To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But you may choose only one. If you choose the armor, you'll returnto your friend, the Mandalorian. However, you will be giving into attachment to those that you love and forsaking the way of the Jedi. But if you choose the lightsaber, you will be the first studentin my academy, and I will train you to be a great Jedi. It will take you many yearsto master the ways of the Force, and you may never seethe Mandalorian again because, Grogu, a short time for youis a lifetime for someone else
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
But you may choose only one
00:00:05.125 --> 00:00:09.084
If you choose the armor you'll return to your friend the Mandalorian
00:00:10.209 --> 00:00:13.584
However you will be giving in to attachment to those that you love
00:00:13.667 --> 00:00:16.459
and forsaking the way of the Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
But if you choose the lightsaber
00:00:19.375 --> 00:00:21.075
you will be the first student in my academy
00:00:21.834 --> 00:00:25.584
and I will train you to be a great Jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
It will take you many years to master the ways of the Force
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
and you may never see the Mandalorian again
00:00:34.584 --> 00:00:40.334
because Grogu a short time for you is a lifetime for someone else
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
ولكن يمكنك اختيار واحد فقط
00:00:05.012 --> 00:00:09.008
إذا اخترت الدرع فستعود إلى صديقك الماندالوري
00:00:10.002 --> 00:00:13.058
ومع ذلك سوف تستسلم للتعلق بأولئك
00:00:13.066 --> 00:00:16.045
الذين تحبهم وتتخلى عن طريق الجيداي
00:00:17.045 --> 00:00:19.029
ولكن إذا اخترت السيف الضوئي
00:00:19.037 --> 00:00:21.075
فستكون أول طالب في أكاديميتي
00:00:21.083 --> 00:00:25.058
وسأدربك لتكون جيداي
00:00:27.999 --> 00:00:30.058
سوف يستغرق الأمر سنوات عديدة لإتقان أساليب القوة
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
وقد لا ترى الماندالوريان مرة أخرى
00:00:34.058 --> 00:00:40.033
لأن الوقت القصير بالنسبة لك يا جروغو هو العمر بالنسبة لشخص آخر
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
但你只能二擇其一
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
若你選擇盔甲 你會回到 你的朋友曼達洛人身邊
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
即是你會妥協於個人情感
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
並捨棄絕地之路
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
若你選擇光劍
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
你將會成為我的學院 第一位學生
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
我會訓練你成為出色的絕地
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
你會花很多年的時間 才能精通原力
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
你可能永遠不會再見到曼達洛人
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
古古 因為對你來說 短暫的時間已是別人的一生
00:00:01.000 --> 00:00:04.959
Men du må kun vælge en af delene
00:00:05.125 --> 00:00:10.025
Vælger du brynjen vil du blive genforenet med mandalorianeren
00:00:10.417 --> 00:00:16.417
Du vil lade din hengivenhed råde og forsage jediernes levned
00:00:17.542 --> 00:00:21.792
Men vælger du lyssværdet vil du blive elev på mit akademi
00:00:21.959 --> 00:00:25.834
og oplært til en mægtig jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Det vil tage dig mange år at beherske Kraftens væsen
00:00:30.075 --> 00:00:34.542
og måske får du aldrig mandalorianeren at se igen
00:00:34.709 --> 00:00:40.625
For en kort stund for dig er som en menneskealder for andre
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Je mag er maar een kiezen
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Kies je voor het harnas dan ga je terug naar de Mandaloriaan
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
Maar dan geef je tevens de band met je dierbaren op
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
en verlaat je de wijze van de Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Kies je voor het lichtzwaard
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
dan ben je de eerste leerling van mijn academie
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
en zal ik een groot Jedi van je maken
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Het zal jaren duren voor je de Force machtig zal zijn
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
en de Mandaloriaan zal je wellicht nooit meer zien
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
Want Grogu een korte tijd voor jou is een heel leven voor anderen
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Mutta voit valita vain yhden
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Jos valitset haarniskan palaat ystäväsi Mandalorialaisen luo
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
Mutta luopuisit kiintymyksestä rakkaitasi kohtaan
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
ja hylkäisit jedien tien
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Mutta jos valitset valomiekan
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
sinusta tulee ensimmäinen oppilas akatemiassani
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
ja koulutan sinut suureksi jediksi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Sinulta vie monta vuotta saada Voima hallintaasi
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
etkä ehkä koskaan enää näe Mandalorialaista
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
sillä lyhyt hetki sinulle on elinikä jollekin toiselle
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Mais tu ne peux en choisir qu'un
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Si tu choisis l'armure tu partiras avec ton ami le Mandalorien
00:00:10.334 --> 00:00:13.542
Tu privilégieras ton attachement envers ceux que tu aimes
00:00:14.167 --> 00:00:16.417
en reniant la voie des Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Mais si tu choisis le sabre laser
00:00:19.417 --> 00:00:21.875
tu seras le premier élève de mon académie
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
et je ferai de toi un grand Jedi
00:00:27.084 --> 00:00:30.459
Il te faudra des années pour maîtriser la Force
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
et tu ne reverras sans doute jamais le Mandalorien
00:00:34.667 --> 00:00:37.584
parce qu'un instant pour toi
00:00:37.075 --> 00:00:40.334
est une éternité pour les autres
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Aber du kannst nur eines haben
00:00:05.125 --> 00:00:06.584
Wählst du das Kettenhemd
00:00:06.667 --> 00:00:09.084
kehrst du zu deinem Mandalorianer zurück
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
Doch damit bindest du dich an jene die du liebst
00:00:14.084 --> 00:00:16.025
und verlässt den Pfad der Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Wählst du das Lichtschwert
00:00:19.375 --> 00:00:21.834
wirst du der erste Schüler meiner Akademie
00:00:21.917 --> 00:00:25.584
und ich bilde dich aus zu einem großen Jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Es wird dich viele Jahre kosten bis du mit der Macht vertraut bist
00:00:30.075 --> 00:00:33.709
und womöglich siehst du den Mandalorianer nie wieder
00:00:34.709 --> 00:00:35.709
Denn Grogu
00:00:35.792 --> 00:00:37.625
was eine kurze Zeit für dich ist
00:00:37.709 --> 00:00:40.167
ist ein ganzes Leben für andere
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
Namun kau hanya boleh memilih satu
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Jika kau memilih zirah kau akan kembali ke temanmu Mandalorian
00:00:10.333 --> 00:00:13.584
tetapi kau akan menyerah pada keterikatan orang yang kau sayangi
00:00:13.667 --> 00:00:16.501
dan meninggalkan ajaran Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Namun jika kau memilih lightsaber
00:00:19.376 --> 00:00:21.876
kau akan menjadi murid pertama di akademiku
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
dan aku akan melatihmu untuk menjadi Jedi yang hebat
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Perlu waktu bertahun tahun untuk menguasai cara cara Force
00:00:30.751 --> 00:00:33.501
dan kau mungkin tak akan bertemu Mandalorian itu lagi
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
karena Grogu sesaat bagimu adalah seumur hidup bagi orang lain
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ma puoi scegliere una sola cosa
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Se scegli l'armatura tornerai dal tuo amico il Mandaloriano
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
tuttavia cederai all'attaccamento per coloro che ami
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
e abbandonerai la via dei Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Ma se scegli la spada laser
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
sarai il primo allievo della mia accademia
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
e ti addestrerò a diventare un grande Jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Occorreranno molti anni per padroneggiare le vie della Forza
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
e potresti non rivedere più il Mandaloriano
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
perché Grogu un breve tempo per te è una vita intera per qualcun altro
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
だがどちらか選べ
00:00:05.125 --> 00:00:09.084
アーマーを選べば 彼の元へ戻れる
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
ただし愛着に 負けたことになり
00:00:14.084 --> 00:00:16.459
ジェダイにはなれない
00:00:17.459 --> 00:00:21.834
ライトセーバーを選べば 我が校初の生徒になり
00:00:21.959 --> 00:00:25.709
私が偉大なジェダイに 育て上げる
00:00:27.084 --> 00:00:30.542
フォースの会得には 何年もかかり
00:00:30.667 --> 00:00:33.709
彼には二度と会えないかも
00:00:34.625 --> 00:00:40.667
お前にとっては短い時間でも 他の誰かには一生だからな
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
하나만 선택해야 해
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
갑옷을 선택하면 만달로어인에게 돌아가는 거야
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
그러면 사랑하는 이들과 함께 살게 되겠지만
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
제다이의 길은 버리는 거야
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
광선검을 택하면
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
넌 내 사관 학교의 첫 번째 학생이 되고
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
나는 널 위대한 제다이로 훈련할 거야
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
포스의 길을 익히는 덴 오랜 세월이 걸릴 거고
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
만달로어인은 다신 못 볼 수도 있어
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
너에게는 짧은 시간이 누군가에겐 평생이니까
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Men du kan bare velge én
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Velger du rustningen vil du dra tilbake til vennen din mandalorianeren
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
men du vil bli knyttet til dem du er glad i
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
og forlate jedi veien
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Men velger du lyssabelen
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
blir du den første eleven på akademiet mitt
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
og jeg skal lære deg å bli en stor jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Det vil ta deg mange år å mestre Kraftens veier
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
og du ser kanskje aldri mandalorianeren igjen
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
fordi Grogu en kort stund for deg er et helt liv for andre
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Mas só podes escolher um
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Se escolheres a armadura regressarás ao teu amigo Mandaloriano
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
contudo render te ás às ligações com aqueles que amas
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
e abandonarás o caminho do Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Mas se escolheres o sabre de luz
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
serás o primeiro aluno da minha academia
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
e treinar te ei para seres um grande Jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Vais demorar muitos anos a dominar a Força
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
e podes nunca mais ver o Mandaloriano
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
porque algum tempo para ti é uma vida para outra pessoa
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
Но выбрать ты можешь только что то одно
00:00:05.125 --> 00:00:09.083
Если выберешь броню вернёшься к своему другу мандалорцу
00:00:10.208 --> 00:00:13.583
Однако ты поддашься привязанности к тому что любишь
00:00:13.666 --> 00:00:16.458
отступив с пути джедая
00:00:17.458 --> 00:00:19.291
Но если выберешь световой меч
00:00:19.375 --> 00:00:21.075
ты станешь первым учеником моей академии
00:00:21.833 --> 00:00:25.583
и я сделаю из тебя великого джедая
00:00:27.041 --> 00:00:30.583
Тебе потребуется много лет чтобы постичь пути Силы
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
и возможно ты больше никогда не увидишь мандалорца
00:00:34.583 --> 00:00:40.333
потому что Грогу короткий промежуток времени для тебя целая жизнь для других
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Pero solo puedes elegir uno
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Si eliges la armadura volverás con tu amigo el mandaloriano
00:00:10.334 --> 00:00:13.584
Sin embargo sucumbirás al apego de aquellos que amas
00:00:13.667 --> 00:00:16.005
y renunciarás al camino del Jedi
00:00:17.459 --> 00:00:19.292
Pero si eliges el sable de luz
00:00:19.375 --> 00:00:21.875
serás el primer alumno de mi academia
00:00:21.959 --> 00:00:25.584
y te entrenaré para que seas un gran Jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.584
Te llevará muchos años dominar los caminos de la Fuerza
00:00:30.075 --> 00:00:33.005
y quizá nunca vuelvas a ver al mandaloriano
00:00:34.709 --> 00:00:40.334
porque Grogu poco tiempo para ti es toda una vida para otra persona
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Men du måste välja
00:00:05.125 --> 00:00:09.125
Väljer du pansaret får du återvända till din vän mandaloriern
00:00:10.334 --> 00:00:16.005
Men då öppnar du för känslomässiga band och försakar därmed jedins väg
00:00:17.459 --> 00:00:21.875
Men väljer du ljussabeln blir du den första eleven i min skola
00:00:21.959 --> 00:00:25.875
och jag gör dig till en framstående jedi
00:00:27.002 --> 00:00:30.667
Det kommer att ta många år att bemästra Kraften
00:00:30.075 --> 00:00:34.625
och du kanske aldrig återser mandaloriern
00:00:34.709 --> 00:00:40.667
För en tid du upplever som kort kan vara en livstid för någon annan
Available in 17 languages
Duration
42 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:41:15
Uploaded
Mar 13, 2026
Season
1
Episode
6
Production
ONF | NFB
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Bounty hunter Boba Fett and mercenary Fennec Shand navigate the underworld when they return to Tatooine to claim Jabba the Hutt's old turf.