To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
DRESSING DROID:Congratulations, Master Fett. You are completely healed. What about the scars on the inside? Those take longer. Anything from the Mayor's Majordomo? Is he cooperating? Oh, he's singing like a Yuzzum. But still, no sign of the Mayor. - My armor, quickly.- Relax. The Mods are combing the streetsof Mos Espa. If he's here, they will find him. I should still show my face in town. You sure that's a good idea? War could break out any day. Power hates a vacuum
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
DRESSING DROID Congratulations Master Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
You are completely healed
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
What about the scars on the inside
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Those take longer
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Anything from the Mayor's Majordomo
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Is he cooperating
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Oh he's singing like a Yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
But still no sign of the Mayor
00:00:24.667 --> 00:00:26.792
My armor quickly Relax
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
The Mods are combing the streets of Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
If he's here they will find him
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
I should still show my face in town
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
You sure that's a good idea
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
War could break out any day
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Power hates a vacuum
00:00:01.000 --> 00:00:02.063
تهانينا أي ها الزعيم فيت
00:00:04.029 --> 00:00:06.004
لقد ش فيت تمام ا
00:00:08.046 --> 00:00:10.054
ماذا بشأن الندوب التي في الداخل
00:00:12.084 --> 00:00:13.088
تلك ستأخذ وقت ا أطول
00:00:16.999 --> 00:00:17.092
هل وردنا شيء من متحد ث العمدة
00:00:18.071 --> 00:00:19.079
هل هو متعاون
00:00:19.088 --> 00:00:21.034
آوه إن ه يغني مثل مخلوق اليزم
00:00:21.096 --> 00:00:23.096
ولكن لا يوجد أثر للعمدة بعد
00:00:24.067 --> 00:00:26.079
درعي بسرعة لتهدأ
00:00:26.088 --> 00:00:29.038
المعد لون يمشطون شوارع موس إيسبا
00:00:29.046 --> 00:00:31.025
إن كان هنا فسوف يعثرون عليه
00:00:31.079 --> 00:00:33.005
يجب علي اظهار نفسي في البلدة
00:00:33.059 --> 00:00:35.029
هل أنت متأكد بأن ها فكرة جيدة
00:00:36.017 --> 00:00:37.079
يمكن أن تندلع الحرب في أي يوم
00:00:38.034 --> 00:00:40.075
السلطة تكره الفراغ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
অভ নন দন ম স ট র ফ ট
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
আপন এখন প র প র স স থ
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
ভ তর য দ গ আছ ত র ক হব
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
ত র জন য সময় ল গব
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
ম য়র ম জরড ম ক ছ বল ছ
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
স ক সহয গ ত করছ
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
আহ ও ত ইউজ ম র মত বকবক করছ
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
ক ন ত ম য়র এখন অব দ ক ছ জ ন য়ন
00:00:24.667 --> 00:00:26.792
আম র বর ম দ র ত শ ন ত হ ও
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
আম দ র ম ডস ম স এসপ র র স ত য় তল ল শ চ ল চ ছ
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
স যদ থ ক থ ক ন শ চয়ই ত র খ জ প ব
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
ত রপরও শহর একট চক কর দ য় উচ ত
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
ত ম ন শ চ ত ক জট ঠ ক হব
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
য দ ধ য ক ন দ ন শ র হত প র
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
শক ত শ ণ যত পছন দ কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
恭喜你 費特主人
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
你已完全康復
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
體內的傷呢
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
那些需要多點時間
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
市長的大總管有消息嗎
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
他合作嗎
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
他非常合作
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
但仍然沒有市長的消息
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
快拿我的盔甲來
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
放鬆
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
已派人在摩斯埃斯帕搜索
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
若他還在 他們一定會找到
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
我仍然要在市內現身
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
你肯定這是個好主意嗎
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
大戰一觸即發
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
權位不能真空
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Tillykke hr Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.959
De er helet fuldstændigt
00:00:08.459 --> 00:00:11.375
Hvad med arrene indeni
00:00:12.834 --> 00:00:15.875
De er længere om at hele
00:00:16.002 --> 00:00:19.709
Noget nyt fra borgmesterens hovmester Samarbejder han
00:00:19.875 --> 00:00:24.334
Han kvidrer som en yuzzum men borgmesteren er stadig forsvundet
00:00:24.005 --> 00:00:26.417
Mit panser Rolig
00:00:26.584 --> 00:00:31.167
Modderne afsøger Mos Espas gader Hvis han er her finder de ham
00:00:31.334 --> 00:00:37.709
Jeg bør stadig vise mig i byen Er det nu klogt Krigen ulmer jo
00:00:37.875 --> 00:00:41.542
Magt afskyr tomrum
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Gefeliciteerd meester Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
U bent helemaal genezen
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
En de littekens van binnen
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Dat duurt langer
00:00:16.002 --> 00:00:19.792
Al iets gehoord van de hofmeester van de burgemeester Werkt hij mee
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Hij zingt als een yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:24.542
Maar nog steeds geen teken van de burgemeester
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
M'n harnas snel
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Rustig
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
De Mods kammen de straten van Mos Espa uit
00:00:29.459 --> 00:00:31.667
Als hij hier is zullen ze hem vinden
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Ik moet m'n gezicht laten zien
00:00:33.584 --> 00:00:37.792
Is dat wel verstandig Er kan elk moment oorlog uitbreken
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Macht haat een vacuüm
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Onnittelut mestari Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Olet täysin parantunut
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Entä arvet sisäpuolella
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Ne vievät kauemmin
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Onko pormestarin hovimestarista kuulunut
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Suostuuko yhteistyöhön
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Hän laulaa kuin yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Mutta ei jälkeäkään pormestarista
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
Haarniskani äkkiä
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Rauhoitu
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Muokatut haravoivat Mos Espan katuja
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Jos hän on täällä he löytävät hänet
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Pitäisi silti näyttäytyä kaupungilla
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Onko varmasti hyvä idea
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
Sota voi syttyä milloin tahansa
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Valta vihaa tyhjiötä
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Félicitations Maître Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Vous voilà guéri
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Et les cicatrices internes
00:00:12.834 --> 00:00:14.334
Elles prennent plus de temps
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Des nouvelles du majordome
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Il coopère
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Il chante comme un Yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Mais toujours aucun signe du maire
00:00:24.667 --> 00:00:26.459
Mon armure vite Du calme
00:00:26.834 --> 00:00:29.375
Les Modifiés inspectent Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
S'il est là ils le trouveront
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Je devrais montrer mon visage en ville
00:00:33.917 --> 00:00:35.292
Tu es sûr de toi
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
La guerre pourrait éclater
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Le pouvoir a horreur du vide
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Gratuliere Master Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Ihr seid vollständig geheilt
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Was ist mit den Narben im Inneren
00:00:12.834 --> 00:00:14.209
Die brauchen länger
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Gibt es Neues vom Majordomus
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Kooperiert er
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Er singt wie ein Yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Trotzdem keine Spur vom Bürgermeister
00:00:24.667 --> 00:00:26.005
Meine Rüstung rasch Entspann dich
00:00:26.917 --> 00:00:29.375
Die Mods durchkämmen die Straßen von Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Wenn er hier ist finden sie ihn
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Ich sollte mich trotzdem zeigen
00:00:33.792 --> 00:00:35.542
Hältst du das für eine gute Idee
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
Uns steht ein Krieg bevor
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Macht duldet kein Vakuum
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Selamat Master Fett
00:00:04.291 --> 00:00:06.041
Kau pulih sepenuhnya
00:00:08.458 --> 00:00:10.541
Bagaimana dengan luka luka di dalam
00:00:12.833 --> 00:00:13.875
Butuh waktu
00:00:16.041 --> 00:00:17.916
Ada kabar dari Wali Kota Majordomo
00:00:18.708 --> 00:00:19.791
Dia mau bekerja sama
00:00:19.875 --> 00:00:21.333
Dia sangat koperatif
00:00:21.958 --> 00:00:23.958
Tetap tak ada komunikasi dari Wali Kota
00:00:24.666 --> 00:00:25.875
Zirahku cepat
00:00:25.958 --> 00:00:26.791
Tenang
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Para Mod sedang menyisir jalanan Mos Espa
00:00:29.458 --> 00:00:31.025
Jika dia di sini mereka akan tahu
00:00:31.791 --> 00:00:33.005
Aku masih harus menampakkan wajah
00:00:33.583 --> 00:00:35.291
Kau yakin itu ide bagus
00:00:36.166 --> 00:00:37.791
Perang bisa pecah kapan saja
00:00:38.333 --> 00:00:40.075
Kekuasaan membenci kekosongan
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Congratulazioni padron Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Lei è completamente guarito
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
E le cicatrici interiori
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Richiedono più tempo
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Novità dal maggiordomo del Sindaco
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Sta collaborando
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Sta cantando come uno Yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Ma ancora nessun segno del Sindaco
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
La mia armatura presto
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Rilassati
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
I Mod stanno setacciando le strade di Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Se è qui lo troveranno
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Dovrei mostrare la mia faccia in città
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Sicuro che sia una buona idea
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
La guerra potrebbe scoppiare a giorni
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Il potere odia il vuoto
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
実に喜ばしい
00:00:04.025 --> 00:00:06.375
完全に癒えました
00:00:08.005 --> 00:00:10.958
心の傷の方はどう
00:00:12.075 --> 00:00:14.292
当面 癒えん
00:00:16.002 --> 00:00:18.000
執事長は何と
00:00:18.583 --> 00:00:19.708
協力的か
00:00:19.833 --> 00:00:24.333
ペラペラ話すけど 市長の手がかりはなし
00:00:24.583 --> 00:00:25.875
アーマーを
00:00:26.000 --> 00:00:29.333
落ち着きな 町中を捜してるから
00:00:29.458 --> 00:00:31.333
きっと見つかる
00:00:31.075 --> 00:00:33.625
俺も顔を出さねば
00:00:34.000 --> 00:00:35.625
危なくない
00:00:36.167 --> 00:00:37.875
戦争寸前なのに
00:00:38.292 --> 00:00:41.002
力ってのは空白を嫌う
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
축하드립니다 펫 주인님
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
완전히 치료되셨습니다
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
마음의 상처는 어떤데요
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
그건 오래 걸려
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
시장 비서는 무슨 말 없어
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
협조는 해
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
여줌처럼 나불거려요
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
시장은 아직 안 보이고요
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
내 갑옷 빨리
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
괜찮아요
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
애들이 모스 에스파 거리를 훑고 있어요
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
여기 있으면 잡힐 거예요
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
나가서 얼굴은 보여야지
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
그게 좋은 생각일까요
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
전쟁이 언제 터질지 모르는데
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
권력은 공백을 싫어해
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Gratulerer mester Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Du er fullstendig helbredet
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Hva med arrene inni ham
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
De tar lengre tid
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Har ordførerens hushovmester sagt noe
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Samarbeider han
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Han synger som en yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Men ingen tegn til ordføreren
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
Rustningen min fort
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Slapp av
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Modene finkjemmer gatene i Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Er han her finner de ham
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Jeg bør likevel vise meg i byen
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Er du sikker på at det er lurt
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
Krig kan bryte ut når som helst
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Makt hater vakuum
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Parabéns Mestre Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Está completamente curado
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
E as cicatrizes no interior
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Essas demoram mais
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Novidades do majordomo do presidente
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Está a cooperar
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Fala que nem um yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Mas ainda nem sinal do presidente
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
A minha armadura
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Tem calma
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Os mods estão a vasculhar as ruas de Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Se estiver aqui vão encontrá lo
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Devia aparecer na cidade
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Achas mesmo boa ideia
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
A guerra está mesmo aí
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
O poder detesta o vazio
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Поздравляю хозяин Фетт
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Вы полностью здоровы
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
А как же шрамы внутри
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Им нужно больше времени
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Есть новости от мажордома мэра
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Он сотрудничает
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
О он защебетал как Яззум
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Но всё ещё никаких новостей про мэра
00:00:24.667 --> 00:00:26.792
Броню срочно Расслабься
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Моды прочёсывают улицами Мос Эспа
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Если он там они его найдут
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Я всё равно должен показать своё лицо в городе
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Уверен что это хорошая идея
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
Война может начаться в любой день
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
Власть ненавидит вакуум
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Felicitaciones amo Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.042
Sanó por completo
00:00:08.459 --> 00:00:10.542
Y las cicatrices internas
00:00:12.834 --> 00:00:13.875
Esas tardan más
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Dijo algo el mayordomo del alcalde
00:00:18.709 --> 00:00:19.792
Está cooperando
00:00:19.875 --> 00:00:21.334
Está cantando como un yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:23.959
Pero aún no hay rastro del alcalde
00:00:24.667 --> 00:00:25.875
Mi armadura rápido
00:00:25.959 --> 00:00:26.792
Relájate
00:00:26.875 --> 00:00:29.375
Los modificados recorren las calles de Mos Espa
00:00:29.459 --> 00:00:31.025
Si está aquí lo encontrarán
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Debo mostrarme en la ciudad
00:00:33.584 --> 00:00:35.292
Seguro que es una buena idea
00:00:36.167 --> 00:00:37.792
La guerra no tarda en estallar
00:00:38.334 --> 00:00:40.075
El poder odia el vacío
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Gratulerar mäster Fett
00:00:04.292 --> 00:00:06.025
Ni är helt läkt
00:00:08.459 --> 00:00:10.792
Ärren på insidan då
00:00:12.834 --> 00:00:14.417
De tar längre tid
00:00:16.002 --> 00:00:17.917
Nåt nytt från borgmästarens hovmästare
00:00:18.709 --> 00:00:21.875
Samarbetar han Han sjunger som en yuzzum
00:00:21.959 --> 00:00:24.584
Men inga spår av borgmästaren
00:00:24.667 --> 00:00:26.792
Mitt pansar fort Spänn av
00:00:26.875 --> 00:00:31.025
Moddisarna finkammar gatorna i Mos Espa Är han här hittar de honom
00:00:31.792 --> 00:00:36.003
Jag borde ändå visa mig i stan Är det så klokt
00:00:36.167 --> 00:00:40.075
Det kan bli krig när som helst Makten skyr vakuum
Available in 18 languages
Duration
42 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:33:40
Uploaded
Mar 13, 2026
Season
1
Episode
4
Production
ONF | NFB
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Bounty hunter Boba Fett and mercenary Fennec Shand navigate the underworld when they return to Tatooine to claim Jabba the Hutt's old turf.