To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Salve.-Ciao. Andiamo a casa mia, dai. È che con 'sta cittàbisognava averci solo un po' di pazienza. Prima o poi, a 'sta festa,ci avrebbe trascinato pure me. Di chi è questa casa? Lo chiamano "l'Artista". "Artista" lo chiamano? Andiamo bene. È quello là. Quello strafatto sul divano
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Hi there Hello
00:00:03.375 --> 00:00:05.075
Let's go to my place Come on
00:00:05.833 --> 00:00:09.042
The thing about this city was that you just had to be patient
00:00:09.125 --> 00:00:12.292
because sooner or later it would drag me to that party too
00:00:12.375 --> 00:00:13.708
Whose house is this
00:00:13.792 --> 00:00:15.583
They call him the Artist
00:00:15.667 --> 00:00:18.125
Artist You gotta be kidding We're screwed
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
That's him
00:00:21.583 --> 00:00:23.625
The stoned one on the couch
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
مرحب ا مرحب ا
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
لنذهب إلى بيتي
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
التحلي بالصبر هو مفتاح هذه المدينة
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
عاجل ا أو آجل ا ستأخذني إلى ذلك الحفل أيض ا
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
لمن هذا المنزل
00:00:14.334 --> 00:00:15.625
يسم ونه الرس ام
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
أيسم ون هذا الرجل رس ام ا أجل هلك الفن
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
هذا هو
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
ذلك المنتشي على الأريكة
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Kaixo Aupa
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Goazen nire etxera
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Hiri honen gakoa pazientzia edukitzea zen
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Bihar edo etzi neu ere festara eramango ninduen
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Noren etxea da hau
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Artista esaten diote
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Tipo hau artistatzat dute Behar genuena
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Huraxe da
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Sofan txolindua dagoena
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hola Hola
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Anem a casa meva
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
En aquesta ciutat havies de ser pacient
00:00:09.125 --> 00:00:12.375
Tard o d'hora a mi també m'arrossegaria a la festa
00:00:12.459 --> 00:00:13.075
De qui és la casa
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
L'anomenen l'Artista
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Aquest paio és artista Comencem bé
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
És aquell d'allà
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
El que va fumat al sofà
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
你好 嗨
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
去我那里吧
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
这座城市的秘诀就是 你得耐心等待
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
迟早它也会把我拖进那场派对
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
这是谁的房子
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
他们叫他 艺术家
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
就这人也配叫艺术家 完了 我们麻烦大了
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
就是他
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
沙发上那个嗨大了的
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Zdravo Bok
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Idemo k meni
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
U ovom si se gradu samo trebao strpjeti
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Prije ili poslije i ja sam trebao postati dio zabave
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Čija je ovo kuća
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Zovu ga Umjetnik
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Njega zovu umjetnikom E pa jadni mi
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Eno ga
00:00:21.625 --> 00:00:23.542
Onaj napušeni na kauču
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ahoj
00:00:02.583 --> 00:00:04.542
Čau Pojďme ke mně Pojď ke mně
00:00:04.625 --> 00:00:05.625
Ne ke mně
00:00:05.708 --> 00:00:07.042
Co V tomhle městě musel mít člověk hlavně trpělivost
00:00:07.125 --> 00:00:10.042
Ať už dřív nebo později jsem se tu musel prosadit
00:00:12.005 --> 00:00:13.292
Čí je to dům
00:00:14.333 --> 00:00:15.005
Umělec Tak mu říkaj
00:00:15.583 --> 00:00:18.125
Tohle že je Umělec Tak to jsme v řiti
00:00:18.208 --> 00:00:19.333
To je on
00:00:21.583 --> 00:00:23.167
Ten sjetej na gauči
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hejsa Hej
00:00:03.417 --> 00:00:05.042
Lad os tage hjem til mig
00:00:05.667 --> 00:00:09.042
Men i denne by skal man være tålmodig
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Før eller siden ville den også tage mig med til festen
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Hvem bor her
00:00:14.334 --> 00:00:18.167
De kalder ham kunstneren Ham Kunstner Vi er sgu på den
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Det er ham der
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Ham skæverten på sofaen
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hallo Hoi
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Ga mee naar mijn huis
00:00:05.709 --> 00:00:09.000
Met deze stad moest je gewoon wat geduld hebben
00:00:09.084 --> 00:00:12.417
Vroeg of laat zou ook ik naar het feest worden gesleept
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Wie woont hier
00:00:14.334 --> 00:00:18.167
Ze noemen hem de Kunstenaar Kunstenaar hij Mooi is dat
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Daar zit hij
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Die stonede gast op de bank
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hei Hei
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Mennään luokseni
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Kaupungissa piti vain olla kärsivällinen
00:00:09.125 --> 00:00:12.292
Ennen pitkää se veisi minutkin mukaan juhliinsa
00:00:12.375 --> 00:00:13.075
Kenen talo tämä on
00:00:13.834 --> 00:00:18.167
Häntä sanotaan Taiteilijaksi Häntäkö Olemme kusessa
00:00:18.025 --> 00:00:19.667
Hän on tuolla
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Tuo pössyttelijä sohvalla
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Bonjour Salut
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Viens on va chez moi
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Avec cette ville il fallait simplement être patient
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Tôt ou tard elle m'entraînerait dans son tourbillon
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
On est chez qui
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
On le surnomme l'Artiste
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
L'Artiste Eh ben on est mal barrés
00:00:18.025 --> 00:00:19.417
C'est lui là bas
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Le mec défoncé sur le canapé
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ola Boas
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Vamos á miña casa
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Nesta cidade só había que ter paciencia
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Antes ou despois íame arrastrar tamén á festa
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
De quen é a casa
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Chámanlle o Artista
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Artista este tipo Vaiche boa
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
É ese
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
O fumado do sofá
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hallo Hi
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Gehen wir zu mir
00:00:05.709 --> 00:00:09.000
Mit dieser Stadt musste man einfach Geduld haben
00:00:09.084 --> 00:00:12.417
Früher oder später würde ich auch Teil dieser Party sein
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Und wer wohnt hier
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Sie nennen ihn der Künstler
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Der Künstler Das fängt ja gut an
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Das ist er
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Der Zugedröhnte auf dem Sofa
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Γεια σου Γεια
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Πάμε σπίτι μου
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Το θέμα με τη Ρώμη ήταν ότι έπρεπε να έχεις υπομονή
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Αργά ή γρήγορα θα τραβούσε κι εμένα στο πάρτι
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Τίνος είναι το σπίτι
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Τον αποκαλούν Καλλιτέχνη
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Καλλιτέχνη Καλό κι αυτό
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Αυτός εκεί είναι
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Που μαστουρώνει στον καναπέ
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
שלום היי
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
בואי נלך אליי
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
הסוד של העיר הזו היה שפשוט צריך להיאזר בסבלנות
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
במוקדם או במאוחר היא תגרור גם אותי למסיבה הזו
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
של מי הבית הזה
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
קוראים לו האומן
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
אם קוראים לבחור הזה אומן הלך עלינו
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
זה הוא
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
המסטול שיושב על הספה
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Helló Szia
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Menjünk el hozzám
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Ebben a városban csak egy kis türelem kellett
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Tudtam hogy előbb utóbb része leszek a kavalkádnak
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Kié ez a ház
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Mindenki csak Művésznek hívja
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Ezt nevezik művésznek Az igen
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Ő az
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Aki ott ül beállva a díványon
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Halo Hai
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Ayo ke tempatku
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Bersabarlah saat tinggal di kota ini
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Cepat atau lambat aku juga akan menjadi bagian darinya
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Rumah siapa ini
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Mereka menyebutnya Seniman
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Mereka menyebut orang ini seniman Kacau
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Itu orangnya
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Yang teler di sofa
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Salve Ciao
00:00:03.417 --> 00:00:04.834
Andiamo a casa mia dai
00:00:05.667 --> 00:00:09.167
È che con 'sta città bisognava averci solo un po' di pazienza
00:00:09.025 --> 00:00:12.375
Prima o poi a 'sta festa ci avrebbe trascinato pure me
00:00:12.459 --> 00:00:13.075
Di chi è questa casa
00:00:14.334 --> 00:00:15.625
Lo chiamano l'Artista
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Artista lo chiamano Andiamo bene
00:00:18.025 --> 00:00:19.125
È quello là
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Quello strafatto sul divano
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
やあ
00:00:02.542 --> 00:00:03.334
どうも
00:00:03.417 --> 00:00:05.209
うちに行こう
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
この町では忍耐がカギとなる
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
いずれ俺も町に溶け込む
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
誰の家
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
彼は芸術家なの
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
この程度で芸術家
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
あの男よ
00:00:21.625 --> 00:00:23.834
ハイになってる人
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
안녕하세요 안녕하세요
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
우리 집으로 가자
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
로마에서는 인내심을 가져야 했어
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
머지않아 나도 그 파티로 들어가게 될 테니까
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
여긴 누구 집이야
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
다들 '화가'라고 불러
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
이 사람더러 화가라고 한다고 그래 우린 망했다
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
저 사람이야
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
약에 취해서 소파에 퍼진 인간
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Helo Hai
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Mari ke rumah aku
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Di bandar ini kita cuma perlu bersabar
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Lambat laun ia akan heret aku ke parti itu juga
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Rumah siapa ini
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Mereka panggil dia Pelukis
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Mereka panggil dia pelukis Habislah
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Itu dia
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Yang khayal di sofa
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hallo Hei
00:00:03.417 --> 00:00:05.625
Vi drar hjem til meg
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
I denne byen måtte du rett og slett være tålmodig
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Før eller senere ville jeg også få være med på festen
00:00:12.005 --> 00:00:15.625
Hvem sitt hus er dette De kaller ham kunstneren
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Kaller de ham for kunstner Vi er ferdige
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Det er ham
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Han steine på sofaen
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Cześć Cześć
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Chodźmy do mnie
00:00:05.709 --> 00:00:08.959
W tym mieście chodziło o to żeby być cierpliwym
00:00:09.042 --> 00:00:12.417
Prędzej czy później mnie też miało zabrać na tę imprezę
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Czyj to dom
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Nazywają go Artystą
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Jego nazywają artystą No to pozamiatane
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
To on
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Ten naćpany na kanapie
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Olá Olá
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Vamos para minha casa
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Com esta cidade só era preciso ter alguma paciência
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Mais cedo ou mais tarde ia ser arrastado para a festa
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
De quem é esta casa
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Chamam lhe O Artista
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Chamam a este tipo artista Que bonito
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
É aquele
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
O que está pedrado no sofá
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Bună Salut
00:00:03.417 --> 00:00:05.042
Hai la mine
00:00:05.709 --> 00:00:09.000
În orașul ăsta trebuia doar să ai răbdare
00:00:09.084 --> 00:00:12.334
Până la urmă avea să mă ducă și pe mine la petrecere
00:00:12.417 --> 00:00:13.075
A cui e casa asta
00:00:14.334 --> 00:00:15.625
I se zice Artistul
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Ăstuia Da suntem terminați
00:00:18.025 --> 00:00:19.125
El e
00:00:21.625 --> 00:00:23.542
E cel drogat de pe canapea
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Привет Привет
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Пошли ко мне
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
С этим городом нужно было просто набраться терпения
00:00:09.125 --> 00:00:12.334
Рано или поздно он втянет в свою вечеринку и меня
00:00:12.417 --> 00:00:13.075
Чей это дом
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Его зовут Художником
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Художником Его Ну ну
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Вон он
00:00:21.625 --> 00:00:23.459
Накуренный на диване
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hola Hola
00:00:03.417 --> 00:00:05.209
Vamos a mi casa sí
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Es que con esta ciudad uno debe tener un poco de paciencia
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Tarde o temprano la fiesta me iba a arrastrar a mí también
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
De quién es la casa
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Le llaman el Artista
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Si así le dicen todos estamos perdidos
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Ahí está
00:00:22.125 --> 00:00:23.917
Está drogado en el sillón
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Hej Hejsan
00:00:03.417 --> 00:00:05.042
Vi går hem till mig
00:00:05.667 --> 00:00:08.959
Med den här staden gällde det att ha lite tålamod
00:00:09.042 --> 00:00:12.375
Förr eller senare skulle den dra med mig till festen
00:00:12.459 --> 00:00:13.075
Vems hus är det här
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Han kallas Konstnären
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Konstnären Det var illa
00:00:18.025 --> 00:00:19.459
Där är han
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Den påtända killen på soffan
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
สว สด ไง
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
ไปบ านผมเถอะน า
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
ก บเม องน ม นสำค ญท เราจะต องอดทนให ได
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
ไม ช าก เร ว ม นจะลากผมเข าส ปาร ต น นเหม อนก น
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
น บ านใครเหรอ
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
คนเร ยกเขาว า อาร ตต สต
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
ถ าแบบน เป นอาร ตต สต ได ก แย แล วล ะ
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
น นไงเขา
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
คนท เมาอย บนโซฟาน นไง
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Merhaba Selam
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Bana gidelim
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Bu şehrin olayı şuydu sabırlı olman lazımdı
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Er ya da geç beni de o şenliğe sürükleyecekti
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Kimin evi bu
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Ona Ressam diyorlar
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Buna mı ressam diyorlar Kafayı yemişler
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
İşte orada
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Koltukta kafası bir dünya olan
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Привіт Привіт
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Ходімо до мене
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Справа цього міста в тому що треба просто почекати
00:00:09.125 --> 00:00:12.417
Рано чи пізно воно затягне й мене на ту гулянку
00:00:12.005 --> 00:00:13.075
Чий це дім
00:00:13.834 --> 00:00:15.584
Його кличуть Митець
00:00:15.667 --> 00:00:18.167
Цього хлопа кличуть митцем Так ми влипли
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Це він
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Той обкурений на дивані
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Chào cô Chào anh
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Về nhà anh đi
00:00:05.709 --> 00:00:09.042
Vấn đề với thành phố này là bạn phải thật sự kiên nhẫn
00:00:09.125 --> 00:00:12.334
Sớm muộn rồi nó cũng sẽ lôi tôi tới bữa tiệc của nó
00:00:12.417 --> 00:00:13.075
Nhà ai đây
00:00:13.834 --> 00:00:15.625
Họ gọi anh ấy là Họa sĩ
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Họ gọi tay này là họa sĩ á Chưa gì đã thấy mùi rồi
00:00:18.025 --> 00:00:19.375
Anh ấy kia kìa
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Cái anh đang phê trên đi văng ấy
Available in 32 languages
Duration
25 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:04:10
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Toni Chichiarelli arrives in Rome with the dream of becoming a painter, but his talent leads him elsewhere — from art galleries to state secrets. Between art, crime, and power, his signature ends up everywhere — even in the history of Italy.