To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Il corollario è chiaro. Ve ne dico un'altra. Questa non so se la sapete. Ve l'ho detta quella del safari in Africa? Dai, ve l'ho detta
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
The corollary is clear
00:00:04.208 --> 00:00:05.375
Here's another joke
00:00:05.958 --> 00:00:07.458
You may have heard it already
00:00:08.167 --> 00:00:10.333
Did I tell you the one about the African safari
00:00:10.875 --> 00:00:11.917
I think I have
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
العاقبة واضحة
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
إليكم دعابة أخرى
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
ربما تعرفونها بالفعل
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
أتعرفون دعابة السفاري في إفريقيا
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
لا بد أنني أخبرتكم بها
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Korolarioa argi dago
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Beste txiste bat
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Agian badakizue
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Afrikako safariarena ezagutzen
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Kontatuko nizuen
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
El corol lari és clar
00:00:04.166 --> 00:00:05.005
Us n'explico un altre
00:00:06.083 --> 00:00:07.666
Potser ja el sabeu
00:00:08.166 --> 00:00:10.416
Us he explicat el del safari a Àfrica
00:00:10.958 --> 00:00:12.166
Segur que sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
附加条件很清楚
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
再来讲个笑话
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
你可能已经听过了
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
听过那个非洲狩猎的故事吗
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
我肯定跟你讲过
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Caka je jasna
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Evo još jednog vica
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Možda ga znate
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Znate onaj o safariju u Africi
00:00:10.917 --> 00:00:12.025
Sigurno sam ga pričao
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
S tím nemám problém
00:00:04.083 --> 00:00:04.958
Mám další vtip
00:00:06.000 --> 00:00:07.291
Možná jste ho slyšeli
00:00:08.125 --> 00:00:09.625
Ten fór o safari v Africe
00:00:10.875 --> 00:00:11.791
Asi jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Korollaren er klar
00:00:04.125 --> 00:00:07.625
Her kommer endnu en vits Måske kender I den allerede
00:00:08.125 --> 00:00:12.125
Kender I den om safari i Afrika Jeg har allerede fortalt den
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ik snap het
00:00:04.125 --> 00:00:07.625
Ik heb nog een mop Misschien ken je 'm al
00:00:08.125 --> 00:00:10.075
Ken je die over de safari in Afrika
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ymmärrän seuraamukset
00:00:04.166 --> 00:00:05.416
Seuraava vitsi
00:00:06.083 --> 00:00:08.083
Voitte jo tietää sen
00:00:08.166 --> 00:00:10.875
Tiedättekö vitsin Afrikan safarista
00:00:10.958 --> 00:00:12.166
Kerroin sen varmaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Le corollaire est clair
00:00:04.025 --> 00:00:07.075
J'ai une autre blague Vous la connaissez peut être
00:00:08.025 --> 00:00:10.959
Je vous ai raconté celle du safari en Afrique
00:00:11.042 --> 00:00:12.709
Oui je l'ai déjà racontée
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
O corolario é claro
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Outro chiste
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Pode que xa o saibades
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Sabedes o do safari en África
00:00:10.917 --> 00:00:12.209
Debín contárvolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Hab's verstanden
00:00:04.084 --> 00:00:05.459
Hier ist noch ein Witz
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Vielleicht kennt ihr den
00:00:08.167 --> 00:00:12.125
Der mit der Safari in Afrika Den muss ich euch erzählt haben
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Είναι σαφές
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Άλλο ένα ανέκδοτο
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Εσείς μπορεί να το ξέρετε
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Αυτό με το σαφάρι στην Αφρική
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Θα σας το είπα
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ההתניה ברורה
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
הנה עוד בדיחה
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
אולי אתם מכירים אותה
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
מכירים את הבדיחה על הספארי באפריקה
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
בטח סיפרתי לכם
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Világos a korollárium
00:00:04.208 --> 00:00:05.542
Mondok még egy viccet
00:00:06.125 --> 00:00:07.583
Ezt talán már ismeritek
00:00:08.208 --> 00:00:12.208
Hallottátok már azt az afrikai szafarisat Biztos meséltem
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Konsekuensinya jelas
00:00:04.125 --> 00:00:05.459
Ada satu lagi lelucon
00:00:06.042 --> 00:00:07.667
Kalian mungkin sudah tahu
00:00:08.167 --> 00:00:10.375
Kalian tahu lelucon soal safari di Afrika
00:00:10.917 --> 00:00:12.375
Aku pasti sudah bilang
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Il corollario è chiaro
00:00:04.208 --> 00:00:05.375
Ve ne dico un'altra
00:00:06.125 --> 00:00:07.625
Questa non so se la sapete
00:00:08.333 --> 00:00:10.005
Ve l'ho detta quella del safari in Africa
00:00:11.000 --> 00:00:12.000
Dai ve l'ho detta
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
分かった
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
それから
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
知ってるかな
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
アフリカのサファリで
00:00:10.917 --> 00:00:12.334
言っただろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
필연적 결과가 명확하네요
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
농담 하나 더 해 주지
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
넌 이미 알지도 모르겠네
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
아프리카 사파리에 관한 농담 알아
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
내가 말했을 텐데
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Korolarinya jelas
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Ada satu lagi lawak
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Kau mungkin pernah dengar
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Kau tahu tentang safari di Afrika
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Mesti aku dah cakap
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Korollaret er forstått
00:00:04.025 --> 00:00:08.167
Her kommer enda en vits Dere har kanskje hørt den før
00:00:08.025 --> 00:00:12.542
Ha dere hørt den om safari i Afrika Jeg må jo ha fortalt den
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Czyli wszystko jasne
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Mam inny dowcip
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Być może już go znacie
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Słyszeliście ten o safari w Afryce
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Pewnie opowiadałem
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
O corolário é claro
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Outra piada
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Talvez já conheçam esta
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Conhecem aquela do safari em África
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Já devo ter contado
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Corolarul e limpede
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Încă o glumă
00:00:06.042 --> 00:00:10.375
S ar putea s o știți deja V am spus o pe cea despre safariul din Africa
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Cred că da
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Клауза понятна
00:00:04.125 --> 00:00:05.209
Еще анекдот
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Может вы его знаете
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Про сафари в Африке Слышали
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Я вроде рассказывал
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
El corolario está claro
00:00:04.125 --> 00:00:05.542
Tengo otro chiste
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
Seguro ya se lo saben
00:00:08.125 --> 00:00:10.834
Les he contado de aquel safari en África
00:00:10.917 --> 00:00:12.459
Sí creo que sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Korollariet är tydligt
00:00:04.208 --> 00:00:07.708
Jag ska dra en till Den här har ni kanske redan hört
00:00:08.208 --> 00:00:12.208
Har ni hört den om safarin i Afrika Den måste jag ha dragit
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
เข าใจช ดเจนแล วล ะ
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
ท น อ กม กนะ
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
ม กน พวกนายอาจเคยฟ งแล ว
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
ฉ นเคยเล าเร องซาฟาร ในแอฟร กาหร อย ง
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
ฉ นต องเล าแล วส
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Tazminat anlaşıldı
00:00:04.125 --> 00:00:05.959
Bir fıkra daha anlatayım
00:00:06.042 --> 00:00:10.375
Bunu biliyorsunuzdur gerçi Afrika'daki safariyle ilgili olan var ya
00:00:10.917 --> 00:00:12.125
Anlatmışımdır kesin
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Наслідок очевидний
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Ось іще анекдот
00:00:06.042 --> 00:00:08.042
Ти можливо вже знаєш цей
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Знаєш той про сафарі в Африці
00:00:10.917 --> 00:00:12.025
Я мабуть розповідав
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Tôi hiểu hệ lụy rồi
00:00:04.083 --> 00:00:05.375
Kể một chuyện đùa nữa nhé
00:00:05.958 --> 00:00:07.583
Chuyện này có khi cô cậu nghe rồi
00:00:08.083 --> 00:00:10.375
Cô cậu nghe chuyện đi săn ở châu Phi chưa
00:00:10.875 --> 00:00:12.083
Chắc tôi kể rồi chứ
Available in 32 languages
Duration
13 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:23:11
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Toni Chichiarelli arrives in Rome with the dream of becoming a painter, but his talent leads him elsewhere — from art galleries to state secrets. Between art, crime, and power, his signature ends up everywhere — even in the history of Italy.