To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Non è in mano mia. Molto saggio. Voglio il tempo di organizzarmi, di partire dall'Italiasenza che nessuno s'intrometta. A quel punto avrete il memoriale. Chi mi assicura che lo farà? Eh, nessuno. Vi dovete fidare. "Tertium non datur", dice l'amico mio. Io me ne vado. Cambio vita. Cambio nome,cambio pure la faccia se mi va. Roba di pochi mesi. Devo riferire. Sapete dove trovarmi
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
It's not with me
00:00:04.708 --> 00:00:06.166
Wise choice
00:00:08.833 --> 00:00:13.166
I need enough time to plan my departure from Italy without any interference
00:00:13.875 --> 00:00:16.998
Once I'm ready you'll get the memoirs
00:00:16.708 --> 00:00:18.416
How can I be sure of that
00:00:18.916 --> 00:00:19.875
You can't
00:00:20.833 --> 00:00:22.375
You'll have to trust me
00:00:24.375 --> 00:00:26.916
Tertium non datur as my friend says
00:00:27.416 --> 00:00:29.833
I'm out of here I'm changing my life
00:00:29.916 --> 00:00:32.541
I'll change my name Maybe I'll even change my face
00:00:33.291 --> 00:00:34.583
Just a few months
00:00:36.005 --> 00:00:38.005
I have to report back
00:00:39.833 --> 00:00:40.916
You know where to find me
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ليست معي
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
تصرف حكيم جد ا
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
أريد أن أحظى بوقت كاف لمغادرة إيطاليا من دون أن يعترض أحد طريقي
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
حينها ستحصل على المذكرات
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
وكيف أتأكد من أنك ستفعل ذلك
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
لا سبيل للتأكد من ذلك
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
عليك أن تثق بي
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
كما يقول صديقي تيرتروم نون داتور
00:00:27.666 --> 00:00:30.041
سأرحل عن هنا سأغي ر حياتي
00:00:30.125 --> 00:00:32.541
سأغي ر اسمي وربما وجهي
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
بضعة أشهر فقط
00:00:37.000 --> 00:00:38.208
يجب أن أبلغهم
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
تعرف أين تجدني
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ez daukat hemen
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Oso zuhurra
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Inork oztopo egin gabe Italiatik joateko nahiko denbora nahi dut
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Orduan soilik emango dizut
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Nola dakit egingo duzula
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Ez dakizu
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Fidatu beharko zara
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur lagun batek dioen moduan
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Joango naiz Bizitza aldatuko dut Izena aldatuko dut baita aurpegia ere
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Hilabete gutxitan
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Berri eman behar dut
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Badakizu non nagoen
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
No les tinc jo
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
És molt llest
00:00:08.708 --> 00:00:13.041
Vull tenir temps per marxar d'Itàlia sense que ningú s'hi interposi
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Llavors tindrà les memòries
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Això qui m'ho assegura
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Ningú
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Han de confiar en mi
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur com diu el meu amic
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Jo marxo Canvio de vida canvio de nom potser fins i tot de cara
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
D'aquí a pocs mesos
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
He d'informar d'això
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Ja sap on trobar me
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
我没带在身上
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
明智
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
我需要足够的时间 清清静静离开意大利
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
到那时你才能拿到回忆录
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
我怎么能确定你会兑现承诺
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
没人能保证
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
你只能信我
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
就像我朋友说的 没有第三种选项
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
我走了 我要换个生活了 我会改名字 也许还会整容
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
就几个月时间
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
我得回去复命
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
你知道去哪里能找我
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Nisu kod mene
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Veoma mudro
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Želim imati dovoljno vremena da bez presretača napustim Italiju
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Tek tada ćete dobiti memoare
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Što mi je garancija za to
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Ništa
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Morate mi vjerovati
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur kaže moj prijatelj
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Odlazim Mijenjam svoj život Promijenit ću ime možda čak i lice
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Samo nekoliko mjeseci
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Moram se vratiti
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Znate gdje sam
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Nemám ho u sebe
00:00:04.708 --> 00:00:05.541
Velmi chytré
00:00:08.666 --> 00:00:11.541
Chci dostatek času na to abych si zajistil bezpečnej
00:00:11.625 --> 00:00:12.541
odchod z Itálie
00:00:13.916 --> 00:00:15.416
Teprve pak ho dostanete
00:00:16.666 --> 00:00:17.958
Jakou mám záruku
00:00:18.666 --> 00:00:20.416
Vůbec žádnou Musíte mi věřit
00:00:24.333 --> 00:00:26.291
Tertium non datur jak se říká
00:00:27.666 --> 00:00:32.998
Mizím odtud měním svůj život Změním si jméno a možná i tvář
00:00:33.375 --> 00:00:34.416
Jen pár měsíců
00:00:37.000 --> 00:00:38.833
Musí to schválit
00:00:39.708 --> 00:00:40.916
Víte kde mě najdete
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
De er gemt væk
00:00:04.625 --> 00:00:05.917
Meget klogt
00:00:08.625 --> 00:00:12.917
Jeg vil have tid til at forlade Italien uden at nogen kommer i vejen
00:00:13.875 --> 00:00:15.708
Først da får De memoirerne
00:00:16.667 --> 00:00:21.958
Hvordan kan jeg vide De holder ord Det kan De ikke De må stole på mig
00:00:24.292 --> 00:00:26.075
Tertium non datur som min ven siger
00:00:27.583 --> 00:00:32.458
Jeg vil væk Jeg ændrer mit liv skifter navn måske endda ansigt
00:00:33.375 --> 00:00:34.075
Bare et par måneder
00:00:36.417 --> 00:00:40.833
Jeg må melde tilbage De ved hvor jeg er
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ik heb het niet
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Verstandig
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Ik heb genoeg tijd nodig om Italië zonder problemen te verlaten
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Dan krijg je de memoires
00:00:16.708 --> 00:00:20.000
Wie verzekert me dat ik ze krijg Niemand
00:00:20.708 --> 00:00:22.041
Je moet me vertrouwen
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur zegt m'n vriend dan
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Ik ga weg Ik verander m'n leven m'n naam misschien zelfs m'n gezicht
00:00:33.375 --> 00:00:34.075
Een paar maanden werk
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Ik moet verslag uitbrengen
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Je weet me te vinden
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Minulla ei ole niitä
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Se on viisasta
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Haluan tarpeeksi aikaa häipyä Italiasta kenenkään häiritsemättä
00:00:13.916 --> 00:00:16.000
Saatte muistelmat sen jälkeen
00:00:16.708 --> 00:00:18.666
Miten voin olla varma siitä
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Ette voikaan
00:00:20.075 --> 00:00:22.458
Teidän pitää luottaa minuun
00:00:24.333 --> 00:00:26.791
Tertium non datur kuten ystäväni sanoo
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Minä häivyn ja muutan elämäni nimeni ja ehkä jopa kasvoni
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Vain pari kuukautta
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Minun pitää raportoida tästä
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Tiedätte missä olen
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Je ne les ai pas sur moi
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Très judicieux
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
J'ai besoin de temps pour préparer mon départ sans être inquiété
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Je vous les donnerai après
00:00:16.708 --> 00:00:22.041
Qui me dit que vous le ferez Il va falloir me faire confiance
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur comme dit mon ami
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Je m'en vais Je change de vie de nom peut être même de tête
00:00:33.333 --> 00:00:34.833
Il me faut quelques mois
00:00:36.005 --> 00:00:38.291
Je dois faire mon rapport
00:00:39.075 --> 00:00:41.005
Vous savez où me trouver
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Non as teño eu
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Que listo
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Quero ter tempo para saír de Italia sen que me corten o paso
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Logo terás as memorias
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Quen me asegura iso
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Ninguén
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Terás que fiarte
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur como di un amigo
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Eu largo Vou cambiar de vida de nome e talvez ata de cara
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Só uns meses
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Debo informar
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Sabedes onde estou
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Hab sie nicht dabei
00:00:04.075 --> 00:00:06.000
Sehr clever
00:00:08.075 --> 00:00:13.042
Ich will Italien verlassen können ohne dass sich jemand einmischt
00:00:13.958 --> 00:00:15.833
Dann bekommen Sie die Memoiren
00:00:16.075 --> 00:00:18.292
Wer garantiert mir das
00:00:18.792 --> 00:00:20.002
Ich fürchte niemand
00:00:20.075 --> 00:00:22.998
Sie müssen mir vertrauen
00:00:24.333 --> 00:00:26.875
Tertium non datur sagt mein Freund immer
00:00:27.625 --> 00:00:28.075
Ich verschwinde
00:00:28.833 --> 00:00:32.583
Ich ändere mein Leben meinen Namen mein Gesicht wenn's sein muss
00:00:33.458 --> 00:00:34.792
In ein paar Monaten
00:00:36.542 --> 00:00:38.025
Ich gebe es so weiter
00:00:39.075 --> 00:00:41.583
Sie wissen wo Sie mich finden
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Δεν τα έχω μαζί
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Σοφή απόφαση
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Θέλω χρόνο να οργανωθώ και να φύγω χωρίς να με εμποδίσει κανείς
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Μόνο τότε θα τα πάρεις
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Και πώς θα βεβαιωθώ
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Δεν θα βεβαιωθείς
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Θα με εμπιστευτείς
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur όπως λέει ένας φίλος
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Φεύγω Αλλάζω ζωή Αλλάζω όνομα αλλά και φάτσα αν θέλω
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Υπόθεση λίγων μηνών
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Πρέπει να το αναφέρω
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Ξέρεις πού θα είμαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
הוא לא אצלי
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
חכם מאוד
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
אני רוצה שיהיה לי מספיק זמן לעזוב את איטליה בלי שיפריעו לי
00:00:13.916 --> 00:00:15.833
רק אחר כך תקבל את ספר הזיכרונות
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
איך אדע שתעשה את זה
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
לא תדע
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
תצטרך לבטוח בי
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
טרטיום נון דאטור כמו שחבר שלי אומר
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
אני זז אני פותח דף חדש בחיים שלי אשנה את השם שלי ואולי גם את הפנים שלי
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
רק כמה חודשים
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
אני צריך לחזור לדווח
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
אתה יודע איפה למצוא אותי
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Nincs nálam
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Igazán bölcs
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Elég időt akarok hogy akadálytalanul elhagyhassam az országot
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Csak akkor kapja meg a memoárt
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
És erre mi a garancia
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Semmi
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Bízniuk kell bennem
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
A barátom szavaival Tertium non datur
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Elhúzok innen Új életet kezdek Új nevem sőt talán új arcom is lesz
00:00:33.416 --> 00:00:34.833
Csak pár hónap kell
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Erről egyeztetnem kell
00:00:39.791 --> 00:00:40.916
Tudja hol talál
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tak ada padaku
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Bijak sekali
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Aku ingin punya cukup waktu untuk meninggalkan Italia tanpa dihalangi
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Baru kau akan mendapatkan memoarnya
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Bagaimana aku bisa memastikannya
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Kau tak bisa
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Kalian harus percaya padaku
00:00:24.333 --> 00:00:26.916
Tertium non datur seperti kata temanku Tak ada pilihan
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Aku pergi dari sini Aku akan mengubah hidup dan namaku mungkin wajahku juga
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Beberapa bulan lagi
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Aku harus kembali bekerja
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Kalian tahu tempatku
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Non è in mano mia
00:00:04.625 --> 00:00:05.625
Molto saggio
00:00:08.542 --> 00:00:10.167
Voglio il tempo di organizzarmi
00:00:10.025 --> 00:00:12.917
di partire dall'Italia senza che nessuno s'intrometta
00:00:13.834 --> 00:00:15.667
A quel punto avrete il memoriale
00:00:16.667 --> 00:00:18.125
Chi mi assicura che lo farà
00:00:18.667 --> 00:00:19.667
Eh nessuno
00:00:20.075 --> 00:00:21.917
Vi dovete fidare
00:00:24.334 --> 00:00:26.417
Tertium non datur dice l'amico mio
00:00:27.625 --> 00:00:30.000
Io me ne vado Cambio vita
00:00:30.084 --> 00:00:32.005
Cambio nome cambio pure la faccia se mi va
00:00:33.375 --> 00:00:34.005
Roba di pochi mesi
00:00:36.459 --> 00:00:37.875
Devo riferire
00:00:39.005 --> 00:00:40.875
Sapete dove trovarmi
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
今はない
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
賢明だな
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
イタリアを発つ準備に 時間が要る
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
準備できたら渡す
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
鵜呑みにしろと
00:00:18.075 --> 00:00:20.208
選択肢はない
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
信じるしか
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
第三の道 無し
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
俺は足を洗い 名前も顔も変えて暮らす
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
数ヵ月だ
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
報告せねば
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
またな
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
나한테 없어요
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
아주 현명하군
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
누구의 방해도 받지 않고 이탈리아를 떠날 시간을 줘요
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
그러면 회고록을 넘기죠
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
그걸 어떻게 확신하지
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
못 하죠
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
그냥 날 믿어야 할 거예요
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
내 친구 말처럼 '테르티움 논 다투르'이죠
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
여기 뜰 거예요 인생과 이름을 바꾸려고요 얼굴도 바꿀지 몰라요
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
딱 몇 달만요
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
보고해야 해
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
나 있는 곳은 알죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tak ada dengan aku
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Sangat bijak
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Aku nak ada masa untuk tinggalkan Itali tanpa sesiapa menghalang
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Barulah kau dapat memoir itu
00:00:16.708 --> 00:00:18.666
Bagaimana aku nak pastikan
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Tak boleh
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Kau perlu percayakan aku
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium bukan datur bak kata kawan aku
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Aku nak pergi Aku nak ubah hidup aku Aku akan tukar nama mungkin muka juga
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Beberapa bulan saja
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Aku perlu laporkan
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Carilah aku nanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Jeg har den ikke
00:00:04.708 --> 00:00:06.125
Veldig klokt
00:00:08.708 --> 00:00:13.833
Jeg vil ha nok tid til å forlate Italia uten at noen kommer i veien
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Da får du memoarene
00:00:16.708 --> 00:00:20.666
Hvordan kan jeg være sikker på det Det kan du ikke
00:00:20.075 --> 00:00:22.025
Du må bare stole på meg
00:00:24.375 --> 00:00:27.583
Tertium non datur som kameraten min sier
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Jeg stikker Jeg endrer livet mitt Endrer navn til og med ansikt kanskje
00:00:33.416 --> 00:00:34.916
Bare noen måneder
00:00:36.005 --> 00:00:40.916
Jeg må rapportere tilbake Du vet hvor du finner meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Nie mam ich
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Bardzo mądrze
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Chcę mieć czas na wyjazd z Włoch I żeby nikt nie wszedł mi w drogę
00:00:13.916 --> 00:00:15.916
Tylko wtedy pan je dostanie
00:00:16.708 --> 00:00:20.000
Kto mi to zagwarantuje Cóż nikt
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Musicie mi zaufać
00:00:24.333 --> 00:00:26.833
Tertium non datur jak mawia mój kumpel
00:00:27.625 --> 00:00:32.541
Znikam stąd Zmieniam swoje życie Zmienię imię może nawet twarz
00:00:33.375 --> 00:00:34.875
To tylko kilka miesięcy
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Muszę zdać raport
00:00:39.708 --> 00:00:41.005
Wie pan gdzie mnie znaleźć
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Não estão comigo
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Muito sensato
00:00:08.666 --> 00:00:13.000
Quero ter tempo para me organizar e sair de Itália sem ninguém interferir
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Só depois terá as memórias
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Como posso ter a certeza
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Não tem
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Terá de confiar
00:00:24.333 --> 00:00:26.833
Tertium non datur como diz o meu amigo
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Vou me embora Vou mudar de vida Vou mudar de nome e talvez até de cara
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
São só uns meses
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Tenho de comunicar
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Sabem onde me procurar
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nu le am
00:00:04.667 --> 00:00:05.917
Foarte înțelept
00:00:08.667 --> 00:00:12.959
Vreau să am destul timp să plec din Italia fără să mă împiedice nimeni
00:00:13.875 --> 00:00:15.075
Doar atunci le veți primi
00:00:16.667 --> 00:00:18.292
De unde știu
00:00:18.792 --> 00:00:22.000
N aveți de unde Aveți încredere în mine
00:00:24.334 --> 00:00:26.075
Tertium non datur cum zice amicul meu
00:00:27.625 --> 00:00:32.005
Plec Îmi schimb viața numele și poate chiar înfățișarea
00:00:33.375 --> 00:00:34.709
Doar câteva luni
00:00:36.459 --> 00:00:38.167
Trebuie să raportez
00:00:39.792 --> 00:00:40.875
Știți unde sunt
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
С собой у меня их нет
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Очень умно
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Мне нужно достаточно времени чтобы без помех покинуть Италию
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Тогда вы получите мемуары
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Какие у меня гарантии
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Никаких
00:00:20.708 --> 00:00:22.041
Придется мне поверить
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Терциум нон датур как говорит мой друг
00:00:27.666 --> 00:00:30.125
Я исчезну Сменю образ жизни
00:00:30.208 --> 00:00:32.541
Сменю имя Может даже внешность
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Всего пару месяцев
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Мне нужно это согласовать
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Вы знаете где меня найти
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
No lo traigo conmigo
00:00:04.625 --> 00:00:05.875
Muy sabio
00:00:08.625 --> 00:00:13.208
Quiero suficiente tiempo para organizar mi salida de Italia sin que nadie se meta
00:00:14.000 --> 00:00:16.000
Solo así tendrá el memorial
00:00:16.708 --> 00:00:18.583
Cómo puedo estar seguro
00:00:18.667 --> 00:00:20.167
Ay no hay forma
00:00:20.667 --> 00:00:21.958
Debe confiar
00:00:24.292 --> 00:00:26.958
Tertium non datur como dice un amigo
00:00:27.667 --> 00:00:29.958
Yo ya me voy Cambiaré de vida
00:00:30.002 --> 00:00:32.458
Cambiaré de nombre y hasta cambiaré de cara
00:00:33.333 --> 00:00:34.875
Solo un par de meses
00:00:35.625 --> 00:00:38.375
Debo reportarlo
00:00:39.833 --> 00:00:41.458
Sabe dónde encontrarme
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Jag har dem inte
00:00:04.666 --> 00:00:05.958
Mycket klokt
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Jag vill hinna lämna Italien utan att nån står i vägen för mig
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Först då får ni memoarerna
00:00:16.708 --> 00:00:20.041
Hur vet jag att ni gör det Det kan ni inte veta
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
Ni får lita på mig
00:00:24.333 --> 00:00:26.833
Tertium non datur som min vän säger
00:00:27.625 --> 00:00:32.541
Jag ger mig av Jag förändrar mitt liv Jag byter namn kanske ansikte
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Bara några månader
00:00:36.005 --> 00:00:38.025
Jag måste rapportera vidare
00:00:39.791 --> 00:00:41.005
Ni vet var ni hittar mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ไม ได พกไว
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
ฉลาดมาก
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
ผมต องการเวลาพอให เตร ยมการ หลบหน ไปจากอ ตาล โดยไม ม ใครขวาง
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
แล วตอนน นค ณจะได บ นท ก
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
แล วผมจะแน ใจได ย งไง
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
ไม ได หรอก
00:00:20.075 --> 00:00:22.041
พวกค ณต องไว ใจผม
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
เทท อ มนอนดาท วร เพ อนผมเคยพ ดแบบน
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
ผมจะไปจากท น ผมจะเปล ยนช ว ต เปล ยนช อ อาจจะเปล ยนหน าด วยซ ำ
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
ก แค ไม ก เด อนน า
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
ผมต องรายงานกล บไป
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
ร นะว าจะหาผมได ท ไหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yanımda değil
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Çok akıllıca
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Kimse müdahale etmeden İtalya'dan gidecek vaktim olsun istiyorum
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Hatıratı o zaman alırsın
00:00:16.708 --> 00:00:18.666
Buna nasıl emin olabilirim
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Olamazsın
00:00:20.075 --> 00:00:22.025
Bana güvenmek zorundasın
00:00:24.291 --> 00:00:26.791
Arkadaşımın tabiriyle Tertium non datur
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Gidiyorum Hayatımı değiştiriyorum Adımı hatta belki yüzümü de değiştiririm
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Sadece birkaç ay
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Üstlerime bildirmeliyim
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Yerimi biliyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
У мене їх немає
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Дуже мудро
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Хочу мати час виїхати з Італії щоб ніхто не заважав
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Тільки тоді отримаєте мемуари
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Як я можу бути впевнений
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Не можете
00:00:20.075 --> 00:00:22.416
Доведеться мені довіритися
00:00:24.375 --> 00:00:26.791
Tertium non datur як каже мій друг
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Я звалюю Зміню життя Зміню ім'я може і обличчя
00:00:33.416 --> 00:00:34.075
Лише кілька місяців
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Мені треба доповісти
00:00:39.666 --> 00:00:40.916
Ви знаєте де мене знайти
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tôi không đem theo
00:00:04.708 --> 00:00:05.958
Khôn ngoan lắm
00:00:08.708 --> 00:00:13.000
Tôi muốn có đủ thời gian để rời khỏi Ý mà không bị ai cản trở
00:00:13.916 --> 00:00:15.791
Sau đấy ông mới nhận được cuốn hồi ký
00:00:16.708 --> 00:00:18.025
Sao tôi biết chắc được cậu sẽ gửi
00:00:18.075 --> 00:00:20.000
Không biết được đâu
00:00:20.075 --> 00:00:21.958
Các ông phải tin tôi thôi
00:00:24.375 --> 00:00:26.075
Như bạn tôi có câu là Hết cách rồi
00:00:27.666 --> 00:00:32.541
Tôi đi đây Tôi sẽ đổi đời Tôi sẽ đổi tên có khi là thay cả mặt
00:00:33.416 --> 00:00:34.791
Chỉ cần mấy tháng thôi
00:00:36.005 --> 00:00:38.208
Tôi phải về báo cáo lại đây
00:00:39.791 --> 00:00:40.916
Biết tìm tôi ở đâu mà
Available in 32 languages
Duration
42 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
01:35:43
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Toni Chichiarelli arrives in Rome with the dream of becoming a painter, but his talent leads him elsewhere — from art galleries to state secrets. Between art, crime, and power, his signature ends up everywhere — even in the history of Italy.