To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you want me to puke? Over the panties... no bra... blouse unbuttoned... Calvins in a ball on the front seat, past 11 on a school night? Leave her alone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.029
Do you want me to puke
00:00:05.005 --> 00:00:06.046
Over the panties
00:00:08.088 --> 00:00:09.008
no bra
00:00:11.089 --> 00:00:13.047
blouse unbuttoned
00:00:14.072 --> 00:00:18.073
Calvins in a ball on the front seat past 11 on a school night
00:00:20.006 --> 00:00:21.009
Leave her alone
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
هل تريدني أن أتقيأ
00:00:04.937 --> 00:00:06.405
على الملابس الداخلية
00:00:08.908 --> 00:00:10.042
من دون حمالة صدر
00:00:11.877 --> 00:00:13.412
قميص مفتوح الأزرار
00:00:14.713 --> 00:00:18.784
ملابس داخلية متكتلة على المقعد الأمامي بعد الساعة 11 في سهرة مدرسية
00:00:20.453 --> 00:00:22.121
دعها وشأنها
00:00:01.000 --> 00:00:02.101
你想让我吐吗
00:00:04.937 --> 00:00:06.039
脱掉内裤
00:00:08.841 --> 00:00:09.709
不穿内衣
00:00:11.878 --> 00:00:13.246
解开衣服
00:00:14.781 --> 00:00:17.984
内裤揉成团放在前座 在一个上学日 晚上11点以后
00:00:20.686 --> 00:00:21.821
别烦她
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Želiš da povratim
00:00:05.088 --> 00:00:06.839
Preko gaćica
00:00:09.001 --> 00:00:10.026
bez grudnjaka
00:00:12.999 --> 00:00:13.846
raskopčane majice
00:00:14.889 --> 00:00:18.851
donjeg rublja zgužvanog na prednjem sjedalu iza 23 h a sutra je škola
00:00:20.895 --> 00:00:22.397
Ostavi je na miru
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Chceš abych se pozvracela
00:00:05.088 --> 00:00:06.673
Přes kalhotky
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
bez podprsenky
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
blůzka rozepnutá
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
spodní prádlo smotané na předním sedadle po jedenácté večer
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Nech ji být
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vil du have jeg skal kaste op
00:00:05.087 --> 00:00:06.672
Over trusserne
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
ingen BH
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
trøjen knappet op
00:00:14.847 --> 00:00:18.893
bukserne i en bunke på forsædet efter 23 00 på en hverdagsaften
00:00:20.728 --> 00:00:22.355
Lad hende være
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wil je me zien overgeven
00:00:05.171 --> 00:00:06.839
Broekje uit
00:00:09.175 --> 00:00:10.676
geen beha
00:00:11.761 --> 00:00:13.638
knoopjes open
00:00:14.972 --> 00:00:20.102
naast Calvin op de voorbank na elven tijdens het schoolfeest
00:00:20.077 --> 00:00:22.563
Laat haar met rust
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Pitääkö oksentaa
00:00:05.088 --> 00:00:06.672
Pöksyjen päältä
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
kun rintsikat ovat poissa
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
ja paita on auki
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
Kun kalsarit ovat mytyssä etupenkillä myöhään koulupäivän iltana
00:00:20.729 --> 00:00:22.313
Anna hänen olla
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Tu veux me faire vomir
00:00:05.125 --> 00:00:06.792
Avec la culotte
00:00:09.084 --> 00:00:10.334
sans soutif
00:00:12.000 --> 00:00:13.792
la chemise déboutonnée
00:00:14.709 --> 00:00:18.792
le caleçon roulé en boule sur le siège avant à 23 h un soir d'école
00:00:20.875 --> 00:00:22.005
Laisse la tranquille
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Soll ich mich übergeben
00:00:05.087 --> 00:00:06.631
Über dem Höschen
00:00:09.001 --> 00:00:10.426
kein BH
00:00:12.999 --> 00:00:13.513
aufgeknöpfte Bluse
00:00:14.764 --> 00:00:18.851
Calvin Klein Jeans auf dem Vordersitz nach 23 Uhr unter der Woche
00:00:20.077 --> 00:00:22.999
Lass sie in Ruhe
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Θέλεις να ξεράσω
00:00:05.046 --> 00:00:06.631
Πάνω από το κιλοτάκι
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
χωρίς σουτιέν
00:00:11.097 --> 00:00:13.638
ξεκούμπωτη μπλούζα
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
με τα εσώρουχα στο μπροστινό κάθισμα σε καθημερινή μετά τις 11
00:00:20.645 --> 00:00:22.272
Παράτα την
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
त म च हत ह म उल ट कर द
00:00:05.088 --> 00:00:06.673
न कर क ऊपर
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
ब न ब र क
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
ख ल कम ज क ल व न क न कर पहन
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
स मन क क र स पर स क ल क र ज र त 11 00 बज क ब द
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
इस अक ल छ ड द
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Lehányjalak
00:00:05.088 --> 00:00:06.673
Bugyin keresztül
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
melltartó nélkül
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
blúz kigombolva
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
alsónemű az első ülésre dobva hétköznap este 11 után
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Hagyd békén
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Viltu að ég æli
00:00:05.087 --> 00:00:06.672
Yfir nærbuxunum
00:00:09.999 --> 00:00:10.217
brjóstahaldaralaus
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
hneppt frá blússunni
00:00:14.847 --> 00:00:18.893
buxurnar í kuðli í framsætinu seint á skólakvöldi
00:00:20.728 --> 00:00:22.354
Láttu hana í friði
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Kau ingin aku muntah
00:00:05.087 --> 00:00:06.672
Diraba di atas celana dalam
00:00:09.999 --> 00:00:09.967
tanpa kutang
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
blus terbuka
00:00:14.805 --> 00:00:18.892
celana dalam si pria di kursi depan lewat pukul 23 00 meski besok ada sekolah
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Jangan ganggu dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mi vuoi far vomitare
00:00:05.046 --> 00:00:06.673
Sopra le mutandine
00:00:09.991 --> 00:00:10.176
senza reggiseno
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
la camicetta slacciata
00:00:14.806 --> 00:00:16.931
con gli slip arrotolati sul sedile davanti
00:00:16.932 --> 00:00:18.351
alle 23 00 di un giorno di scuola
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Lasciala in pace
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
吐きそう
00:00:04.837 --> 00:00:06.589
パンティの上
00:00:08.883 --> 00:00:09.842
ブラも取る
00:00:11.761 --> 00:00:13.513
ボタンを外して
00:00:14.556 --> 00:00:18.184
パンツは丸めて シートの上に投げる
00:00:20.562 --> 00:00:21.854
やめろよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
토하게 만들래
00:00:05.071 --> 00:00:06.539
속옷 위에서
00:00:09.042 --> 00:00:10.176
브라 벗고
00:00:12.999 --> 00:00:13.546
블라우스 단추는 푼 채
00:00:14.847 --> 00:00:16.216
평일 밤 11시 넘어
00:00:16.349 --> 00:00:18.918
속옷은 앞자리에 던져 놓은 채로
00:00:20.587 --> 00:00:22.255
가만 놔둬
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Awak nak saya muntah
00:00:05.046 --> 00:00:06.423
Diraba kemaluan
00:00:09.134 --> 00:00:10.343
Tak pakai baju dalam
00:00:11.761 --> 00:00:13.043
Butang blaus ditanggalkan
00:00:14.848 --> 00:00:18.685
Berasmara di tempat duduk depan selepas pukul 11 00 malam hari sekolah
00:00:20.728 --> 00:00:21.855
Jangan ganggu dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Vil du at jeg skal kaste opp
00:00:05.087 --> 00:00:06.672
Over trusa
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
uten BH
00:00:12.999 --> 00:00:13.221
åpen bluse
00:00:14.847 --> 00:00:18.726
buksene i en haug i forsetet etter 23 00 på en hverdag
00:00:20.728 --> 00:00:21.896
La henne være
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Chcesz żebym puściła pawia
00:00:05.046 --> 00:00:06.673
Po majtkach
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
bez stanika
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
w rozpiętej bluzce
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
majtki rzucone na przednie siedzenie po 23 00 w środku tygodnia
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Zostaw ją
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Você quer que eu vomite
00:00:05.046 --> 00:00:06.673
Sem calcinha
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
sem sutiã
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
a blusa desabotoada
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
os jeans no banco da frente depois das 11 da noite
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Deixa ela em paz
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vrei să vomit
00:00:04.938 --> 00:00:06.106
Pe chiloței
00:00:08.908 --> 00:00:09.776
fără sutien
00:00:11.945 --> 00:00:13.313
cu bluza desfăcută
00:00:14.781 --> 00:00:18.998
cu blugii aruncați pe scaun după ora 23 00 când a doua zi ai școală
00:00:20.753 --> 00:00:21.754
Las o în pace
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Хочешь чтобы меня вырвало
00:00:04.921 --> 00:00:06.013
Без трусиков
00:00:08.883 --> 00:00:09.717
без лифчика
00:00:11.928 --> 00:00:13.388
в расстегнутой кофточке
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
на заднем сиденье припаркованной за городом машины
00:00:20.686 --> 00:00:21.687
Оставь ее в покое
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Quieres que vomite
00:00:05.046 --> 00:00:06.672
Encima del calzón
00:00:09.991 --> 00:00:10.259
sin sostén
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
la blusa desabotonada
00:00:14.806 --> 00:00:18.851
Calvin hecho un ovillo en el asiento a las 1100 de una noche de semana
00:00:20.686 --> 00:00:22.313
Déjala en paz
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vill du att jag ska spy
00:00:05.046 --> 00:00:06.672
Utanpå trosorna
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
utan bh
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
med blusen uppknäppt
00:00:14.805 --> 00:00:18.893
och kalsongerna hoprullade i framsätet efter klockan 23 en vardagskväll
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Lämna henne ifred
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
อยากให ฉ นแหวะใส ใช ไหม
00:00:04.938 --> 00:00:06.106
บนกางเกงช นใน
00:00:08.908 --> 00:00:09.776
ไม สวมยกทรง
00:00:11.945 --> 00:00:13.313
ปลดกระด มเส อ
00:00:14.781 --> 00:00:18.998
กางเกงในผ ชายโยนอย เบาะหน า เลยห าท มค นว นธรรมดาใช ไหม
00:00:20.753 --> 00:00:21.754
อย าย งก บเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.902
Kusmamı mı istiyorsun
00:00:05.037 --> 00:00:06.739
Külodunun üzerinde geziniyor
00:00:09.991 --> 00:00:10.143
sütyenin yok
00:00:12.999 --> 00:00:13.746
bluzunun düğmeleri açılmış
00:00:14.847 --> 00:00:18.885
bir yanda Calvin iç çamaşırı bir okul gecesi 11'de ön koltuktasınız
00:00:20.753 --> 00:00:22.455
Onu rahat bırak
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Хочеш щоб я виблювала
00:00:05.087 --> 00:00:06.672
Без трусиків
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
без ліфчика
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
у розстебнутій блузці
00:00:14.805 --> 00:00:18.893
білизна на передньому сидінні після 11 ї вечора на шкільному вечорі
00:00:20.728 --> 00:00:22.313
Відчепися від неї
00:00:01.000 --> 00:00:02.101
Cậu muốn tôi ói không
00:00:04.937 --> 00:00:06.039
Ngoài quần lót
00:00:08.841 --> 00:00:09.709
không áo lót
00:00:11.878 --> 00:00:13.246
cúc áo bị mở
00:00:14.781 --> 00:00:17.984
Quần Calvin cuộn tròn ném lên ghế trước lúc 11 giờ hơn trong đêm trong tuần
00:00:20.686 --> 00:00:21.821
Để cô ấy yên
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
160
Timestamp in Movie
00:28:26
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.