To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And afterwards... when I was sitting in Vernon's office
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
And afterwards
00:00:04.071 --> 00:00:07.013
when I was sitting in Vernon's office
00:00:01.000 --> 00:00:02.635
بعد ذلك
00:00:04.837 --> 00:00:07.907
عندما كنت جالسا في مكتب فرنون
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
之后
00:00:04.803 --> 00:00:06.872
当我坐在弗农的办公室里
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Nakon svega
00:00:04.754 --> 00:00:07.084
dok sam sjedio u Vernonovom uredu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Když jsem pak
00:00:04.837 --> 00:00:07.882
seděl ve Vernonově kanceláři
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Bagefter
00:00:04.837 --> 00:00:07.881
da jeg sad på Vernons kontor
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Na afloop
00:00:04.754 --> 00:00:07.549
toen ik in Vernons kamer zat
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kun istuin myöhemmin
00:00:04.796 --> 00:00:07.084
Vernonin työhuoneessa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ensuite
00:00:04.708 --> 00:00:07.833
quand j'étais dans le bureau de Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Als ich hinterher
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
in Vernons Büro saß
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Μετά
00:00:04.878 --> 00:00:07.923
ενώ καθόμουν στο γραφείο του Βέρνον
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
और ब द म
00:00:04.795 --> 00:00:07.882
जब म वर नन क दफ तर म ब ठ थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Aztán
00:00:04.796 --> 00:00:07.882
amikor Vernon irodájában ültem
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Eftir á
00:00:04.795 --> 00:00:07.881
þegar ég sat inni á skrifstofu hjá Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Setelah itu
00:00:04.796 --> 00:00:07.882
saat aku duduk di kantor Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Dopo
00:00:04.796 --> 00:00:07.882
quando mi sono trovato in ufficio davanti a Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
その後
00:00:04.796 --> 00:00:07.548
先生の部屋に 呼び出された時
00:00:01.000 --> 00:00:02.635
그런 다음에
00:00:04.837 --> 00:00:07.907
버논의 사무실에 앉아 있는데
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kemudian
00:00:04.629 --> 00:00:07.002
ketika saya berada di pejabat Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Etterpå
00:00:04.837 --> 00:00:07.047
da jeg satt på kontoret til Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
A potem
00:00:04.837 --> 00:00:07.882
kiedy siedziałem w gabinecie Vernona
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Depois
00:00:04.837 --> 00:00:07.882
quando eu tava no escritório do Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Și după aceea
00:00:04.803 --> 00:00:06.872
când mă aflam în biroul lui Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
А потом
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
уже в кабинете Вернона
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Y luego
00:00:04.837 --> 00:00:07.881
cuando estaba sentado en la oficina de Vernon
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Efteråt
00:00:04.795 --> 00:00:07.084
när jag satt på Vernons kontor
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
และหล งจากน น
00:00:04.803 --> 00:00:06.872
ฉ นก มาน งในห องพ กคร ของเวอร นอน
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Sonra
00:00:04.637 --> 00:00:07.907
Vernon'ın ofisinde otururken
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
А потім
00:00:04.795 --> 00:00:07.882
коли я вже сидів у кабінеті Вернона
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Rồi sau đó
00:00:04.803 --> 00:00:06.872
khi tôi ngồi trong trong văn phòng của Vernon
Available in 30 languages
Duration
9 seconds
Views
1,250
Timestamp in Movie
01:12:46
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.