:00:12.083 --> 00:00:15.125
Pikirkan berapa banyak penghasilannya jika dia tahu cara melukis
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Kau paham soal melukis Aku seniman
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Aku penyalur seni
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Aku bisa membawakanmu beberapa karyaku
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Jika karyamu lebih baik mungkin akan kuluangkan waktu
00:00:30.075 --> 00:00:32.625
Bagaimana kau tanda tangani karyamu
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Toni dengan I
00:00:37.958 --> 00:00:39.875
Bukan Little Tony
00:00:39.958 --> 00:00:42.583
Tony Curtis atau Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Dengar boleh kuberi saran Silakan
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Memakai huruf I atau tidak nama itu tak menjual
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Tak menarik
00:00:52.075 --> 00:00:54.916
Kau meyakinkanku Besok kuganti
00:00:55.000 --> 00:00:55.958
Baik lalu
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Kau akan menunjukkan lukisanmu atau tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Eccomi qua
00:00:02.075 --> 00:00:05.542
Che altro ti sei preso eh Questa è tutta roba sua
00:00:07.708 --> 00:00:10.375
Qua dentro tutto è suo Ah
00:00:12.167 --> 00:00:14.625
Pensa se sapeva dipingere quanti soldi faceva
00:00:16.625 --> 00:00:19.025
Perché te ne intendi quindi Io sono un artista
00:00:19.875 --> 00:00:22.375
Ah Io sono una gallerista
00:00:22.458 --> 00:00:25.998
Ah allora ti posso portare qualcosa di mio
00:00:27.417 --> 00:00:30.075
Guarda se sei più bravo di lui forse un po' di tempo lo trovo
00:00:30.833 --> 00:00:32.458
Com'è che ti firmeresti tu
00:00:34.125 --> 00:00:35.458
Toni della Duchessa
00:00:36.000 --> 00:00:39.875
Ma Toni con la i Non come quel nano di Little Tony
00:00:39.958 --> 00:00:42.542
O Tony Curtis o Tony Renis
00:00:43.002 --> 00:00:45.167
Senti te lo posso dare un consiglio
00:00:45.025 --> 00:00:47.125
Dimmi Con la i o senza i
00:00:47.208 --> 00:00:49.375
È un nome che non vende Non tira
00:00:50.167 --> 00:00:51.208
Ah
00:00:52.792 --> 00:00:56.000
M'hai convinto Domani lo cambio Beh ma quindi
00:00:58.708 --> 00:01:00.792
Me li fai vedere i dipinti che fai o no
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
来たよ
00:00:02.666 --> 00:00:03.958
他にも盗 と った
00:00:04.041 --> 00:00:05.583
全部この男の
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
ええ そうよ
00:00:12.083 --> 00:00:15.041
絵がうまけりゃ稼げるのに
00:00:16.666 --> 00:00:18.000
絵を描くの
00:00:18.998 --> 00:00:19.208
芸術家だ
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
私は美術商
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
作品を見せるよ
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
彼より上手なら 時間を取ってあげる
00:00:30.075 --> 00:00:32.075
あなたのサインは
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
トニ デラ公爵夫人
00:00:36.997 --> 00:00:37.458
つづりはToni
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
リトル トニー TONY とは違う
00:00:39.916 --> 00:00:43.000
カーティスやレニスとも違う
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
アドバイス聞く
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
つづりに関係なく 売れない名前よ
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
引きがない
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
なら明日から変える
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
何に
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
絵は見せてくれるの
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
나 왔어
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
이 사람 또 무슨 약 했죠 여기 이거 다 이 사람 거예요
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
여기 있는 건 전부 이 사람 거죠
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
이 사람이 그림만 제대로 그려도 돈을 얼마나 벌지 생각해 봐요
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
그림에 관해 알아요 난 화가예요
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
난 미술상이에요
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
그러면 내 작품을 좀 가져갈게요
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
당신이 이 친구 실력보다 낫다면 시간을 낼지도 모르죠
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
작품에 어떻게 서명하겠어요
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
'두케사의 토니'
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
하지만 'i'로 끝나죠
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
그 왜소한 리틀 토니나
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
토니 커티스 혹은 토리 레니스랑은 달라요
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
이봐요 조언 하나 해 줘요 해 봐요
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
'i'로 끝나든 말든 그림 파는 데 도움 안 되는 이름이에요
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
영향력이 전혀 없다고요
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
당신 말이 맞는 것 같네요 내일 바꾸죠
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
좋아요 어서요
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
당신 그림 보여 줄 거예요 말 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Aku dah sampai
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Apa lagi yang kau ambil Semua ini milik dia
00:00:07.583 --> 00:00:09.208
Semuanya di sini milik dia
00:00:12.041 --> 00:00:14.833
Bayangkan betapa kayanya dia jika mahir melukis
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Kau tahu tentang lukisan Aku pelukis
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Aku penjual seni
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Aku boleh bawa hasil karya aku
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Kalau kau lebih baik daripada dia aku mungkin ada masa
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Bagaimana kau nak tandatangan
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Tapi Toni dengan i
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Bukan macam Tony Pendek itu
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Atau Tony Curtis Atau Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Boleh aku beri nasihat Silakan
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Tak kiralah huruf apa pun nama itu tak laku
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Tak ada tarikan
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Betul kata kau Aku tukar esok
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Okey jadi
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Nak tunjuk lukisan kau atau tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jeg er her
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Hva mer tok du Er alt dette hans
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Alt her inne er hans
00:00:11.916 --> 00:00:14.916
Tenk hvor mye han kunne tjent om han kunne male
00:00:16.005 --> 00:00:19.208
Så du har greie på maling Jeg er kunstner
00:00:21.025 --> 00:00:25.041
Jeg er kunsthandler Da kan jeg vise deg arbeidet mitt
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Hvis du er bedre enn ham har jeg kanskje tid
00:00:30.075 --> 00:00:35.958
Hvordan signerer du verkene dine Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.875
Men Toni med en I
00:00:37.958 --> 00:00:43.000
Ikke som han Little Tony Eller Tony Curtis Eller Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Får jeg gi deg et gratis råd
00:00:45.005 --> 00:00:49.625
Med eller uten I er ikke et navn som selger Det trekker ikke
00:00:52.075 --> 00:00:55.958
Jeg endrer det i morgen Ja vel og så
00:00:58.708 --> 00:01:01.291
Skal du vise meg maleriene dine eller ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jestem tu
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Co jeszcze wziąłeś To wszystko jego
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Wszystko tutaj jest jego
00:00:12.083 --> 00:00:14.875
Pomyśl ile by zarobił gdyby umiał malować
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Znasz się na malarstwie Jestem artystą
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
A ja marszandką
00:00:23.166 --> 00:00:25.041
To mogę ci pokazać moje prace
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Wiesz jeśli jesteś lepszy od niego może znajdę czas
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Jak sygnujesz swoje dzieła
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.416
Toni zakończone na I
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Nie jak to chuchro Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Albo Tony Curtis Albo Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Mogę ci udzielić darmowej rady Tak
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Z I czy bez I taki podpis się nie sprzeda
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Nie chwyta
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Przekonałaś mnie Jutro go zmienię
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Dobra więc jak
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Pokażesz mi swoje obrazy czy nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Estou aqui
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
O que tomaste mais Isto é tudo dele
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Aqui é tudo dele
00:00:12.083 --> 00:00:14.875
Imagina quanto podia faturar se soubesse pintar
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Percebes de pintura Sou um artista
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Eu sou galerista
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Posso levar te coisas minhas
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Se fores melhor do que ele talvez arranje tempo
00:00:30.075 --> 00:00:32.583
Como assinarias o teu trabalho
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni da Duquesa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Mas Toni com I
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Não como o Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Ou o Tony Curtis Ou o Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Posso dar te um conselho Diz
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Com ou sem I é um nome que não vende
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Não cativa
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Convenceste me Mudo o amanhã
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
E então
00:00:58.666 --> 00:01:00.875
Mostras me os teus quadros ou não
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Am venit
00:00:02.075 --> 00:00:05.583
Ce ai mai luat Toate astea sunt ale lui
00:00:07.625 --> 00:00:08.791
Tot ce e aici da
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
Gândește te cât ar câștiga știind să picteze
00:00:16.708 --> 00:00:19.208
Te pricepi la pictură Sunt artist
00:00:21.025 --> 00:00:25.041
Eu sunt comerciantă de artă Atunci îți pot aduce lucrări
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Dacă ești mai bun decât el poate îmi fac timp
00:00:30.075 --> 00:00:32.005
Cum ți ai semna lucrările
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.375
dar Toni cu i
00:00:37.458 --> 00:00:39.833
nu ca prăpăditul ăla de Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.541
sau ca Tony Curtis sau ca Tony Renis
00:00:43.997 --> 00:00:45.416
Pot să ți dau un sfat gratuit Spune
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Cu sau fără i e un nume care nu vinde
00:00:48.625 --> 00:00:49.458
Nu atrage
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
M ai convins O să l schimb mâine
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Bine Și
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Îmi arăți picturile tale sau nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Я здесь
00:00:02.666 --> 00:00:03.958
Что еще ты принял
00:00:04.041 --> 00:00:05.583
Это всё его
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Здесь всё его
00:00:12.083 --> 00:00:14.666
А сколько б он заработал умей он рисовать
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
А ты значит умеешь Я художник
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
А я галеристка
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
Я принесу тебе свои работы
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Если ты лучше него возможно я найду для тебя время
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Как ты подписываешь картины
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Тони делла Дукесса
00:00:36.000 --> 00:00:37.333
Тони с i на конце
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Не как у коротышки Литл Тони
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Или Тони Кёртиса Или Тони Рениса
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Хочешь бесплатный совет Давай
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Это имя с любой буквой в конце не продашь
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Не цепляет
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Убедила Завтра поменяю
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Так что
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Покажешь мне свои картины или как
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Aquí me tienes
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Qué más tomaste cariño Todo esto de aquí es suyo
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Todo esto es suyo
00:00:09.791 --> 00:00:10.625
Ah
00:00:12.083 --> 00:00:15.041
Si supiera cómo pintar sería millonario
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Tú sabes algo de pintura Soy un artista
00:00:19.916 --> 00:00:22.333
Ah Yo soy galerista
00:00:22.416 --> 00:00:25.041
Ah Entonces te puedo mostrar mi trabajo
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Oye si eres mejor que él puedo hacerte un espacio
00:00:30.075 --> 00:00:32.583
Cómo firmas tus obras
00:00:34.998 --> 00:00:35.541
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.458
Toni con I latina
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
No como el tarado de Little Tony
00:00:39.916 --> 00:00:42.875
O Tony Curtis O Tony Renis
00:00:42.958 --> 00:00:45.416
Oye aceptas el consejo de una experta Dime
00:00:45.005 --> 00:00:49.625
I latina o no ese nombre no vende no resuena
00:00:50.125 --> 00:00:51.166
Ah
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Me convenciste Mañana lo cambio
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Muy bien entonces
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Me vas a enseñar tus pinturas o no
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jag är här
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Vad mer har du tagit Är allt det här hans
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Allt här inne är hans
00:00:12.041 --> 00:00:14.958
Tänk så mycket han skulle tjäna om han kunde måla
00:00:16.583 --> 00:00:19.208
Och det förstår du dig på Jag är konstnär
00:00:21.025 --> 00:00:25.041
Jag är konsthandlare Då kan jag visa dig några av mina verk
00:00:27.333 --> 00:00:30.708
Om du är bättre än honom kanske jag har tid för dig
00:00:30.791 --> 00:00:32.541
Hur signerar du dem
00:00:34.997 --> 00:00:37.416
Toni della Duchessa Men Toni med ett i
00:00:37.958 --> 00:00:42.541
Inte som den där Little Tony Eller Tony Curtis Eller Tony Renis
00:00:43.997 --> 00:00:45.416
Får jag ge dig ett gott råd Visst
00:00:45.005 --> 00:00:48.583
Med eller utan i är det inte ett namn som säljer
00:00:48.666 --> 00:00:49.625
Ingen tjusning
00:00:52.025 --> 00:00:54.875
Du har övertygat mig Jag ändrar det imorgon
00:00:54.958 --> 00:00:55.958
Och
00:00:58.666 --> 00:01:00.875
Ska du visa mig dina verk eller inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ฉ นมาแล ว
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
ค ณเล นต วไหนอ กล ะเน ย ท งหมดน ของเขาเหรอ
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
ท กอย างในน เป นของเขา
00:00:12.083 --> 00:00:14.833
ขนาดวาดร ปไม เป นย งหาได เท าน เลยเหรอ
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
วาดภาพเป นด วยหร อไง ผมเป นจ ตรกร
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
ฉ นค างานศ ลปะ
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
ง นผมก เอางานมาฝากค ณได น ะส
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
ก ถ าค ณฝ ม อด กว าเขา ฉ นอาจพอหาเวลาได
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
ค ณใช ช อว าอะไรล ะ
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
โทน เดลลา ด เกสซา
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
โทน ลงท ายด วยต ว ไอ
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
ต างจากไอ แคระล ตเต ลโทน
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
หร อโทน เคอร ต สหร อโทน เรน ส
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
ฉ นขอให คำแนะนำค ณได ไหม ว าไป
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
จะใช ไอ หร อไม ช อน นขายไม ออกหรอก
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
ม นขาดแรงด งด ด
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
ผมคล อยตามแล ว พร งน ผมเปล ยนเลย
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
แล วจากน นล ะ
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
ตกลงจะเอาภาพวาดให ฉ นด หร อเปล า
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Geldim
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Ne aldın başka Bütün bunlar onun mu
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Buradaki her şey ona ait
00:00:12.083 --> 00:00:15.000
Bir de resim yapabilse nasıl zengin olurdu düşün
00:00:16.583 --> 00:00:19.208
Sen resimden anlıyor musun ki Ressamım
00:00:21.208 --> 00:00:25.041
Ben de sanat simsarıyım O zaman sana çalışmalarımdan getireyim
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Eğer ondan iyiysen belki vakit yaratabilirim
00:00:30.075 --> 00:00:32.625
Resimlerini nasıl imzalıyorsun
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Toni della Duchessa
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Ama Toni i ile
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Küçük Tony gibi değil
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Ya da Tony Curtis Ya da Tony Renis
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Sana bedava tavsiye vereyim mi Ver
00:00:45.005 --> 00:00:49.625
İ li veya i siz satan bir isim değil Bir çekiciliği yok
00:00:52.075 --> 00:00:55.958
İkna oldum Yarın hemen değiştiririm Tamam sonra
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Bana resimlerini gösterecek misin
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Я тут
00:00:02.666 --> 00:00:05.583
Що ще ти вжив Усе це його
00:00:07.625 --> 00:00:09.208
Тут усе його
00:00:12.083 --> 00:00:15.000
Уяви скільки б він заробив якби вмів малювати
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
То ти знаєшся на малярстві Я митець
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Я артдилер
00:00:23.208 --> 00:00:25.041
То я можу принести свої роботи
00:00:27.333 --> 00:00:30.666
Слухай якщо ти кращий за нього я можу знайти час
00:00:30.075 --> 00:00:32.541
Як ти підписуєш свої роботи
00:00:34.998 --> 00:00:35.005
Тоні делла Дукесса
00:00:36.997 --> 00:00:37.333
Але Тоні італійською
00:00:37.958 --> 00:00:39.833
Не як той коротун Малий Тоні
00:00:39.916 --> 00:00:42.583
Чи Тоні Кьортіс Чи Тоні Реніс
00:00:43.998 --> 00:00:45.416
Можна дати безплатну пораду Кажи
00:00:45.005 --> 00:00:48.541
Італійською чи ні це ім'я не продаватиметься
00:00:48.625 --> 00:00:49.625
Воно не чіпляє
00:00:52.075 --> 00:00:54.833
Ти мене переконала Змінимо завтра
00:00:54.916 --> 00:00:55.958
Гаразд і
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Покажеш мені свої картини чи ні
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Em đây
00:00:02.708 --> 00:00:05.583
Anh lấy gì nữa rồi Chỗ này của anh ta hết à
00:00:07.666 --> 00:00:09.208
Mọi thứ ở đây là của anh ấy
00:00:12.083 --> 00:00:14.875
Tưởng tượng anh ta mà biết vẽ thì kiếm được bao nhiêu tiền đi
00:00:16.666 --> 00:00:19.208
Anh biết về hội họa hả Tôi là họa sĩ
00:00:21.025 --> 00:00:22.333
Tôi là nhà buôn tranh
00:00:23.025 --> 00:00:25.041
Để tôi đem cho cô xem mấy bức tôi vẽ
00:00:27.333 --> 00:00:30.708
Nếu anh giỏi hơn anh ấy có thể tôi sẽ dành chút thì giờ
00:00:30.791 --> 00:00:32.005
Anh hay ký tranh dưới tên gì
00:00:34.998 --> 00:00:35.375
Toni della Duchessa
00:00:36.000 --> 00:00:37.375
Nhưng Toni là chữ i
00:00:37.958 --> 00:00:42.005
Không phải như tay lùn Little Tony đâu Hay là Tony Curtis Hay là Tony Renis
00:00:43.000 --> 00:00:45.416
Cho anh một lời khuyên miễn phí nhé Cô nói đi
00:00:45.005 --> 00:00:49.625
Dù là i hay y thì tên đấy cũng không bán được tranh đâu Không có sức hút
00:00:52.075 --> 00:00:54.875
Cô thuyết phục được tôi rồi Mai tôi đổi tên
00:00:54.958 --> 00:00:55.958
Ừ rồi sao
00:00:58.708 --> 00:01:00.875
Anh có định cho tôi xem tranh không
Available in 32 languages
Duration
62 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:06:00
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Toni Chichiarelli arrives in Rome with the dream of becoming a painter, but his talent leads him elsewhere — from art galleries to state secrets. Between art, crime, and power, his signature ends up everywhere — even in the history of Italy.