To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
God, I fucking hate him. He's like this-- He's like this mindless machine that I can't even relate to anymore. "Andrew, you've got to be number one! I won't tolerate any losers in this family. Your intensity is for shit! Win! Win! Win!" You son of a bitch
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
God I fucking hate him
00:00:05.063 --> 00:00:06.063
He's like this
00:00:07.013 --> 00:00:10.043
He's like this mindless machine that I can't even relate to anymore
00:00:12.018 --> 00:00:13.026
Andrew
00:00:14.051 --> 00:00:15.093
you've got to be number one
00:00:17.006 --> 00:00:20.999
I won't tolerate any losers in this family
00:00:20.023 --> 00:00:21.073
Your intensity is for shit
00:00:22.048 --> 00:00:24.065
Win Win Win
00:00:26.048 --> 00:00:28.015
You son of a bitch
00:00:01.000 --> 00:00:03.035
يا إلهي كم أكرهه
00:00:05.571 --> 00:00:07.999
إنه مثل
00:00:07.002 --> 00:00:11.344
إنه مثل هذه الآلة الغبية التي لم يعد بإمكاني حتى التواصل معها
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
آندرو يجب أن تكون الأول
00:00:17.416 --> 00:00:20.998
لن أتسامح مع الخاسرين في هذه العائلة
00:00:20.052 --> 00:00:25.999
قوتك لا فائدة منها فز فز فز
00:00:26.425 --> 00:00:28.527
يا ابن العاهرة
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
天啊 我太他妈恨他了
00:00:05.772 --> 00:00:07.172
他好像是
00:00:07.173 --> 00:00:10.061
我无法交流的无思维的机器
00:00:12.111 --> 00:00:13.313
安德鲁
00:00:14.681 --> 00:00:15.949
你必须当第一
00:00:17.617 --> 00:00:19.986
我的家里不能容忍任何输家
00:00:20.153 --> 00:00:21.821
你的运动强度就是渣
00:00:22.322 --> 00:00:24.791
赢 赢 赢
00:00:26.626 --> 00:00:28.161
你个混蛋
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Bože kako ga samo mrzim
00:00:05.296 --> 00:00:06.964
On je
00:00:06.965 --> 00:00:11.219
On je bezumni stroj i više ga nimalo ne razumijem
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew Moraš biti prvi
00:00:17.058 --> 00:00:20.999
Neću tolerirati gubitnike u ovoj obitelji
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
Bezvrijedan si Pobjeđuj
00:00:26.067 --> 00:00:28.236
Kurvin sine
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jak já ho nenávidím
00:00:05.421 --> 00:00:06.963
Je jak
00:00:06.964 --> 00:00:11.177
Je jak nemyslící stroj s kterým už nemám nic společnýho
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
Andrewe Musíš být jednička
00:00:17.266 --> 00:00:20.999
V téhle rodině nestrpím žádné nuly
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
Tvá síla nestojí za nic Vyhraj Vyhraj Vyhraj
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Ty parchante
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jeg hader ham sgu
00:00:05.421 --> 00:00:06.963
Han er
00:00:06.964 --> 00:00:11.177
Han er som en sjælløs maskine som jeg ikke kan forholde mig til
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Andrew Du skal være nummer et
00:00:17.225 --> 00:00:20.001
Jeg tåler ingen tabere her i familien
00:00:20.998 --> 00:00:25.001
Du har elendig styrke Vind Vind Vind
00:00:26.234 --> 00:00:28.361
Din satan
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ik haat die vent
00:00:05.063 --> 00:00:11.427
Hij is een soort hersenloze machine die me niets meer te zeggen heeft
00:00:14.043 --> 00:00:16.557
Zorg dat je de beste bent
00:00:17.517 --> 00:00:22.396
Ik tolereer geen slampampers in dit huis
00:00:22.522 --> 00:00:25.001
Winnen Winnen
00:00:26.015 --> 00:00:28.194
Stomme klootzak
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Luoja että vihaan häntä
00:00:05.421 --> 00:00:06.963
Hän on kuin
00:00:06.964 --> 00:00:11.177
Hän on kuin aivoton kone jota en enää ymmärrä ollenkaan
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Andrew Sinun on oltava ykkönen
00:00:17.225 --> 00:00:20.001
Perheessäni ei saa olla luusereita
00:00:20.999 --> 00:00:25.001
Et ole yhtään kiivas Voita
00:00:26.234 --> 00:00:28.403
Senkin paskiainen
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Je le déteste putain
00:00:05.375 --> 00:00:06.958
Il est comme
00:00:06.959 --> 00:00:10.959
Une vraie machine que je ne comprends plus
00:00:12.000 --> 00:00:15.959
Andrew Tu dois être numéro un
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Je ne tolérerai aucun raté dans cette famille
00:00:19.075 --> 00:00:24.792
Ça sert à rien d'être fort Gagne Gagne
00:00:26.084 --> 00:00:28.292
Espèce de salopard
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Gott wie ich ihn hasse
00:00:05.296 --> 00:00:06.629
Er ist
00:00:06.063 --> 00:00:09.925
Er ist wie eine stupide Maschine zu der ich keinen Zugang mehr habe
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Andrew Du musst Nummer Eins sein
00:00:17.999 --> 00:00:19.767
Ich dulde keine Verlierer in der Familie
00:00:19.768 --> 00:00:24.815
Und wenn du dich noch so abstrampelst Es geht nur ums Siegen
00:00:26.999 --> 00:00:27.902
Du Hurensohn
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Πόσο τον μισώ Θεέ μου
00:00:05.546 --> 00:00:07.088
Μοιάζει με
00:00:07.089 --> 00:00:10.468
Μοιάζει με μια άμυαλη μηχανή με την οποία δεν μπορώ να επικοινωνήσω
00:00:12.136 --> 00:00:16.999
Άντριου Πρέπει να είσαι πρωταθλητής
00:00:17.035 --> 00:00:20.101
Δεν ανέχομαι τους ηττημένους στην οικογένειά μας
00:00:20.102 --> 00:00:24.094
Η έντασή σου είναι για τα μπάζα Νίκησε
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Καθίκι
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
म उनस नफ रत करत ह
00:00:05.463 --> 00:00:07.999
वह
00:00:07.002 --> 00:00:11.177
वह ब न द म ग क मश न ज स ह ज म झ समझ म नह आत
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
एन ड र त म ह अव वल आन ह ग
00:00:17.266 --> 00:00:20.999
पर व र म ह रन व ल क बर द श त नह कर ग
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
त म ह र त व रत ब क र क ह ज त ज त ज त
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
कम न कह क
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Mennyire utálom őt
00:00:05.463 --> 00:00:06.963
Olyan mint
00:00:06.964 --> 00:00:11.177
Mint egy tudat nélküli gép akivel már nem tudok semmilyen kapcsolatba kerülni
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Andrew A legjobbnak kell lenned
00:00:17.266 --> 00:00:20.999
Ebben a családban nincsenek vesztesek
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
Állandóan lazítasz Győzz
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Szarházi
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Guð hvað ég hata hann
00:00:05.421 --> 00:00:06.963
Hann er sem þessi
00:00:06.964 --> 00:00:11.176
Hann er eins og hugsunarlaus vél sem mér líkar ekki lengur við
00:00:12.998 --> 00:00:15.973
Andrew Þú verður að vera númer eitt
00:00:17.266 --> 00:00:20.001
Ég þoli engan aumingjaskap
00:00:20.999 --> 00:00:25.001
Þú verður að gera betur en þetta Sigra Sigra Sigra
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Helvítið þitt
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Astaga aku membencinya
00:00:05.463 --> 00:00:06.964
Dia bagai
00:00:06.965 --> 00:00:10.385
Dia bagai mesin tak berperasaan yang bahkan tak bisa kupahami lagi
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew Kau harus menjadi nomor satu
00:00:17.267 --> 00:00:20.999
Aku tak akan menerima pecundang dalam keluarga ini
00:00:20.061 --> 00:00:24.565
Kau sama sekali tak giat Menang Menang Menang
00:00:26.276 --> 00:00:28.403
Dasar berengsek
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Quanto lo odio
00:00:05.463 --> 00:00:07.999
Lui è
00:00:07.002 --> 00:00:11.177
Lui è come questa stupida macchina che non posso più aggiustare
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew Dovevi essere il numero uno
00:00:17.267 --> 00:00:20.999
Non voglio nessun perdente nella mia famiglia
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
Non mi interessa ciò che pensi Vinci Vinci Vinci
00:00:26.276 --> 00:00:28.403
Figlio di puttana
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
父さんが憎い
00:00:05.672 --> 00:00:10.593
父さんはまるで 感情のない機械だ
00:00:12.178 --> 00:00:16.001
アンドリュー 一番になれ
00:00:17.517 --> 00:00:20.103
敗者は家には入れん
00:00:20.228 --> 00:00:22.105
集中力がない
00:00:22.522 --> 00:00:25.358
勝て 勝て 勝て
00:00:26.526 --> 00:00:28.444
くそ食らえ
00:00:01.000 --> 00:00:03.035
젠장 아버지가 정말 싫다
00:00:05.571 --> 00:00:07.999
아버지는
00:00:07.002 --> 00:00:09.442
아버지는 아무 생각도 못 하는 기계고
00:00:09.575 --> 00:00:11.344
난 더는 상대를 못 하겠어
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
'앤드류 넌 최고가 돼야 해 '
00:00:17.416 --> 00:00:20.998
'이 가족은 패자를 용납할 수 없다'
00:00:20.052 --> 00:00:25.999
'정열이 없어 이겨 이겨 이겨 '
00:00:26.425 --> 00:00:28.527
개자식
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Saya benci dia
00:00:05.421 --> 00:00:06.921
Dia seperti
00:00:06.922 --> 00:00:10.217
Dia seperti mesin tak berakal yang saya tak dapat fahami lagi
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Andrew kamu perlu jadi nombor satu
00:00:17.433 --> 00:00:19.893
Ayah tak suka orang gagal dalam keluarga ini
00:00:19.894 --> 00:00:21.052
Kamu perlu kuat
00:00:22.354 --> 00:00:25.001
Menang Menang Menang
00:00:26.275 --> 00:00:27.902
Tak guna
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jeg hater faen meg fyren
00:00:05.421 --> 00:00:06.506
Han er som en
00:00:06.964 --> 00:00:10.003
Som en maskin uten hjerne som jeg ikke klarer å forholde meg til
00:00:12.999 --> 00:00:15.431
Andrew Du må være den beste
00:00:17.225 --> 00:00:19.435
Jeg tåler ikke å ha tapere i familien
00:00:19.769 --> 00:00:24.649
Intensiteten din er ubrukelig Vinn
00:00:26.234 --> 00:00:27.986
Din jævla dritt
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Boże nienawidzę go
00:00:05.421 --> 00:00:06.964
Jest jak
00:00:06.965 --> 00:00:11.177
Jak bezmyślna maszyna z którą nie mam już nic wspólnego
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew Musisz być najlepszy
00:00:17.225 --> 00:00:20.001
W naszej rodzinie nie ma miejsca na przegranych
00:00:20.998 --> 00:00:25.001
Nie dajesz z siebie wszystkiego Wygrywaj Wygrywaj
00:00:26.234 --> 00:00:28.361
Ty skurwysynu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Meu Deus eu odeio ele
00:00:05.421 --> 00:00:06.964
É como se ele fosse
00:00:06.965 --> 00:00:11.177
Uma máquina que não reconheço mais
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew você tem que ser o número um
00:00:17.225 --> 00:00:20.001
Não tolero perdedores nesta família
00:00:20.998 --> 00:00:25.001
Só a intenção não conta Vença Vença Vença
00:00:26.234 --> 00:00:28.361
Seu filho da puta
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
Doamne cât îl urăsc
00:00:05.772 --> 00:00:07.172
Așa e el
00:00:07.173 --> 00:00:10.061
E ca o mașinărie fără minte cu care nu mai pot să comunic
00:00:12.111 --> 00:00:13.313
Andrew
00:00:14.681 --> 00:00:15.949
trebuie să fii primul
00:00:17.617 --> 00:00:20.118
Nu accept ratați în această familie
00:00:20.119 --> 00:00:21.821
Puterea ta nu valorează nimic
00:00:22.322 --> 00:00:24.791
Câștigă
00:00:26.626 --> 00:00:28.161
Al dracului nenorocit
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Господи Как же я его ненавижу
00:00:05.713 --> 00:00:07.213
Он превращает меня
00:00:07.214 --> 00:00:10.509
в безмозглого робота и я сам себе противен
00:00:12.136 --> 00:00:13.387
Эндрю
00:00:14.597 --> 00:00:15.931
ты должен быть первым
00:00:17.516 --> 00:00:20.143
Я не потерплю в семье неудачника
00:00:20.144 --> 00:00:21.077
Твои сомнения дерьмо
00:00:22.396 --> 00:00:24.732
Побеждай
00:00:26.525 --> 00:00:28.194
Сукин сын
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dios lo odio carajo
00:00:05.421 --> 00:00:06.964
El es como
00:00:06.965 --> 00:00:11.177
Es como una máquina irracional con la que ya no puedo relacionarme
00:00:12.999 --> 00:00:15.974
Andrew tienes que ser el número uno
00:00:17.225 --> 00:00:20.999
No toleraré a ningún perdedor en esta familia
00:00:20.061 --> 00:00:25.999
Tu intensidad no sirve para nada Gana Gana Gana
00:00:26.234 --> 00:00:28.403
Hijo de perra
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Jag hatar honom
00:00:05.421 --> 00:00:06.881
Han är som
00:00:07.002 --> 00:00:11.177
Han är som en maskin som jag inte ens kan relatera till längre
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
Andrew Du måste vara nummer ett
00:00:17.224 --> 00:00:20.999
Jag tolererar inga förlorare i min familj
00:00:20.061 --> 00:00:25.001
Du är för svag Vinn Vinn Vinn
00:00:26.233 --> 00:00:28.402
Din jävel
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
พระเจ า ฉ นเกล ยดพ อ
00:00:05.772 --> 00:00:07.172
พ อเป นเหม อน
00:00:07.173 --> 00:00:10.061
พ อเหม อนเคร องจ กรไร อารมณ ท ฉ นเข าไม ถ งอ กต อไป
00:00:12.111 --> 00:00:13.313
แอนดร ว
00:00:14.681 --> 00:00:15.949
แกต องเป นเบอร หน ง
00:00:17.617 --> 00:00:20.118
ฉ นจะไม ทนให ม ผ แพ อย ในครอบคร วน
00:00:20.119 --> 00:00:21.821
ความกระต อร อร นของแกม นไม ใช ไม ได
00:00:22.322 --> 00:00:24.791
ชนะ ต องชนะ
00:00:26.626 --> 00:00:28.161
ไอ เลว
00:00:01.000 --> 00:00:03.035
Tanrım ondan nefret ediyorum
00:00:05.371 --> 00:00:06.872
Sanki o
00:00:07.002 --> 00:00:11.143
Artık hiçbir bağ kuramadığım kafasız bir makine gibi
00:00:12.999 --> 00:00:15.981
Andrew Bir numara olmak zorundasın
00:00:17.216 --> 00:00:19.952
Bu ailede eziklere tahammülüm yok
00:00:20.001 --> 00:00:25.999
Gayretin beş para etmiyor Kazan Kazan Kazan
00:00:26.225 --> 00:00:28.327
Seni orospu çocuğu
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Боже як я ненавиджу його
00:00:05.462 --> 00:00:06.963
Він ніби
00:00:06.964 --> 00:00:11.177
Він ніби бездушна машина з якою я не можу мати нічого спільного
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Ендрю Ти мусиш бути першим
00:00:17.266 --> 00:00:20.001
Я не терпітиму невдах у себе в сім'ї
00:00:20.999 --> 00:00:25.001
До біса твою силу Перемагай
00:00:26.275 --> 00:00:28.402
Хай йому грець
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
Chúa ơi tôi ghét ông ấy
00:00:05.772 --> 00:00:07.172
Ông ấy giống như
00:00:07.173 --> 00:00:10.061
Ông ấy giống như một bộ máy vô cảm mà tôi không còn nhận ra được nữa
00:00:12.111 --> 00:00:13.313
Andrew
00:00:14.681 --> 00:00:15.949
con phải là số một
00:00:17.617 --> 00:00:19.986
Cha sẽ không chấp nhận kẻ thất bại trong nhà này
00:00:20.153 --> 00:00:21.821
Cảm xúc của con chỉ là bỏ đi
00:00:22.322 --> 00:00:24.791
Thắng Thắng Thắng
00:00:26.626 --> 00:00:28.161
Đồ chó đẻ
Available in 30 languages
Duration
30 seconds
Views
1,193
Timestamp in Movie
01:13:50
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.