To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where did you get this? It's brand-new. Well, Jawa new. The Jawas hada turbonic venturi assimilator from a Galactic Republic-era starfighter? Well, they didn't have it. They got it. From where? Tatooine is a garden of many bounties. - I don't understand.- I gave 'em a list. - Of parts?- Yeah. And they find them for you? I don't ask. They don't tell.They give me what I ask for. In exchange,I let 'em pick through my dumpster. - Can I meet them?- Yeah, sure. R5! See if the Jawas are still out back. Dated a Jawa for a while.They're quite furry. Very furry. Lot of issues. Oh, here they are. If I give them a list of parts,could they get them for me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Where did you get this
00:00:02.025 --> 00:00:05.292
It's brand new Well Jawa new
00:00:05.375 --> 00:00:08.125
The Jawas had a turbonic venturi assimilator
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
from a Galactic Republic era starfighter
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Well they didn't have it They got it
00:00:13.000 --> 00:00:14.375
From where
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine is a garden of many bounties
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
I don't understand I gave 'em a list
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Of parts Yeah
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
And they find them for you
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
I don't ask They don't tell They give me what I ask for
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
In exchange I let 'em pick through my dumpster
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Can I meet them Yeah sure
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 See if the Jawas are still out back
00:00:34.708 --> 00:00:38.792
Dated a Jawa for a while They're quite furry Very furry
00:00:41.667 --> 00:00:42.875
Lot of issues
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Oh here they are
00:00:45.542 --> 00:00:48.292
If I give them a list of parts could they get them for me
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
من أين حصلتي عل هذا
00:00:02.025 --> 00:00:05.029
أنه جديد حسنا أنه جديد على جاوا
00:00:05.037 --> 00:00:08.012
كان لدي الجاواس جهاز أستيعاب توربيني
00:00:08.002 --> 00:00:10.029
من مهاجم النجمة في عصر جمهورية المجرة
00:00:10.037 --> 00:00:12.041
لم يملكوه لقد كان عندهم
00:00:13.000 --> 00:00:14.037
من أين
00:00:14.045 --> 00:00:16.087
تاتوين هي حديقة لعديد الثروات
00:00:16.095 --> 00:00:18.095
لا أفهم لقد أعطيتهم قائمة
00:00:19.007 --> 00:00:21.000
قائمة قطع نعم
00:00:21.079 --> 00:00:23.016
و هم يجدونهم من أجلك
00:00:23.025 --> 00:00:25.091
أنا لا أسأل هم لا يقولون لأحد و يعطوني ما أطلبه
00:00:26.000 --> 00:00:28.002
و في المقابل أنا أدعهم يبحثون في قمامتي
00:00:28.029 --> 00:00:30.998
هل يمكنني مقابلتهم نعم بالطبع
00:00:30.016 --> 00:00:33.041
ا ر خمسة أنظر إذا كانوا الجاوس في الخارج
00:00:34.007 --> 00:00:38.079
لقد واعدت جاوا من قبل لديهم فرو كثيرا
00:00:41.066 --> 00:00:42.087
العديد من المشاكل
00:00:42.095 --> 00:00:43.095
ها هم ذا
00:00:45.054 --> 00:00:48.029
إذا أعطيتهم قائمة من القطع هل يمكنهم إحضارهم من أجلي
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
এট প ল ক ত থ ক
00:00:02.025 --> 00:00:05.292
একদম নত ন ব শ জ ভ র ক ছ থ ক ন য় ছ
00:00:05.375 --> 00:00:08.125
গ য ল ক ট ক র প বল ক য গ র স ট রফ ইট র র
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
ট র ব ন ক ভ ন ট র প ওয় র অ য স ম ল টর জ ভ দ র ক ছ ছ ল
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
ব শ এট ওদ র ক ছ ছ ল ন ওর এন দ য় ছ
00:00:13.000 --> 00:00:14.375
ক থ য় থ ক
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
ট য ট ইন সব প রশ ন র উত তর ম ল
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
ঠ ক ব ঝল ম ন আম ওদ র ল স ট দ য় ছ ল ম
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
প র টস র হ য
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
আর ওর স গ ল এন দ ল
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
আম জ জ ঞ স কর ন ওর ও বল ন আম র য দরক র পড় ওর এন দ য়
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
ত র বদল আম র এখ ন থ ক ওর য চ য় ন য় য য়
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
ওদ র স থ দ খ কর য ব হ য অবশ যই
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 জ ভ র এখনও ব ইর আছ ক ন
00:00:34.708 --> 00:00:38.792
এক জ ভ র স থ ক ছ দ ন প র ম কর ছ ল ম ওর একট ল মশ ম ন একট ব শ ই
00:00:41.667 --> 00:00:42.875
অন ক সমস য ও ছ ল
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
ওহ ওর এস গ ছ
00:00:45.542 --> 00:00:48.292
আচ ছ যদ ওদ র প র টস র ল স ট দ ই আম ক এন দ ত প রব
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
你在哪裡找到
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
全新的 賈瓦人的新貨
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
賈瓦人有銀河共和國年代
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
星際戰鬥機的渦輪式 文丘里同化器
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
不是他們的 是他們找到的
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
在哪裡找
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
塔圖因有好多寶物
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
我不懂 我給他們清單
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
組件清單 是
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
然後他們幫你找
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
我不過問 他們也沒說 他們總之交貨給我
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
而我會讓他們在 我的垃圾箱取東西作為交換
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
我可以見他們嗎 當然可以
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 看看賈瓦人是否還在後門
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
我曾經跟賈瓦人約會幾次 他們很多毛 毛茸茸的
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
問題多多
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
他們來了
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
若我給他們清單 他們會幫我找嗎
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Hvor har du den fra Den er spritny I jawaforstand
00:00:05.375 --> 00:00:10.208
Havde jawaerne en turbonisk Venturi assimilator fra Republikkens tid
00:00:10.375 --> 00:00:14.292
Nej men de skaffede den Hvorfra
00:00:14.458 --> 00:00:19.542
Tatooine bugner af godbidder Jeg gav dem en liste
00:00:19.708 --> 00:00:23.998
Over reservedele Og så finder de dem
00:00:23.025 --> 00:00:28.002
Jeg stiller ikke spørgsmål Til gengæld lader jeg dem rode i min skraldespand
00:00:28.208 --> 00:00:30.998
Må jeg møde dem Ja da
00:00:30.025 --> 00:00:34.667
R5 Se efter om jawaerne stadig er ude bagved
00:00:34.833 --> 00:00:40.025
Jeg datede engang en jawa De er lodne Meget lodne
00:00:41.792 --> 00:00:45.005
Og besværlige Der har vi dem
00:00:45.667 --> 00:00:50.000
Hvis jeg gav dem en liste over ting ville de så kunne fremskaffe dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hoe kom je daaraan
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
Die is gloednieuw Nou ja Jawa nieuw
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
De Jawa's hadden een turbonische kracht assimilator
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
van een starfighter uit de Galactische Republiek
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Ze hadden 'm niet ze hebben 'm gehaald
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Waar
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooïne is een tuin vol schatten
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
Ik snap het niet Ik gaf ze een lijstje
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Met onderdelen Ja
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
En die halen ze voor jou
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Ik vraag niks zij zeggen niks Ze geven me waar ik om vraag
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
Ik ruil daarvoor mogen ze in m'n kliko graaien
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Kan ik ze ontmoeten Tuurlijk
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Ga 's kijken of de Jawa's er nog zijn
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Ik heb een tijdje iets gehad met een Jawa Ze zijn nogal harig Heel harig
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Veel problemen
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Daar zijn ze
00:00:45.667 --> 00:00:49.917
Als ik ze een lijst met onderdelen geef halen ze die dan voor me
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mistä sait tämän
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
Se on upouusi No jawa uusi
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Oliko jawoilla venturien turbotehoassimilaattori
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
Galaktisen tasavallan tähtihävittäjästä
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Ei ollut mutta saivat sen
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Mistä
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine on monien aarteiden puutarha
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
En ymmärrä Annoin heille listan
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Osista Niin
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
Ja he löysivät ne sinulle
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
En kysy he eivät kerro He antavat mitä pyydän
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
Vastineeksi he saavat tonkia roskistani
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Saanko tavata heidät Ilman muuta
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Katso ovatko jawat vielä takapihalla
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Tapailin yhtä jawaa jonkin aikaa Ovat aika pörröisiä Hyvin pörröisiä
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Paljon ongelmia
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Siinä he ovatkin
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Jos annan luettelon osista saisivatko he ne minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
D'où ça sort
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
C'est flambant neuf Façon Jawa
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Les Jawas avaient un assimilateur turbonique
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
d'un chasseur de la République Galactique
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Ils ne l'avaient pas ils l'ont trouvé
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Où ça
00:00:14.458 --> 00:00:16.708
Tatooine est une corne d'abondance
00:00:16.958 --> 00:00:19.208
Je ne comprends pas J'ai fait une liste
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
De pièces détachées
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
Et ils vous les trouvent
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Je ne demande rien Ils me trouvent ce que je demande
00:00:26.002 --> 00:00:28.208
En échange je les laisse faire mes poubelles
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Je peux les rencontrer Bien sûr
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Va voir si les Jawas sont là
00:00:34.833 --> 00:00:36.583
Je suis sortie avec un Jawa
00:00:36.075 --> 00:00:38.792
Ils sont poilus Très poilus
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Et névrosés
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Les voilà
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Si je fais une liste de pièces ils les trouveront
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Woher hast du den
00:00:02.025 --> 00:00:03.292
Ist brandneu
00:00:04.208 --> 00:00:05.292
Jawa neu
00:00:05.075 --> 00:00:10.292
Die Jawas hatten einen Venturi Assimilator aus einem galaktischen Sternenjäger
00:00:10.375 --> 00:00:12.542
Nicht direkt sie haben ihn organisiert
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Woher
00:00:14.458 --> 00:00:16.667
Tatooine ist eine Schatzgrube
00:00:16.958 --> 00:00:19.208
Ich versteh nicht Ich gab ihnen eine Liste
00:00:19.708 --> 00:00:21.002
Mit Teilen Ja
00:00:21.792 --> 00:00:24.625
Und die finden sie Ich frag nicht sie sagen nichts
00:00:24.708 --> 00:00:28.025
Sie bringen was ich brauche Dafür dürfen sie meinen Müll durchwühlen
00:00:28.333 --> 00:00:30.998
Kann ich sie treffen Sicher
00:00:30.167 --> 00:00:32.792
R 5 sieh mal ob die Jawas noch da sind
00:00:34.833 --> 00:00:36.005
Ich hatte mal was mit einem Jawa
00:00:36.583 --> 00:00:38.792
Sind pelzig Sehr pelzig
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Und kompliziert
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Da sind sie
00:00:45.667 --> 00:00:48.583
Wenn ich ihnen eine Liste gebe beschaffen sie mir die Teile
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Dapat ini dari mana
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
Ini baru Baru dalam standar Jawa
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Bangsa Jawa punya asimilator venturi turbonik
00:00:08.209 --> 00:00:10.292
dari starfighter zaman Republik Galaksi
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Bukan punya tetapi mendapatkannya
00:00:13.025 --> 00:00:14.376
Dari mana
00:00:14.046 --> 00:00:16.876
Tatooine itu penuh hadiah
00:00:16.096 --> 00:00:18.096
Aku tak mengerti Kuberi mereka daftar
00:00:19.071 --> 00:00:21.012
Suku cadang Ya
00:00:21.793 --> 00:00:23.168
Mereka carikan untukmu
00:00:23.251 --> 00:00:25.918
Mereka hanya beri yang kuminta
00:00:26.012 --> 00:00:28.211
Gantinya mereka boleh gali tempat sampahku
00:00:28.294 --> 00:00:30.999
Boleh kutemui mereka Ya tentu
00:00:30.169 --> 00:00:33.419
R5 Cek apa bangsa Jawa itu masih ada
00:00:34.836 --> 00:00:38.794
Aku sempat mengencani bangsa Jawa Mereka sangat berbulu
00:00:41.795 --> 00:00:42.878
Banyak masalah
00:00:42.962 --> 00:00:43.962
Itu mereka
00:00:45.067 --> 00:00:48.295
Jika kuberi daftar bisa mereka dapatkan untukku
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Dove l'hai trovato
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
È nuovo di zecca Be' nuovo di Jawa
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
I Jawa avevano un assimilatore turbonico venturi
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
di un caccia stellare della Repubblica Galattica
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Be' non l'avevano l'hanno preso
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Da dove
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine è un giardino ricco di frutti
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
Non capisco Gli ho dato una lista
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Di pezzi Sì
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
E li hanno trovati per te
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Io non chiedo loro non dicono Mi danno ciò che cerco
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
In cambio li lascio frugare nella mia discarica
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Posso incontrarli Sì certo
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Vedi se i Jawa sono ancora sul retro
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Sono uscita con un Jawa per un po' Sono pelosi Pelosissimi
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Un mucchio di problemi
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Eccoli
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Se gli dessi una lista di pezzi potrebbero procurarmeli
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
どこでこれを
00:00:02.166 --> 00:00:05.025
新品だよ ジャワのだけど
00:00:05.666 --> 00:00:10.025
ジャワが銀河共和国時代の パーツを持ってた
00:00:10.375 --> 00:00:12.416
手に入れたのさ
00:00:13.166 --> 00:00:14.025
どこで
00:00:14.375 --> 00:00:16.075
タトゥイーンは宝の山
00:00:16.875 --> 00:00:17.666
だから
00:00:17.791 --> 00:00:19.291
リストを渡した
00:00:19.583 --> 00:00:20.375
パーツの
00:00:20.005 --> 00:00:21.333
そう
00:00:21.666 --> 00:00:23.041
ジャワに探させた
00:00:23.166 --> 00:00:28.998
何も話さず 何も聞かない 見返りはうちのゴミさ
00:00:28.208 --> 00:00:28.916
会えるか
00:00:29.041 --> 00:00:30.000
ああ
00:00:30.125 --> 00:00:33.541
R5 ジャワがいるか見てきて
00:00:34.708 --> 00:00:39.997
昔 ジャワと付き合ってた 毛深い奴らでね
00:00:41.708 --> 00:00:42.075
大変よ
00:00:42.875 --> 00:00:43.833
来たね
00:00:45.625 --> 00:00:48.333
リストを渡せば調達するのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
어디서 났어
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
새거야 자와 기준으로
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
자와한테 은하 공화국 시절 스타파이터에 쓰였던
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
터보닉 벤투리 동화 장치가 있었다고
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
있었던 게 아니고 가져온 거지
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
어디서
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
타투인은 수많은 물자의 정원이야
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
무슨 소리야 내가 목록을 줬어
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
부품 목록 그래
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
그랬더니 찾아다 줬어
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
난 묻지 않고 걔들은 말 안 해 나는 원하는 걸 받고
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
대신 내 쓰레기통을 뒤지게 해주지
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
만날 수 있어 그럼
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 자와들 아직 있는지 봐봐
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
자와랑 사귀었었는데 털이 북슬북슬해 많이
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
사연이 많아
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
왔네
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
내가 부품 목록을 주면 찾아줄 수 있나
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hvor fikk du tak i denne
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
Den er helt ny Vel jawa ny
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Hadde jawaene en venturi assimilator
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
fra en starfighter fra Den galaktiske republikken
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
De tok den
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Hvor fra
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine rommer mange gaver
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
Jeg forstår ikke Jeg ga dem en liste
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Over deler Ja
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
Og finner de dem for deg
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Jeg spør ikke de sier ingenting men gir meg det jeg ber om
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
Så får de lete gjennom søppelkonteineren min
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Får jeg møte dem Ja visst
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Se om jawaene fortsatt er ute
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Jeg datet en jawa en stund De er så lodne
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Mange problemer
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Her er de
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Hvis jeg gir dem en deleliste kan de skaffe dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Onde arranjaste isto
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
É novo Segundo os Jawas
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Os Jawas tinham um assimilador turbónico
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
dum caça estelar da República Galáctica
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Não o tinham Obtiveram no
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Onde
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine é um jardim cheio de tesouros
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
Não percebi Dei lhes uma lista
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
De peças Sim
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
E procuraram nas para ti
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Não pergunto eles não respondem Dão me o que peço
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
Em troca podem remexer a minha sucata
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Posso conhecê los Sim claro
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Vê se os Jawas ainda estão nas traseiras
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Namorei um Jawa algum tempo São peludos Muito peludos
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Só problemas
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Estão aqui
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Se lhes der uma lista de peças eles conseguem nas
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Где ты его взяла
00:00:02.025 --> 00:00:05.292
Он совершенно новый Ну новый у джав
00:00:05.375 --> 00:00:08.125
У джав оказался турбический поглощатель энергии
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
звёздного истребителя времён Галактической Республики
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Ну у них его не было Но они смогли найти
00:00:13.000 --> 00:00:14.375
Где
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Татуин рассадник многих богатств
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
Не понимаю Я дала им список
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
Запчастей Ага
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
И они нашли их для тебя
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Я их не спрашиваю Они не рассказывают Просто приносят что я говорю
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
Взамен я разрешаю им ковыряться в моей мусорке
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Могу я их встретить Да кончно
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Посмотри нет ли там джав во дворе
00:00:34.708 --> 00:00:38.792
Как то встречалось с джавой Они пушистые Очень пушистые
00:00:41.667 --> 00:00:42.875
Куча проблем
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
О вот и они
00:00:45.542 --> 00:00:48.292
Если дам им список запчастей они принесут их для меня
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
De dónde lo sacaste
00:00:02.025 --> 00:00:05.000
Es nuevo Bueno nuevo de los jawas
00:00:05.075 --> 00:00:08.125
Los jawas tenían un asimilador venturi turbo
00:00:08.208 --> 00:00:10.292
de un caza estelar de la República Galáctica
00:00:10.375 --> 00:00:12.417
Bueno no lo tenían lo consiguieron
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
En dónde
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine es una fuente de recompensas
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
No entiendo Les di una lista
00:00:19.708 --> 00:00:21.000
De las partes Sí
00:00:21.792 --> 00:00:23.167
Y te las consiguen
00:00:23.025 --> 00:00:25.917
Yo no pregunto ellos no dicen Me dan lo que pido
00:00:26.000 --> 00:00:28.208
A cambio revisan mi contenedor de basura
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Puedo conocerlos Sí claro
00:00:30.167 --> 00:00:33.417
R5 Fíjate si los jawas todavía están allá atrás
00:00:34.833 --> 00:00:38.792
Salí con un jawa por un tiempo Son bastante peludos Muy peludos
00:00:41.792 --> 00:00:42.875
Es muy complicado
00:00:42.958 --> 00:00:43.958
Aquí están
00:00:45.667 --> 00:00:48.292
Si les doy una lista de piezas me las conseguirían
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Var fick du tag på den
00:00:02.025 --> 00:00:05.292
Den är helt ny Nåja jawa ny
00:00:05.075 --> 00:00:10.292
Hade jaworna en turbonisk venturiassimilator från republiktiden
00:00:10.375 --> 00:00:14.375
Nej men de skaffade en Hur då
00:00:14.458 --> 00:00:16.875
Tatooine är en ymnig trädgård
00:00:16.958 --> 00:00:19.625
Jag förstår inte De fick en lista
00:00:19.708 --> 00:00:23.167
Över reservdelar Och så skaffar de fram dem
00:00:23.025 --> 00:00:28.208
Jag ställer inga frågor I utbyte får de rota i min container
00:00:28.292 --> 00:00:30.998
Får jag träffa dem Visst
00:00:30.167 --> 00:00:33.667
R5 Kolla om jaworna är kvar på baksidan
00:00:34.833 --> 00:00:39.167
Jag var ihop med en jawa ett tag De är lurviga
00:00:41.792 --> 00:00:43.958
Väldigt knepiga Här kommer de
00:00:45.667 --> 00:00:48.583
Kan jag ge dem en lista över delar jag behöver
Available in 18 languages
Duration
50 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:33:49
Uploaded
Mar 13, 2026
Season
1
Episode
5
Production
ONF | NFB
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Bounty hunter Boba Fett and mercenary Fennec Shand navigate the underworld when they return to Tatooine to claim Jabba the Hutt's old turf.