To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'd like my reward and the information you promised. My business is my own.Where is it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
I'd like my reward
00:00:02.875 --> 00:00:04.292
and the information you promised
00:00:06.959 --> 00:00:09.167
My business is my own Where is it
00:00:01.000 --> 00:00:02.079
أرغب بمكافأتي
00:00:02.087 --> 00:00:04.029
والمعلومات التي وعدتم بها لي
00:00:04.031 --> 00:00:06.094
لماذا أنت مسترع أيها الماندو
00:00:06.096 --> 00:00:09.017
هذا عملي لا تتدخلو به أين هي
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
এব র আম ক আম র প রষ ক র
00:00:02.875 --> 00:00:04.292
আর স ই তথ য দ ও য দ ওয় র কথ ছ ল
00:00:06.959 --> 00:00:09.167
এসব ত ম র ন ক গল ত হব ন প রষ ক র ক থ য়
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
很快手 你果然是個好獵人
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
給我報酬 以及你承諾的消息
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
急什麼事 曼達佬
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
那是我的事 它在哪裡
00:00:01.000 --> 00:00:05.041
Det var hurtigt Du er en dygtig dusørjæger
00:00:05.208 --> 00:00:07.875
Så giv mig belønningen og den lovede oplysning
00:00:08.041 --> 00:00:10.583
Hvorfor har du så travlt Mando
00:00:10.075 --> 00:00:13.625
Det er min egen sag Hvor er den
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Dat was snel Je bent een goede jager
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Ik wil m'n beloning en de informatie die je me beloofde
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Waarom zo'n haast Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Dat zijn m'n eigen zaken Waar is het
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Se kävi nopeasti Olet hyvä metsästäjä
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Haluaisin palkkioni ja lupaamasi tiedot
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Miksi pidät kiirettä Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Omapa on asiani Missä se on
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Rapide Tu es un bon chasseur
00:00:05.025 --> 00:00:08.000
J'aimerais ma récompense et l'information promise
00:00:08.083 --> 00:00:10.708
Pourquoi se précipiter Mando
00:00:10.792 --> 00:00:12.875
Ça me regarde Où est il
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Das ging schnell Du bist ein guter Jäger
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Ich möchte die Belohnung und die versprochene Information
00:00:08.041 --> 00:00:10.375
Warum hast du es so eilig Mando
00:00:10.583 --> 00:00:12.833
Das ist allein meine Sache Wo ist er
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Cepat sekali Kau pemburu yang hebat
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Aku mau imbalan dan informasi yang kau janjikan
00:00:08.042 --> 00:00:10.667
Kenapa tergesa gesa sekali Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.834
Itu bukan urusanmu Di mana
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Hai fatto in fretta Sei un ottimo cacciatore
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Vorrei la ricompensa e l'informazione promessa
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Perché affretti gli affari Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
I miei affari riguardano me solo Dove si trova
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
早かったわね 優秀な賞金稼ぎだわ
00:00:05.208 --> 00:00:07.916
約束どおり 賞金と情報をくれ
00:00:08.041 --> 00:00:10.625
焦らないで マンドー
00:00:10.075 --> 00:00:12.916
ほっとけ どこだ
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
빠르네 넌 좋은 사냥꾼이야
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
내 보상금하고 약속했던 정보를 줘
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
왜 그렇게 서둘러 만도
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
그건 신경 쓸 거 없고 어디 있어
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Det gikk raskt Du er en god jeger
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Jeg vil ha belønningen og informasjonen du lovet
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Hvorfor haster det Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Det er min sak Hvor er den
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Quanta rapidez És um bom caçador
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Quero a minha recompensa e a informação prometida
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Para quê apressar os negócios Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Dos meus negócios cuido eu Onde fica
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Мне нужна моя награда
00:00:02.959 --> 00:00:04.376
и обещанная мне информация
00:00:04.398 --> 00:00:06.664
Зачем ты так торопишь дело мандо
00:00:07.043 --> 00:00:09.251
Это моё дело Где он
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Qué rápido Eres un buen cazador
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Quisiera mi recompensa y la información que prometiste
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Por qué apresuras los negocios Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Mis negocios son asunto mío Dónde está
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Det gick fort Du är skicklig
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
Ge mig belöningen och informationen jag utlovades
00:00:08.041 --> 00:00:10.666
Varför så bråttom Mando
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Det angår bara mig
Available in 18 languages
Duration
11 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
00:07:56
Uploaded
Mar 13, 2026
Season
1
Episode
5
Production
ONF | NFB
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Bounty hunter Boba Fett and mercenary Fennec Shand navigate the underworld when they return to Tatooine to claim Jabba the Hutt's old turf.