To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ma chi ci ferma a noi? -Ma chi ci ferma?-Ma chi ci ferma? Vai, andiamo! Daje, Vittò! Un prete, un operaioe un artista partono per Roma. Pare l'inizio di una barzelletta. E invece stavamo per fare la storia
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Who's gonna stop us now
00:00:02.834 --> 00:00:03.959
Who's gonna stop us
00:00:04.042 --> 00:00:06.042
Who's gonna stop us Come on let's go
00:00:07.459 --> 00:00:08.375
Come on Vittorio
00:00:08.459 --> 00:00:11.334
A priest a worker and an artist head to Rome
00:00:11.417 --> 00:00:13.075
Sounds like the start of a joke right
00:00:13.834 --> 00:00:16.625
But instead we were about to make history
00:00:16.709 --> 00:00:19.002
I am the passenger
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
من سيوقفنا
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
من سيوقفنا
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
من سيوقفنا هيا
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
هيا يا فيتوريو
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
سيذهب كاهن وعامل ورس ام إلى روما
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
تبدو وكأنها بداية مزحة
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
لكننا نوشك أن ندخل التاريخ
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Nork geldituko gaitu
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Nork geldituko gaitu Tira
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Ea Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Apaiz bat langile bat eta artista bat Erromarantz
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Txiste baten hasiera dirudi
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Baina historia egitear geunden
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Res ens aturarà
00:00:02.025 --> 00:00:03.458
Res ens aturarà
00:00:03.541 --> 00:00:05.583
Res ens aturarà Som hi
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Va Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Un capellà un obrer i un artista van a Roma
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Sembla el començament d'un acudit
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
però de fet estàvem a punt de fer història
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
谁能拦得住我们
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
谁能拦得住我们
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
谁能拦得住我们 快点
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
加油 维托
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
一个神父 一名工人 还有一个画家一起去罗马
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
听起来像个笑话的开头
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
但我们即将创造历史
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Nezaustavljivi smo
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Nezaustavljivi smo
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Nezaustavljivi smo Hajde
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Idemo Vitto
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Svećenik radnik i umjetnik krenu u Rim
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Zvuči kao početak vica
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Ali krenuli smo ispisati povijest
00:00:01.000 --> 00:00:01.709
Nás nezastaví
00:00:03.005 --> 00:00:05.417
Vůbec nikdo Nikdo nás nezastaví
00:00:07.334 --> 00:00:08.167
Jeď Vitto
00:00:08.025 --> 00:00:13.042
Kněz dělník a umělec se vydali do Říma To zní jako začátek vtipu
00:00:13.709 --> 00:00:15.709
Jenomže my napíšeme historii
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Hvem skal stoppe os
00:00:03.666 --> 00:00:05.583
Hvem skal stoppe os Kom
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Kør Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
En præst en arbejder og en kunstner tager til Rom
00:00:11.333 --> 00:00:16.541
Det lyder som begyndelsen på en vits Men vi kom snart til at skrive historie
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Wie houdt ons tegen
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Wie houdt ons tegen Kom op
00:00:07.025 --> 00:00:08.208
Gas Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:13.025
Een priester arbeider en kunstenaar gaan naar Rome Dat klinkt als een mop
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Maar we gingen geschiedenis schrijven
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kuka meitä estäisi
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Kuka estäisi
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Kuka estäisi Aja
00:00:07.025 --> 00:00:08.208
Aja Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Pappi työläinen ja taiteilija menivät Roomaan
00:00:11.333 --> 00:00:16.541
Kuulostaa ihan vitsiltä mutta me teimme historiaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Rien ne nous arrêtera
00:00:03.005 --> 00:00:05.625
Rien ne nous arrêtera En route
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Allez Vitto
00:00:08.291 --> 00:00:11.375
Un prêtre un ouvrier et un artiste s'en vont à Rome
00:00:11.458 --> 00:00:13.666
On croirait le début d'une blague
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Et pourtant on allait écrire l'histoire
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Quen nos para
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Quen nos para
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Quen nos para Veña
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Dálle
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Un cura un obreiro e un artista van a Roma
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Parece o comezo dun chiste
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
mais estabamos a piques de facer historia
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Was soll uns schon aufhalten
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Was soll uns aufhalten Steig ein
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Los Vittorio
00:00:08.025 --> 00:00:11.291
Ein Priester ein Arbeiter und ein Künstler fahren nach Rom
00:00:11.375 --> 00:00:13.666
Klingt wie der Anfang eines Witzes
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Aber wir sollten Geschichte schreiben
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Ποιος μας πιάνει τώρα
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Ποιος μας πιάνει τώρα Πάμε
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Έλα Βιτόριο
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Ένας ιερέας ένας εργάτης κι ένας καλλιτέχνης πάνε στη Ρώμη
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Ακούγεται σαν ανέκδοτο
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Αλλά εμείς θα γράφαμε ιστορία
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
מי יעצור אותנו
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
מי יעצור אותנו
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
מי יעצור אותנו יאללה
00:00:07.291 --> 00:00:08.208
יאללה ויטוריו
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
כומר פועל ואומן נוסעים לרומא
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
נשמע כמו התחלה של בדיחה
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
אבל עמדנו לעשות היסטוריה
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Ki állítana meg minket
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Ki állítana meg minket Gyerünk
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Taposs bele
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Egy pap egy melós és egy művész Rómába megy
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Mintha valaki egy viccbe kezdene bele
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Viszont mi történelmet készültünk írni
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Siapa yang akan hentikan kita
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Siapa yang akan hentikan kita
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Siapa yang akan hentikan kita Ayo
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Ayo Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Seorang pastor pekerja dan seniman pergi ke Roma
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Terdengar seperti awal sebuah lelucon
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Namun kami akan membuat sejarah
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ma chi ci ferma a noi
00:00:02.417 --> 00:00:04.075
Ma chi ci ferma Ma chi ci ferma
00:00:04.833 --> 00:00:05.917
Vai andiamo
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Daje Vittò
00:00:08.075 --> 00:00:11.625
Un prete un operaio e un artista partono per Roma
00:00:11.708 --> 00:00:13.375
Pare l'inizio di una barzelletta
00:00:13.875 --> 00:00:16.708
E invece stavamo per fare la storia
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
俺らは無敵
00:00:02.025 --> 00:00:04.208
誰にも止められない
00:00:04.291 --> 00:00:05.583
行くぞ
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
出せ
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
司祭と労働者と芸術家が ローマへ
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
ギャグの冒頭のようだが
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
俺らは大物に なろうとしていた
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
누가 우릴 막겠어
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
누가 우길 막겠냐고
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
누가 우릴 막아 가자
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
가자 비토리오
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
성직자 노동자 화가는 그렇게 로마로 향했다
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
우스갯소리의 시작 같겠지만
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
우리는 역사에 남을 일을 할 계획이었다
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Siapa nak halang
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Siapa nak halang
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Siapa nak halang kita Jom
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Jom Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Paderi pekerja dan pelukis pergi ke Rom
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Macam permulaan lawak
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Tapi kami bakal mencipta sejarah
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Hvem kan stoppe oss
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Hvem kan stoppe oss Kom igjen
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Kom igjen
00:00:08.291 --> 00:00:11.375
En prest en arbeider og en kunstner drar til Roma
00:00:11.458 --> 00:00:16.541
Låter som begynnelsen på en vits Men vi skulle skrive historie
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kto nas powstrzyma
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Kto nas powstrzyma
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Kto nas powstrzyma Wsiadaj
00:00:07.025 --> 00:00:08.208
Dalej Vitto
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Ksiądz robotnik i artysta jadą do Rzymu
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
To brzmi jak początek dowcipu
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Ale wkrótce mieliśmy przejść do historii
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Quem nos detém
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Quem nos detém
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Quem nos detém Vamos
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Vá Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.291
Um padre um operário e um artista partem para Roma
00:00:11.375 --> 00:00:13.666
Parece o início de uma anedota
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Mas íamos fazer história
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Cine să ne oprească
00:00:02.292 --> 00:00:03.583
Cine să ne oprească
00:00:03.667 --> 00:00:05.625
Cine să ne oprească Hai
00:00:07.375 --> 00:00:08.025
Hai Vittorio
00:00:08.333 --> 00:00:11.292
Un preot un muncitor și un artist merg la Roma
00:00:11.375 --> 00:00:13.292
Pare începutul unei glume
00:00:13.792 --> 00:00:16.583
dar urma să intrăm în istorie
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Кто нас остановит
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Кто нас остановит
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Кто нас остановит Поехали
00:00:07.291 --> 00:00:08.208
Гони Витторио
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Священник рабочий и художник едут в Рим
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Звучит как начало анекдота
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Но мы собирались творить историю
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Quién nos detendrá
00:00:02.417 --> 00:00:03.583
Quién nos detendrá
00:00:03.667 --> 00:00:05.075
Quién nos va a detener Ya súbete
00:00:07.005 --> 00:00:08.375
Avanza Vitto
00:00:08.458 --> 00:00:11.417
Un cura un trabajador y un artista van a Roma
00:00:11.005 --> 00:00:13.833
Parece el principio de un chiste no
00:00:13.917 --> 00:00:16.708
Pero en lugar de eso estábamos por hacer historia
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Vem ska stoppa oss
00:00:02.292 --> 00:00:03.458
Vem ska stoppa oss
00:00:03.542 --> 00:00:05.667
Vem ska stoppa oss Kom igen
00:00:07.333 --> 00:00:08.167
Kör Vittò
00:00:08.025 --> 00:00:11.333
En präst en arbetare och en konstnär åker till Rom
00:00:11.417 --> 00:00:16.583
Det låter som början på ett skämt men vi skulle skriva historia
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
แล วใครจะหย ดเราได
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
ใครจะหย ดเราได
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
ใครจะหย ดเราได มาเร ว
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
ไปเลย ว ตโต
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
น กบวช กรรมกรและศ ลป นม งหน าส โรม
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
ฟ งเหม อนเป นจ ดเร มต นของม กตลก
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
แต พวกเรากำล งจะสร างประว ต ศาสตร
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kim tutar bizi
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Kim tutar
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Kim tutar bizi be Hadi
00:00:07.333 --> 00:00:08.208
Hadi Vittorio
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Roma yolunda bir rahip bir işçi ve bir de ressam
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Bir fıkranın başlangıcı gibi
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Ama biz tarih yazmak üzereydik
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Хто нас зупинить
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Хто нас зупинить
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Хто нас зупинить Гайда
00:00:07.025 --> 00:00:08.208
Гайда Вітторіо
00:00:08.291 --> 00:00:11.025
Священник робітник і митець їдуть до Риму
00:00:11.333 --> 00:00:13.666
Звучить як початок анекдоту
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Але ми мали увійти в історію
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ai ngăn nổi ta đây
00:00:02.025 --> 00:00:03.416
Ai ngăn nổi ta đây
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Ai ngăn nổi ta đây Đi
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Đi Vittorio
00:00:08.025 --> 00:00:11.025
Một linh mục một công nhân và một họa sĩ đến Rome
00:00:11.333 --> 00:00:13.025
Nghe giống khởi đầu của một chuyện đùa nhỉ
00:00:13.075 --> 00:00:16.541
Nhưng bọn tôi sắp sửa làm nên lịch sử
Available in 32 languages
Duration
18 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:02:53
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Rome, 1970s. When Toni arrives in the city with the dream of becoming a great artist. But his hunger for life, destiny and perhaps even History will lead him to become the greatest of all forgers.