To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Richard Vernon:
Carl, I've been teaching for 22 years. And each year, These kids get more and more arrogant.Carl:Aw, bullshit, man. Come on, Vern. The kids haven't changed. You have. You took a teaching position because you thought it'd be fun, right? Thought you could have summer vacations off. And then you found out it was actually work. That really bummed you out.Richard Vernon:These kids turned on me. They think I'm a big fucking joke
Carl, I've been teaching for 22 years. And each year, These kids get more and more arrogant.Carl:Aw, bullshit, man. Come on, Vern. The kids haven't changed. You have. You took a teaching position because you thought it'd be fun, right? Thought you could have summer vacations off. And then you found out it was actually work. That really bummed you out.Richard Vernon:These kids turned on me. They think I'm a big fucking joke
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Carl I've been teaching for 22 years
00:00:05.076 --> 00:00:09.022
And each year these kids get more and more arrogant
00:00:09.039 --> 00:00:11.006
Aw bullshit man
00:00:11.076 --> 00:00:14.056
Come on Vern The kids haven't changed You have
00:00:17.001 --> 00:00:20.999
You took a teaching position because you thought it'd be fun right
00:00:20.086 --> 00:00:22.009
Thought you could have summer vacations off
00:00:23.004 --> 00:00:25.074
And then you found out it was actually work
00:00:25.009 --> 00:00:27.002
That really bummed you out
00:00:30.007 --> 00:00:31.041
These kids turned on me
00:00:34.087 --> 00:00:36.075
They think I'm a big fucking joke
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
كارل أعطي دروسا منذ ٢٢ عاما
00:00:05.805 --> 00:00:09.442
وفي كل سنة يصبح هؤلاء الأولاد أكثر تغطرسا
00:00:09.709 --> 00:00:12.811
اللعنة بالله عليك يا فيرن
00:00:12.812 --> 00:00:14.947
الأولاد لم يتغيروا أنت تغيرت
00:00:17.116 --> 00:00:20.919
قبلت بوظيفة التدريس لأنك ظننت أن الأمر سيكون ممتعا
00:00:20.092 --> 00:00:23.789
فكرت أنك تستطيع نيل إجازة صيفية
00:00:23.079 --> 00:00:25.991
ثم اكتشفت أنه عمل في الواقع
00:00:25.992 --> 00:00:28.001
هذا ما أغضبك فعلا
00:00:30.129 --> 00:00:32.165
هؤلاء الأولاد انقلبوا علي
00:00:34.901 --> 00:00:38.171
يعتقدون أنني نكتة سخيفة بالله عليك
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
卡尔 我已经教了22年书了
00:00:05.805 --> 00:00:09.207
一年年过去 这些孩子变得越来越傲慢无礼
00:00:09.208 --> 00:00:11.031
胡说伙计
00:00:11.678 --> 00:00:13.913
得了老弗 这些孩子从不改变 变的是你
00:00:17.116 --> 00:00:20.998
你接受教职是因为 你觉得会很有趣 对吧
00:00:20.072 --> 00:00:22.755
以为你可以放暑假
00:00:23.289 --> 00:00:27.126
之后你发现 这其实是工作 而这一事实让你很失落
00:00:30.096 --> 00:00:31.397
这些孩子糊弄我
00:00:34.967 --> 00:00:38.998
他们认为我就是个大笑话 得了
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Carl predajem već 22 godine
00:00:05.672 --> 00:00:09.008
I klinci su svake godine sve arogantniji
00:00:09.801 --> 00:00:12.677
Glupost Ma daj Verne
00:00:12.678 --> 00:00:14.889
Nisu se klinci promijenili nego ti
00:00:17.183 --> 00:00:20.852
Počeo si predavati jer si mislio da će biti zabavno zar ne
00:00:20.853 --> 00:00:23.647
Mislio si da ćeš imati ljetne praznike
00:00:23.648 --> 00:00:25.982
A onda si otkrio da je to pravi posao
00:00:25.983 --> 00:00:28.152
To te razočaralo
00:00:30.196 --> 00:00:32.024
Klinci su se urotili protiv mene
00:00:34.826 --> 00:00:38.246
Misle da sam bezveznjak Ma daj
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Učím už 22 let
00:00:05.713 --> 00:00:09.633
A každý rok jsou ty děti čím dál drzejší
00:00:09.634 --> 00:00:12.719
To je blbost No tak Verne
00:00:12.072 --> 00:00:14.931
Děti se nezměnily to ty
00:00:17.141 --> 00:00:20.894
Začal jsi učit protože sis myslel že to bude zábava co
00:00:20.895 --> 00:00:23.073
Že budeš mít v létě prázdniny
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
A pak jsi zjistil že je to fakt práce
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
To tě naštvalo
00:00:30.154 --> 00:00:32.198
Ty děti se postavily proti mně
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
Dělají si ze mě srandu Ale jdi
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Jeg har undervist i 22 år
00:00:05.754 --> 00:00:09.674
Hvert år bliver ungerne mere og mere arrogante
00:00:09.675 --> 00:00:12.076
Sikke noget pis Gider du lige Vern
00:00:12.761 --> 00:00:14.093
Det er ikke ungerne der har forandret sig men dig
00:00:17.183 --> 00:00:20.894
Du blev lærer fordi du troede det ville blive sjovt ikke
00:00:20.895 --> 00:00:23.073
Du troede du havde fri hele sommeren
00:00:23.731 --> 00:00:26.001
Men så opdagede du at det faktisk er hårdt arbejde
00:00:26.999 --> 00:00:28.152
Det slog dig ud
00:00:30.196 --> 00:00:32.198
Ungerne vendte sig imod mig
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
De synes jeg er til grin Hold nu op
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ik geef nou al 22 jaar les
00:00:05.797 --> 00:00:09.467
En de leerlingen worden elk jaar arroganter
00:00:09.592 --> 00:00:14.806
Onzin Vern Het ligt niet aan de leerlingen het ligt aan jou
00:00:16.891 --> 00:00:22.981
Lesgeven leek jou wel 'n leuk baantje met al die lange zomervakanties
00:00:23.481 --> 00:00:28.278
Tot je erachter kwam dat het hard aanpoten was
00:00:29.863 --> 00:00:32.407
De leerlingen mogen me niet
00:00:34.659 --> 00:00:38.788
Ze lachen me uit in mijn smoel Schei toch uit
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Olen opettanut 22 vuotta
00:00:05.755 --> 00:00:09.675
Lapset tulevat vuosi vuodelta röyhkeämmiksi
00:00:09.676 --> 00:00:12.761
Puppua Älä viitsi Vern
00:00:12.762 --> 00:00:14.931
Nuoret eivät ole muuttuneet Sinä olet
00:00:17.183 --> 00:00:20.894
Luulitko että opettajan työ olisi hauskaa
00:00:20.895 --> 00:00:23.731
Haaveilitko pitkistä kesälomista
00:00:23.732 --> 00:00:26.001
Sitten selvisi että opettaminen onkin työtä
00:00:26.999 --> 00:00:28.152
Se vasta harmitti sinua
00:00:30.196 --> 00:00:32.198
Lapset kääntyivät minua vastaan
00:00:34.868 --> 00:00:38.204
He pitävät minua pilkkanaan Älä nyt viitsi
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
J'enseigne depuis 22 ans
00:00:05.583 --> 00:00:09.415
Chaque année les gamins sont de plus en plus arrogants
00:00:09.416 --> 00:00:12.582
Conneries Allons Vern
00:00:12.583 --> 00:00:14.833
C'est vous qui avez changé pas les gamins
00:00:17.208 --> 00:00:20.079
Vous avez choisi prof parce que vous pensiez que ce serait sympa
00:00:20.791 --> 00:00:23.054
Tout l'été en vacances
00:00:23.541 --> 00:00:25.957
Et puis vous avez réalisé que c'était du boulot
00:00:25.958 --> 00:00:28.166
Ça vous a fichu un coup
00:00:30.025 --> 00:00:32.291
Ces gamins se liguent contre moi
00:00:34.075 --> 00:00:38.291
Ils me prennent pour un bouffon Allons
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Ich versuche eine ernste Sache zu besprechen
00:00:03.669 --> 00:00:07.215
Carl ich lehre seit 22 Jahren
00:00:08.341 --> 00:00:12.344
Und die Kinder werden von Jahr zu Jahr arroganter
00:00:12.345 --> 00:00:15.347
Unsinn Mann Kommen Sie Vern
00:00:15.348 --> 00:00:17.558
Die Kinder haben sich nicht verändert Sie schon
00:00:19.852 --> 00:00:23.048
Sie nahmen eine Stelle als Lehrer an im Glauben es mache Spaß oder
00:00:23.481 --> 00:00:26.441
Sie dachten Sie hätten den ganzen Sommer frei
00:00:26.442 --> 00:00:28.652
Dann erkannten Sie dass es tatsächlich Arbeit ist
00:00:28.653 --> 00:00:30.822
Da war für Sie die Freude weg
00:00:32.865 --> 00:00:34.909
Die Kinder wandten sich gegen mich
00:00:37.495 --> 00:00:39.579
Für sie bin ich eine Lachnummer
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Καρλ είμαι καθηγητής 22 χρόνια
00:00:05.755 --> 00:00:09.675
Και κάθε χρόνο τα παιδιά αυτά γίνονται ολοένα και πιο αυθάδη
00:00:09.676 --> 00:00:12.761
Μπούρδες Έλα τώρα Βερν
00:00:12.762 --> 00:00:14.931
Δεν άλλαξαν τα παιδιά εσύ άλλαξες
00:00:17.142 --> 00:00:20.812
Δέχτηκες να διδάξεις νομίζοντας ότι θα το διασκέδαζες έτσι
00:00:20.979 --> 00:00:23.814
Με τις καλοκαιρινές σου διακοπές
00:00:23.815 --> 00:00:26.108
Και ύστερα διαπίστωσες ότι είχε πολλή δουλειά
00:00:26.109 --> 00:00:27.527
Ξενέρωσες
00:00:30.196 --> 00:00:32.198
Τα παιδιά τα έβαλαν μαζί μου
00:00:34.951 --> 00:00:38.288
Με θεωρούν γελοίο Έλα τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
क र ल म झ पढ त ह ए 22 स ल ह गए
00:00:05.755 --> 00:00:09.633
और हर स ल यह बच च और ज य द मगर र बनत ज त ह
00:00:09.634 --> 00:00:12.761
क य बकव स ह य र छ ड भ वर न
00:00:12.762 --> 00:00:14.093
बच च बदल नह ह त म बदल गए ह
00:00:17.141 --> 00:00:20.894
त मन पढ न इसल ए श र क य क य क त म ह लग इसम मज आएग सह
00:00:20.895 --> 00:00:23.073
स च त म ह गर म क छ ट ट य म ल ग
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
फ र त म ह पत चल इसम क फ क म ह
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
इस ब त स त म सच म न ख श ह गए
00:00:30.154 --> 00:00:32.198
इन बच च न म झ उत त ज त कर द य ह
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
इन ह म मज क नज र आत ह छ ड भ
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Huszonkét éve tanítok
00:00:05.713 --> 00:00:09.633
És a kölykök minden évben arrogánsabbak lesznek
00:00:09.634 --> 00:00:12.719
Ez baromság Ugyan Vern
00:00:12.072 --> 00:00:14.889
Nem a kölykök változnak hanem maga
00:00:17.141 --> 00:00:20.894
Maga azért lett tanár mert azt hitte hogy jó lesz
00:00:20.895 --> 00:00:23.073
Minden évben nyári szünet
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
Aztán rájött hogy igazából ez is munka
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
Ettől kiakadt
00:00:30.154 --> 00:00:32.198
A kölykök ellenem vannak
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
Szánalmasnak gondolnak Ugyan
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
Ég hef kennt í 22 ár
00:00:05.713 --> 00:00:09.633
Krakkarnir verða hrokafyllri með hverju árinu sem líður
00:00:09.634 --> 00:00:12.719
Kjaftæði Hvaða vitleysa Vern
00:00:12.072 --> 00:00:14.889
Krakkarnir hafa ekkert breyst þú hefur breyst
00:00:17.142 --> 00:00:20.853
Þú ákvaðst að kenna því þú taldir það skemmtilegt
00:00:20.854 --> 00:00:23.689
Þú fengir löng sumarfrí
00:00:23.069 --> 00:00:25.983
Síðan reyndist þetta heilmikil vinna
00:00:25.984 --> 00:00:28.111
og þér leist ekkert á
00:00:30.155 --> 00:00:32.198
Krakkarnir snerust gegn mér
00:00:34.868 --> 00:00:38.204
Þau taka ekkert mark á mér Láttu ekki svona
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Carl aku sudah 22 tahun mengajar
00:00:05.713 --> 00:00:09.633
Setiap tahun para siswa semakin sombong
00:00:09.634 --> 00:00:12.719
Omong kosong Ayolah Vern
00:00:12.072 --> 00:00:14.889
Anak anak tak berubah kaulah yang berubah
00:00:17.141 --> 00:00:20.103
Kau menerima posisi mengajar karena kau kira akan asyik bukan
00:00:20.895 --> 00:00:23.231
Kau kira kau bisa menikmati liburan musim panas
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
Lalu kau dapati bahwa posisi ini butuh kerja keras
00:00:25.983 --> 00:00:27.193
Itu membuatmu kesal
00:00:30.154 --> 00:00:32.198
Anak anak ini mengkhianati aku
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
Mereka menganggap aku lelucon Ayolah
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Carl insegno da 22 anni
00:00:05.713 --> 00:00:09.383
E anno dopo anno questi ragazzi diventano sempre più arroganti
00:00:09.384 --> 00:00:12.761
Dai Andiamo Vern
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
I ragazzi non sono cambiati Tu sei cambiato
00:00:17.142 --> 00:00:20.894
Pensavi che insegnare fosse divertente eh
00:00:20.895 --> 00:00:23.048
Avere tutta l'estate libera non è vero
00:00:23.481 --> 00:00:25.983
E invece hai scoperto che è un lavoro duro
00:00:25.984 --> 00:00:28.111
Ti ha sorpreso eh
00:00:30.155 --> 00:00:32.198
Questi ragazzi mi disprezzano
00:00:34.868 --> 00:00:38.204
Credono che io sia un buffone Andiamo
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
教師になって22年が過ぎた
00:00:05.755 --> 00:00:09.341
子供は年々 生意気になっていく
00:00:09.925 --> 00:00:11.469
それは違う
00:00:11.719 --> 00:00:14.597
年々 変わってるのはあんたさ
00:00:17.141 --> 00:00:20.186
教師は楽しいと 最初は思ったろ
00:00:20.895 --> 00:00:22.897
夏休みは長いしね
00:00:23.689 --> 00:00:27.276
でもやってみると教師も しょせん仕事だ
00:00:30.007 --> 00:00:31.739
生徒は反抗ばかり
00:00:34.909 --> 00:00:37.001
私を馬鹿にしてる
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
칼 난 교사 생활 22년 됐네
00:00:05.805 --> 00:00:09.442
그런데 매년 애들은 점점 더 거만해지고 있어
00:00:09.709 --> 00:00:12.811
웃기지 마요 애들이 변한 게 아니라
00:00:12.812 --> 00:00:14.947
당신이 변한 거예요
00:00:17.116 --> 00:00:20.919
교사직이 재미있을 것 같아 시작했죠
00:00:20.092 --> 00:00:23.789
여름 방학도 있고
00:00:23.079 --> 00:00:25.991
그런데 진짜 일이었던 거죠
00:00:25.992 --> 00:00:28.001
그래서 기분이 상했고요
00:00:30.129 --> 00:00:32.165
애들은 나한테 반항해
00:00:34.901 --> 00:00:38.171
날 우습게 보지 그러지 마요
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Carl dah 22 tahun saya mengajar
00:00:05.713 --> 00:00:09.999
Setiap tahun para pelajar ini jadi lebih angkuh
00:00:09.341 --> 00:00:11.135
Mengarutlah
00:00:11.677 --> 00:00:14.346
Vern mereka tak berubah Awak yang berubah
00:00:16.849 --> 00:00:19.894
Awak mahu jadi guru sebab awak sangka ia pasti menyeronokkan kan
00:00:20.478 --> 00:00:23.147
Awak sangka boleh bercuti ketika musim panas
00:00:23.564 --> 00:00:25.857
Kemudian awak dapat tahu ia memang satu tugas
00:00:25.858 --> 00:00:27.026
Awak kecewa
00:00:29.987 --> 00:00:31.405
Mereka menentang saya
00:00:34.742 --> 00:00:36.577
Mereka sangka saya bodoh
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Jeg har vært lærer i 22 år Carl
00:00:05.754 --> 00:00:09.175
Hvert år blir ungene mer og mer arrogante
00:00:09.675 --> 00:00:12.076
Drittpreik Gi deg Vern
00:00:12.761 --> 00:00:14.472
Ungene har ikke forandret seg det har du
00:00:17.183 --> 00:00:20.186
Du ble lærer fordi du tenkte det ville bli gøy ikke sant
00:00:20.895 --> 00:00:22.605
Trodde du ville få lange sommerferier
00:00:23.048 --> 00:00:25.566
Og så fant du ut at det faktisk krevde arbeid
00:00:26.999 --> 00:00:27.776
Det skuffet deg
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Ungene snudde seg mot meg
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
De synes jeg er en jævla spøk Gi deg
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Uczę od 22 lat
00:00:05.754 --> 00:00:09.632
I każdego roku dzieciaki są jeszcze bardziej aroganckie
00:00:09.633 --> 00:00:12.076
To bzdury stary No co ty Vern
00:00:12.761 --> 00:00:14.093
Dzieciaki się nie zmieniły tylko ty
00:00:17.141 --> 00:00:20.893
Poszedłeś do tej pracy bo myślałeś że będzie fajnie co
00:00:20.894 --> 00:00:23.073
Będziesz miał wolne wakacje
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
A potem się okazało że to ciężka praca
00:00:25.983 --> 00:00:28.152
I to cię przybiło
00:00:30.154 --> 00:00:32.197
Dzieciaki obróciły się dziś przeciwko mnie
00:00:34.867 --> 00:00:38.203
Myślą że jestem nieudacznikiem Przestań
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Eu leciono há 22 anos
00:00:05.754 --> 00:00:09.632
A cada ano os alunos se tornam mais arrogantes
00:00:09.633 --> 00:00:12.076
Isso não é assim
00:00:12.761 --> 00:00:14.093
Não foram eles que mudaram e sim você
00:00:17.141 --> 00:00:20.893
Foi ser professor porque achava que seria divertido certo
00:00:20.894 --> 00:00:23.073
Achou legal ter férias no verão
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
Só que descobriu que dava trabalho
00:00:25.983 --> 00:00:28.152
e aí caiu na real
00:00:30.154 --> 00:00:32.197
Os alunos se viraram contra mim
00:00:34.867 --> 00:00:38.203
Acham que sou um palhaço Qual é
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Carl eu predau de 22 de ani
00:00:05.805 --> 00:00:09.207
Iar în fiecare an copiii ăștia devin din ce în ce mai aroganți
00:00:09.208 --> 00:00:11.411
Ce prostie frate
00:00:11.678 --> 00:00:13.913
Haide Vern Nu copiii s au schimbat ci tu
00:00:17.116 --> 00:00:20.998
Te ai făcut profesor fiindcă ai crezut că va fi distractiv nu i așa
00:00:20.072 --> 00:00:22.755
Te ai gândit că vei fi liber în vacanța de vară
00:00:23.289 --> 00:00:25.857
Apoi ai descoperit că de fapt e de muncă
00:00:25.858 --> 00:00:27.126
Asta te a făcut foarte nefericit
00:00:30.096 --> 00:00:31.397
Copiii s au întors împotriva mea
00:00:34.967 --> 00:00:38.998
Au impresia că sunt papagal Haide
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Я преподаю уже двадцать два года
00:00:05.754 --> 00:00:09.257
И с каждым годом дети все более дерзкие
00:00:09.258 --> 00:00:11.593
Чепуха
00:00:11.594 --> 00:00:13.887
это не дети изменились а ты
00:00:17.141 --> 00:00:20.998
Ты думал что работа в школе это развлечение
00:00:20.644 --> 00:00:22.688
радовался что все лето в отпуске
00:00:23.355 --> 00:00:25.815
а потом ты обнаружил что это тяжкий труд
00:00:25.816 --> 00:00:27.151
и это тебя подкосило
00:00:30.112 --> 00:00:31.488
Дети меня презирают
00:00:34.095 --> 00:00:38.003
считают шутом гороховым Брось старина
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Carl hace 22 años que enseño
00:00:05.713 --> 00:00:09.633
Y cada año estos chicos se ponen más y más arrogantes
00:00:09.634 --> 00:00:12.719
Tonterías viejo Vamos Vern
00:00:12.072 --> 00:00:15.999
Los chicos no cambiaron Tú cambiaste
00:00:17.141 --> 00:00:20.852
Te hiciste maestro porque pensaste que sería divertido
00:00:20.853 --> 00:00:23.688
Pensaste que podrías tener vacaciones de verano
00:00:23.689 --> 00:00:25.982
Y luego descubriste que era trabajo
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
Eso realmente te fregó
00:00:30.154 --> 00:00:32.365
Estos chicos se volvieron contra mí
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
Creen que soy un jodido chiste Despierta
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Jag har varit lärare i 22 år
00:00:05.713 --> 00:00:09.055
För varje år blir ungarna mer och mer arroganta
00:00:09.675 --> 00:00:12.719
Skitsnack Lägg av Vern
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Det är inte de som har förändrats Det är du
00:00:17.183 --> 00:00:20.894
Du blev lärare för att du trodde att det skulle bli roligt eller hur
00:00:20.895 --> 00:00:23.073
Du trodde att du skulle få sommarlov
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Sen upptäckte du att det var jobb
00:00:26.999 --> 00:00:28.152
Det gjorde dig deppig
00:00:30.196 --> 00:00:32.198
Ungarna har vänt sig mot mig
00:00:34.867 --> 00:00:38.204
De tycker att jag är ett stort skämt Lägg av
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
คาร ล ฉ นเป นคร มา 22 ป
00:00:05.805 --> 00:00:09.207
และท กป เด กๆ จองหองมากข นเร อยๆ
00:00:09.208 --> 00:00:11.411
เหลวไหล
00:00:11.678 --> 00:00:13.913
ไม เอาน า เว ร นเด กๆ ไม ได เปล ยน แต เป นนายท เปล ยน
00:00:17.116 --> 00:00:20.998
นายร บต าแหน งคร เพราะเคยค ดว าม นสน กใช ไหม
00:00:20.072 --> 00:00:22.755
เคยค ดว านายจะได ว นลาพ กร อน
00:00:23.289 --> 00:00:25.857
จากน นนายก พบว า ม นเป นงานจร งๆ
00:00:25.858 --> 00:00:27.126
น นท าให นายไม ม ความส ข
00:00:30.096 --> 00:00:31.397
เด กพวกน เป นปรป กษ ก บฉ น
00:00:34.967 --> 00:00:38.998
พวกเขาค ดว าฉ นเป นต วตลก ไม เอาน า
00:00:01.000 --> 00:00:04.304
Carl 22 yıldır öğretmenlik yapıyorum
00:00:05.538 --> 00:00:09.375
Ve her yıl çocuklar giderek daha da ukalalaşıyorlar
00:00:09.509 --> 00:00:12.445
Saçmalama be dostum Yapma Vern
00:00:12.578 --> 00:00:14.681
Çocuklar değişmedi sen değiştin
00:00:17.998 --> 00:00:20.586
Eğlenceli olacağını düşündüğün için öğretmenliği seçtin değil mi
00:00:20.072 --> 00:00:23.456
Yaz tatillerin olacağını düşündün
00:00:23.589 --> 00:00:25.658
Sonra bunun gerçek bir iş olduğunu anladın
00:00:25.992 --> 00:00:28.061
Bu da seni hayal kırıklığına uğrattı
00:00:30.096 --> 00:00:32.131
Bu çocuklar beni kışkırttı
00:00:34.667 --> 00:00:38.137
Salağın teki olduğumu düşünüyorlar Yapma
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Карле я викладаю вже 22 роки
00:00:05.713 --> 00:00:09.632
І з кожним роком діти лише нахабнішають
00:00:09.633 --> 00:00:12.719
Це дурниці хлопче Облиш Верне
00:00:12.072 --> 00:00:14.888
Це не діти змінилися а ти
00:00:17.141 --> 00:00:20.893
Ти пішов працювати вчителем бо думав що це наче розвага
00:00:20.894 --> 00:00:23.073
Думав що зможеш відпочивати під час літніх канікул
00:00:23.731 --> 00:00:25.982
А виявилося що це таки робота
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
Важка праця
00:00:30.154 --> 00:00:32.197
Ці діти мене вивели
00:00:34.867 --> 00:00:38.203
Вони вважають мене посміховиськом Облиш
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Carl tôi đã đi dạy 22 năm
00:00:05.805 --> 00:00:09.207
Và mỗi năm lũ trẻ ngày càng ngạo mạn
00:00:09.208 --> 00:00:11.031
Vớ vẩn
00:00:11.678 --> 00:00:13.913
Thôi nào Vern lũ trẻ không thay đổi anh thay đổi
00:00:17.116 --> 00:00:20.998
Anh chọn nghề dạy học vì anh nghĩ nghề này thú vị đúng không
00:00:20.072 --> 00:00:22.755
Nghĩ rằng anh sẽ được nghỉ hè
00:00:23.289 --> 00:00:27.126
Rồi anh phát hiện vẫn phải làm việc và điều đó khiến anh thất vọng
00:00:30.096 --> 00:00:31.397
Lũ trẻ ngỗ ngược với tôi
00:00:34.967 --> 00:00:38.998
Chúng nghĩ tôi là một trò hề Thôi nào
Available in 30 languages
Duration
38 seconds
Views
2,395
Timestamp in Movie
01:05:32
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.

