To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And you. Hey! What's her name? Wake her-- Wake her up. Hey! Come on!On your feet, missy. Let's go. This is no rest home. There's a soft-drink machine in the teachers' lounge. Let's go
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
And you
00:00:03.055 --> 00:00:04.071
Hey
00:00:05.055 --> 00:00:07.034
What's her name Wake her Wake her up
00:00:07.051 --> 00:00:09.076
Hey Come on On your feet missy Let's go
00:00:10.051 --> 00:00:12.998
This is no rest home
00:00:13.047 --> 00:00:16.093
There's a soft drink machine in the teachers' lounge Let's go
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
وأنت
00:00:05.105 --> 00:00:07.039
ما اسمها أيقظوها
00:00:07.004 --> 00:00:11.111
هيا قفي أيتها الشابة لنذهب هذا ليس منزل راحة
00:00:12.946 --> 00:00:17.998
هناك آلة للمشروبات الغازية في صالة الأساتذة لنذهب
00:00:01.000 --> 00:00:01.967
还有你
00:00:03.102 --> 00:00:04.017
喂
00:00:05.171 --> 00:00:06.938
她叫什么名字 叫醒她 叫醒她
00:00:06.939 --> 00:00:08.473
喂 站起来 小姐
00:00:08.474 --> 00:00:10.943
走吧 这可不是你睡觉的地方
00:00:12.912 --> 00:00:14.914
教师休息室里有个软饮售卖机
00:00:15.715 --> 00:00:17.115
走吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
I ti Hej
00:00:05.255 --> 00:00:07.089
Kako se ona zove Probudi je
00:00:07.009 --> 00:00:11.177
Hajde Ustaj gospođice Idemo Nije ti ovo dom umirovljenika
00:00:13.138 --> 00:00:17.998
Automat sa sokovima je u zbornici Idemo
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
A ty Hej
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Jak se jmenuje Probuď ji
00:00:07.089 --> 00:00:11.135
No tak Vstávat slečinko Jdeme Tohle není noclehárna
00:00:13.137 --> 00:00:17.998
Ve sborovně je automat na nápoje Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Og dig Halløj
00:00:05.213 --> 00:00:07.047
Hvad hedder hun Væk hende
00:00:07.048 --> 00:00:11.135
Kom så Op med dig Det er ikke noget plejehjem
00:00:13.096 --> 00:00:17.998
Der er en drikkevareautomat på lærerværelset Kom så
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
En jij
00:00:05.087 --> 00:00:09.592
Hoe heet ze Maak haar eens wakker Hé juffie opstaan
00:00:09.759 --> 00:00:12.136
Het is hier geen rusthuis
00:00:13.054 --> 00:00:16.766
Er staat een drankautomaat in de docentenkamer
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Ja sinä Hei
00:00:05.171 --> 00:00:07.047
Mikä hänen nimensä on Herätä hänet
00:00:07.048 --> 00:00:11.135
Nousehan ylös Vauhtia Tämä ei ole mikään lepokoti
00:00:13.096 --> 00:00:17.998
Opettajainhuoneessa on juoma automaatti Mentiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Et vous Hé
00:00:05.333 --> 00:00:07.124
Comment s'appelle t elle Réveillez la
00:00:07.125 --> 00:00:11.208
Hé Debout mademoiselle Allez Ce n'est pas une maison de repos
00:00:13.166 --> 00:00:17.000
Il y a un distributeur de boissons dans la salle des profs Allons y
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Und du Hey
00:00:05.212 --> 00:00:07.047
Wie heißt sie Weck sie auf
00:00:07.048 --> 00:00:10.926
Hey los Aufstehen Mädchen Los Das ist kein Pflegeheim
00:00:13.001 --> 00:00:17.014
Im Lehrerzimmer ist ein Getränkeautomat Los geht's
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Κι εσύ
00:00:05.046 --> 00:00:06.839
Πώς τη λένε Ξυπνήστε την
00:00:07.002 --> 00:00:11.302
Όρθια κοπελιά Πάμε Δεν είναι οίκος αναψυχής εδώ
00:00:12.929 --> 00:00:16.849
Υπάρχει αυτόματος πωλητής στο γραφείο των καθηγητών Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
और त म ए
00:00:05.171 --> 00:00:07.047
उसक न म क य ह उठ ओ उस
00:00:07.048 --> 00:00:11.136
ए चल खड ह ज ओ म हतरम चल यह आर म फ रम न क जगह नह
00:00:13.096 --> 00:00:17.998
श क षक ब ठक म श तल प य व ल एक मश न ह चल
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
és te Hé
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Hogy hívják Ébresszétek fel
00:00:07.089 --> 00:00:11.177
Hé pattanjon fel kisasszony Indulás ez nem szanatórium
00:00:13.137 --> 00:00:17.998
Van egy italautomata a tanári előtt Gyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Og þú Heyrðu
00:00:05.212 --> 00:00:07.047
Hvað heitir hún Vekið hana
00:00:07.048 --> 00:00:11.135
Á fætur góða Snögg Þetta er ekkert hvíldarheimili
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
Það er drykkjarsjálfsali inni á kennarastofunni Farið
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Dan kau Hei
00:00:05.088 --> 00:00:06.963
Siapa namanya Bangunkan dia
00:00:06.964 --> 00:00:11.998
Hei ayo Berdirilah Nona Ayo Ini bukan rumah peristirahatan
00:00:13.012 --> 00:00:16.891
Ada mesin minuman ringan di ruang guru Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
E tu Ehi
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Come si chiama Svegliatela
00:00:07.089 --> 00:00:11.135
Ehi su Alzati Andiamo Questa non è una casa di riposo
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
C'è un distributore automatico nella sala docenti Forza
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
お前も
00:00:03.169 --> 00:00:03.962
おい
00:00:05.254 --> 00:00:07.048
名前は 寝てるのか
00:00:07.173 --> 00:00:09.342
さっさと立つんだ
00:00:10.134 --> 00:00:11.219
療養所じゃないぞ
00:00:13.137 --> 00:00:15.181
職員室の販売機で飲み物を
00:00:15.064 --> 00:00:16.849
行ってこい
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
그리고 너 야
00:00:05.138 --> 00:00:07.039
이름이 뭐냐 깨워
00:00:07.004 --> 00:00:11.111
어서 일어나 가자고 여긴 쉼터가 아니야
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
교무실에 자판기 있어 어서 가
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Awak
00:00:03.085 --> 00:00:04.169
Hei
00:00:05.017 --> 00:00:07.046
Siapa nama dia Kejut dia
00:00:07.047 --> 00:00:09.425
Hei Cepat Bangun cik Cepat
00:00:10.003 --> 00:00:11.468
Ini bukan tempat rehat
00:00:12.845 --> 00:00:16.307
Ada mesin air berkarbonat di ruang rehat guru Cepat
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Og du Hei
00:00:05.213 --> 00:00:07.047
Hva heter hun Vekk henne
00:00:07.048 --> 00:00:11.219
Kom igjen Opp med deg jente Opp med farta Dette er ikke et hvilehjem
00:00:13.096 --> 00:00:17.998
Det er en brusmaskin på lærerrommet La oss gå
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
I ty Ej
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Jak ona się nazywa Obudź ją
00:00:07.089 --> 00:00:11.135
No chodź Wstawaj panienko Idziemy To nie dom wypoczynkowy
00:00:13.137 --> 00:00:17.998
W pokoju nauczycielskim jest automat z napojami Chodźcie
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
E você Ei
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Como ela se chama Acorda ela acorda
00:00:07.089 --> 00:00:11.135
Ei Levanta minha filha anda Isso aqui não é casa de repouso
00:00:13.137 --> 00:00:17.998
Na sala dos professores tem uma máquina de sucos Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:01.967
Și tu
00:00:03.102 --> 00:00:04.017
Hei
00:00:05.071 --> 00:00:08.473
Cum o cheamă Trezește o Haide În picioare domnișoară
00:00:08.474 --> 00:00:10.943
Să mergem Aici nu e casă de odihnă
00:00:12.912 --> 00:00:14.914
E un automat cu răcoritoare în cancelarie
00:00:15.715 --> 00:00:17.115
Să mergem
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
И ты
00:00:03.127 --> 00:00:04.211
Эй
00:00:05.087 --> 00:00:08.059
Как тебя зовут Разбудите ее Поднимайся Отвечай
00:00:08.591 --> 00:00:10.926
Это школа а не курорт
00:00:12.887 --> 00:00:14.889
В учительской есть аппарат с питьевой водой
00:00:15.064 --> 00:00:17.014
Пошли
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Y tú
00:00:05.212 --> 00:00:07.088
Cómo se llama Despiértala
00:00:07.089 --> 00:00:11.135
De pie señorita Vamos Esto no es un hogar de convalecencia
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
Hay una máquina de refrescos en la sala de profesores Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Och du Hallå där
00:00:05.213 --> 00:00:07.047
Vad heter hon Väck henne
00:00:07.048 --> 00:00:11.136
Kom igen res på dig fröken Nu går vi Det här är inget vilohem
00:00:13.138 --> 00:00:17.998
Det finns en läskapparat i lärarrummet
00:00:01.000 --> 00:00:01.967
แล วก เธอ
00:00:03.102 --> 00:00:04.017
น
00:00:05.071 --> 00:00:08.473
เธอช ออะไร ปล กเธอส น ต นส ล กข น ค ณผ หญ ง
00:00:08.474 --> 00:00:10.943
เร วเข า น ไม ใช บ านพ กนะ
00:00:12.912 --> 00:00:14.914
ม เคร องกดขายน าอ ตโนม ต ในห องพ กคร
00:00:15.715 --> 00:00:17.115
ไปส
00:00:01.000 --> 00:00:03.703
Ve sen Hey
00:00:05.371 --> 00:00:06.972
Adı ne Uyandırın şunu
00:00:07.106 --> 00:00:11.011
Hey hadi Fırla küçük hanım Hadi bakalım Burası huzurevi değil
00:00:13.001 --> 00:00:17.998
Öğretmenler odasında meşrubat otomatı var Marş marş
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
І ти Гей
00:00:05.213 --> 00:00:07.089
Як її звуть Розбудіть її
00:00:07.009 --> 00:00:11.177
Ну ж бо Вставайте міс Уперед Це не курорт
00:00:13.138 --> 00:00:17.998
В учительській є апарат із водою Ходімо
00:00:01.000 --> 00:00:01.967
Và trò
00:00:03.102 --> 00:00:04.017
Này
00:00:05.171 --> 00:00:06.938
Tên trò ấy là gì Gọi nó dậy Dậy
00:00:06.939 --> 00:00:08.473
Nào đứng lên cô kia
00:00:08.474 --> 00:00:10.943
Đi đi Đây không phải giờ nghỉ ở nhà
00:00:12.912 --> 00:00:14.914
Có một máy bán nước giải khát ở phòng chờ
00:00:15.715 --> 00:00:17.115
Đi đi
Available in 30 languages
Duration
18 seconds
Views
143
Timestamp in Movie
00:33:22
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.