To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Haga naga! All right! Bender, that's--That's school property there. I mean, that doesn't belong to us.It's something not to be toyed with. - Very funny. Come on. Fix it.- You should fix that. - Am I a genius?- No, you're an asshole. - What a funny guy. Everyone, just shh.- Fix the door, Bender! I've been here before.I know what I'm doing. - Fix the door!- Shut up! Goddamn it!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Haga naga All right
00:00:03.021 --> 00:00:05.025
Bender that's That's school property there
00:00:05.042 --> 00:00:08.092
I mean that doesn't belong to us It's something not to be toyed with
00:00:09.009 --> 00:00:11.063
Very funny Come on Fix it You should fix that
00:00:11.008 --> 00:00:13.068
Am I a genius No you're an asshole
00:00:13.085 --> 00:00:16.051
What a funny guy Everyone just shh Fix the door Bender
00:00:16.068 --> 00:00:18.093
I've been here before I know what I'm doing
00:00:19.001 --> 00:00:20.089
Fix the door Shut up
00:00:21.999 --> 00:00:22.056
Goddamn it
00:00:01.000 --> 00:00:01.967
حسنا
00:00:01.968 --> 00:00:05.472
بندر هذه ممتلكات المدرسة وهي ليست لنا
00:00:05.739 --> 00:00:07.774
إنه أمر لا يمكن اللعب به
00:00:08.241 --> 00:00:09.842
هذا مضحك جدا هيا أصلحه
00:00:09.843 --> 00:00:11.051
عليك إصلاح هذا حقا هل أنا عبقري
00:00:11.511 --> 00:00:13.378
كلا أنت نذل يا له من فتى مضحك
00:00:13.379 --> 00:00:14.446
أصلح الباب يا بندر
00:00:14.447 --> 00:00:15.038
الجميع
00:00:15.381 --> 00:00:17.998
كنت هنا من قبل أعرف ماذا أفعل
00:00:18.184 --> 00:00:19.786
كلا أصلح الباب اصمت
00:00:20.999 --> 00:00:21.387
اللعنة
00:00:01.000 --> 00:00:01.934
好了
00:00:01.935 --> 00:00:05.739
本德 那可是学校财产 那不是我们的
00:00:05.905 --> 00:00:07.774
你不应该瞎搞的
00:00:08.241 --> 00:00:09.875
太有趣了 得了 快弄好
00:00:09.876 --> 00:00:11.411
你快把它修好 我是不是天才
00:00:11.744 --> 00:00:13.279
不 你是个混球 多有趣的人啊
00:00:13.446 --> 00:00:15.314
把门修好 本德 嘘 你们能不能
00:00:15.315 --> 00:00:16.515
听着 我以前来过
00:00:16.516 --> 00:00:18.084
我知道我在做什么 不 修好门
00:00:18.251 --> 00:00:19.753
快 去把它修好 闭嘴
00:00:20.012 --> 00:00:21.287
天杀的
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
U redu
00:00:02.377 --> 00:00:06.996
Benderu to je vlasništvo škole ne pripada nama
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
To nije igračka
00:00:08.383 --> 00:00:11.003
Jako smiješno Popravi to Moraš to popraviti
00:00:11.998 --> 00:00:12.719
Zar sam genij Ne šupak
00:00:12.072 --> 00:00:13.637
Baš si smiješan
00:00:13.638 --> 00:00:15.722
Benderu popravi vrata Ljudi samo
00:00:15.723 --> 00:00:17.641
Već sam bio ovdje Znam što radim
00:00:17.642 --> 00:00:20.998
Ne Popravi vrata Ušuti
00:00:20.478 --> 00:00:21.979
Prokletstvo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tak dobře
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Bendere to je školní majetek nepatří nám
00:00:06.213 --> 00:00:08.506
To není na hraní
00:00:08.507 --> 00:00:10.133
Fakt sranda Sprav to
00:00:10.134 --> 00:00:12.093
Měl bys to spravit Jsem snad génius
00:00:12.999 --> 00:00:13.072
Ne jsi vůl Vtipálku
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Sprav ty dveře Bendere
00:00:14.972 --> 00:00:16.001
Tiše všichni
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Už jsem tu byl Vím co dělám
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Ne Sprav ty dveře Sklapni
00:00:20.602 --> 00:00:21.979
Sakra
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Sådan
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Bender det er skolens ejendom Det tilhører ikke os
00:00:06.213 --> 00:00:08.382
Det bør man ikke lege med
00:00:08.507 --> 00:00:10.133
Hvor er du sjov Lav den nu
00:00:10.134 --> 00:00:12.051
Du bør altså lave den Er jeg et geni
00:00:12.052 --> 00:00:13.072
Nej du er et røvhul Hvor er han sjov
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Lav døren Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.055
Alle vær nu
00:00:16.001 --> 00:00:17.724
Jeg kender det Jeg ved hvad jeg gør
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Nej Lav døren Hold kæft
00:00:20.561 --> 00:00:21.979
For helvede da også
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Dat is schooleigendom dat is niet van ons Daar mag je niet aankomen
00:00:06.422 --> 00:00:09.055
Doe die deur weer goed
00:00:09.717 --> 00:00:12.845
Ben ik geniaal of niet Je bent een lul
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Hyvä homma
00:00:02.501 --> 00:00:06.213
Tuo on koulun omaisuutta Se ei kuulu meille
00:00:06.214 --> 00:00:08.382
Sen kanssa ei saa pelleillä
00:00:08.507 --> 00:00:10.133
Hyvä vitsi Korjaa se
00:00:10.134 --> 00:00:12.052
Saisit korjata sen Olenko joku nero
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
Et vaan mäntti Oikea vitsiveikko
00:00:13.721 --> 00:00:14.972
Korjaa ovi Bender
00:00:14.973 --> 00:00:16.001
Olkaa
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Olen ollut täällä ennenkin
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Ei Korjaa tuo ovi Naama umpeen
00:00:20.561 --> 00:00:21.098
Hemmetti
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Bon
00:00:02.458 --> 00:00:05.999
C'est l'équipement du lycée ce n'est pas à nous
00:00:06.000 --> 00:00:08.457
On ne doit pas y toucher
00:00:08.458 --> 00:00:09.874
Très drôle Remets le
00:00:09.875 --> 00:00:11.791
Tu devrais le remettre Je suis génial
00:00:11.792 --> 00:00:13.832
Non t'es un connard T'es marrant
00:00:13.833 --> 00:00:14.999
Répare la porte Bender
00:00:15.000 --> 00:00:15.999
Chut
00:00:16.000 --> 00:00:17.832
Je connais Je sais ce que je fais
00:00:17.833 --> 00:00:20.002
Non Répare la porte La ferme
00:00:20.625 --> 00:00:22.000
Bon sang de bonsoir
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Gut
00:00:02.126 --> 00:00:06.996
Bender das ist Schuleigentum es gehört nicht uns
00:00:06.999 --> 00:00:08.002
Damit sollte man nicht herumspielen
00:00:08.997 --> 00:00:09.924
Bring das in Ordnung
00:00:09.925 --> 00:00:11.801
Du solltest es reparieren Bin ich ein Genie
00:00:11.802 --> 00:00:13.636
Nein ein Arschloch Lustiger Typ
00:00:13.637 --> 00:00:15.597
Reparier die Tür Haltet alle
00:00:15.598 --> 00:00:17.064
Ich kenn mich aus
00:00:17.641 --> 00:00:19.894
Nein Reparier die Tür Halt's Maul
00:00:20.477 --> 00:00:21.562
Verdammt
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Εντάξει
00:00:02.376 --> 00:00:06.087
Είναι ιδιοκτησία του σχολείου αυτό δεν μας ανήκει
00:00:06.088 --> 00:00:08.257
Δεν είναι παιχνίδι
00:00:08.382 --> 00:00:10.991
Πολύ αστείο Φτιάξ' το
00:00:10.003 --> 00:00:11.926
Πρέπει να το φτιάξεις Μήπως είμαι ιδιοφυΐα
00:00:11.927 --> 00:00:13.595
Όχι είσαι μαλάκας Τι αστείος που είσαι
00:00:13.596 --> 00:00:14.846
Φτιάξε την πόρτα Μπέντερ
00:00:14.847 --> 00:00:15.093
Ησυχία
00:00:15.931 --> 00:00:17.599
Έχω ξανάρθει εδώ Ξέρω τι κάνω
00:00:17.006 --> 00:00:19.894
Όχι Να φτιάξεις την πόρτα Σκασμός
00:00:20.436 --> 00:00:21.854
Να πάρει
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
अच छ
00:00:02.502 --> 00:00:06.213
ब डर यह स म न स क ल क स पत त ह यह हम र नह ह
00:00:06.214 --> 00:00:08.507
यह ख लन क च ज नह ह
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
बड मज द र ब त ह ठ क कर इस
00:00:10.135 --> 00:00:12.999
इस ठ क करन च ह ए क ई न प ण ह क य
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
नह कम न ह मज द र ह
00:00:13.721 --> 00:00:14.972
दरव ज ठ क कर ब डर
00:00:14.973 --> 00:00:16.999
सभ बस
00:00:16.099 --> 00:00:17.724
यह पहल आय ह म झ पत ह
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
नह दरव ज ठ क कर बकव स ब द कर
00:00:20.603 --> 00:00:21.098
धत त र
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Rendben
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Bender az iskolai tulajdon nem a miénk
00:00:06.213 --> 00:00:08.506
Nem játék
00:00:08.507 --> 00:00:10.999
Marha vicces Csináld meg
00:00:10.001 --> 00:00:12.093
Tényleg meg kéne csinálnod Na zseni vagyok
00:00:12.999 --> 00:00:13.761
Nem seggfej vagy De vicces valaki
00:00:13.762 --> 00:00:15.013
Csináld meg az ajtót Bender
00:00:15.999 --> 00:00:16.001
Csak
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Voltam már itt Tudom mit csinálok
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Egy fenét Csináld meg az ajtót Kussolj
00:00:20.602 --> 00:00:21.979
Az istenit
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Allt í lagi
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Bender þetta er eign skólans við eigum þetta ekki
00:00:06.213 --> 00:00:08.506
Það má ekki fikta í þessu
00:00:08.507 --> 00:00:10.133
Mjög fyndið Lagaðu hurðina
00:00:10.134 --> 00:00:12.093
Þú ættir að laga hurðina Er ég snillingur
00:00:12.999 --> 00:00:13.072
Nei þú ert fífl En fyndinn
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Lagaðu hurðina Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.001
Steinþegið öll
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Ég veit hvað ég er að gera
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Nei Lagaðu hurðina Þegiðu
00:00:20.602 --> 00:00:21.979
Fjandinn
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Baik
00:00:02.376 --> 00:00:06.087
Bender itu milik sekolah bukan milik kita
00:00:06.088 --> 00:00:08.132
Tak seharusnya dimainkan
00:00:08.382 --> 00:00:10.991
Lucu sekali Perbaiki itu
00:00:10.003 --> 00:00:11.926
Sebaiknya perbaiki Aku pandai bukan
00:00:11.927 --> 00:00:13.595
Tidak kau berengsek Lucu sekali
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Perbaiki pintunya Bender Semuanya
00:00:15.931 --> 00:00:17.599
Aku pernah begini Aku tahu
00:00:17.006 --> 00:00:19.894
Tidak Perbaiki pintu Diam
00:00:20.436 --> 00:00:21.771
Astaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Perfetto
00:00:03.252 --> 00:00:06.963
Bender è di proprietà della scuola Non ci appartiene
00:00:06.964 --> 00:00:09.257
Non ci si gioca con quella porta
00:00:09.258 --> 00:00:10.925
Molto divertente Ora aggiustala
00:00:10.926 --> 00:00:12.844
No davvero aggiustala Sono un genio
00:00:12.845 --> 00:00:14.471
Sei un cretino Che ragazzo simpatico
00:00:14.472 --> 00:00:15.763
Aggiusta la porta Bender
00:00:15.764 --> 00:00:16.848
Tutti
00:00:16.849 --> 00:00:18.475
Sono già stato qui So cosa sto facendo
00:00:18.476 --> 00:00:20.769
No Aggiusta la porta Sta' zitto
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Dannazione
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
決まってるな
00:00:03.294 --> 00:00:05.296
それは学校の備品だ
00:00:05.588 --> 00:00:08.508
いたずらしたら まずいよ
00:00:09.133 --> 00:00:11.844
笑えないぞ 直せよ
00:00:11.097 --> 00:00:12.762
お前がな
00:00:12.887 --> 00:00:15.139
いいから ドアを直せ
00:00:15.306 --> 00:00:16.432
静かに
00:00:16.724 --> 00:00:18.226
黙って見てろ
00:00:18.351 --> 00:00:19.769
早くやれよ
00:00:19.894 --> 00:00:20.077
うるせえ
00:00:21.312 --> 00:00:22.397
何してる
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
좋아
00:00:02.601 --> 00:00:06.371
벤더 학교 기물이라고 우리 게 아니야
00:00:06.372 --> 00:00:08.606
갖고 놀면 안 된다고
00:00:08.607 --> 00:00:10.042
정말 웃기다 어서 고쳐
00:00:10.309 --> 00:00:12.999
어서 고치라고 나 천재지
00:00:12.277 --> 00:00:13.778
넌 얼간이야 상당히 웃긴데
00:00:13.779 --> 00:00:14.979
문을 고쳐 벤더
00:00:14.098 --> 00:00:16.001
모두
00:00:16.282 --> 00:00:17.782
난 이 수업 경험자야 뭘 하는지 안다고
00:00:17.783 --> 00:00:20.998
문을 고쳐 입 닥쳐
00:00:20.686 --> 00:00:21.987
젠장
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Baiklah
00:00:02.989 --> 00:00:04.128
Bender itu harta sekolah
00:00:04.795 --> 00:00:07.798
Ia bukan milik kita Jangan main dengannya
00:00:08.997 --> 00:00:10.842
Lucunya Cepat perbaikinya semula
00:00:10.843 --> 00:00:12.552
Saya bijak kan Awak teruk
00:00:12.553 --> 00:00:15.472
Lucunya Diam semua Baiki pintu itu Bender
00:00:15.473 --> 00:00:17.039
Saya pernah buat Saya tahulah
00:00:17.391 --> 00:00:19.769
Jangan Baiki pintu itu Diam
00:00:20.394 --> 00:00:21.437
Tak guna
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Glimrende
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Bender det er skolens eiendom og det tilhører ikke oss
00:00:06.213 --> 00:00:08.382
Vi kan ikke tulle med det
00:00:08.507 --> 00:00:10.133
Veldig morsomt Fiks det
00:00:10.134 --> 00:00:12.051
Du burde fikse det Er jeg et geni
00:00:12.052 --> 00:00:13.072
Du er et rasshøl For en moroklump
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Fiks døra Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.055
Nå må alle bare
00:00:16.001 --> 00:00:17.724
Jeg har vært her før og vet hva jeg gjør
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Nei Fiks døra Hold kjeft
00:00:20.561 --> 00:00:21.979
Faen da
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Dobra
00:00:02.502 --> 00:00:06.213
To własność szkoły i nie należy do nas
00:00:06.214 --> 00:00:08.507
Nie można się tym bawić
00:00:08.508 --> 00:00:10.133
Bardzo zabawne Weź to napraw
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Naprawdę powinieneś A jestem geniuszem
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
Nie jesteś dupkiem Ale jesteś zabawny
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Napraw drzwi Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.999
Bądźcie ci
00:00:16.099 --> 00:00:17.724
Już to przerabiałem wiem co robię
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Nie Napraw drzwi Zamknij się
00:00:20.603 --> 00:00:21.979
Cholera
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
É isso aí
00:00:02.502 --> 00:00:06.213
Bender isso é propriedade da escola e você não devia Isso não é nosso
00:00:06.214 --> 00:00:08.507
Não podemos mexer nisso
00:00:08.508 --> 00:00:10.133
Não tem graça Conserta
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Tem que consertar Eu sou um gênio
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
Não você é um idiota Que cara engraçado
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Conserta a porta Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.999
Cala a boca shhh
00:00:16.099 --> 00:00:17.724
Escutem eu já fiz isto antes Eu sei o que estou fazendo
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Conserta logo Cala a boca
00:00:20.603 --> 00:00:21.979
Maldição
00:00:01.000 --> 00:00:01.934
Bine
00:00:01.935 --> 00:00:05.871
Bender este bunul școlii și nu ne aparține nouă
00:00:05.872 --> 00:00:07.774
Nu e un lucru cu care să te joci
00:00:08.274 --> 00:00:09.509
Foarte amuzant Pune o la loc
00:00:09.776 --> 00:00:11.443
Repar o De ce sunt geniu
00:00:11.444 --> 00:00:13.445
Ești nemernic Ești amuzant
00:00:13.446 --> 00:00:15.314
Repară ușa Bender Toată lumea
00:00:15.315 --> 00:00:18.217
Am mai fost aici Știu ce fac Nu Repar o
00:00:18.218 --> 00:00:19.818
Ridică te și repar o Taci
00:00:19.819 --> 00:00:21.287
Fir ar să fie
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Поживее ребята
00:00:01.918 --> 00:00:05.837
Это школьное имущество Бендер а не игрушки
00:00:05.838 --> 00:00:07.715
Придется отвечать
00:00:08.341 --> 00:00:09.716
Очень смешно Почини
00:00:09.717 --> 00:00:11.551
А теперь почини дверь Я что гений
00:00:11.552 --> 00:00:13.553
Нет ты придурок Как остроумно
00:00:13.554 --> 00:00:15.389
Почини дверь Бендер Тихо
00:00:15.039 --> 00:00:18.266
Все схвачено Расслабились Нет Открой дверь
00:00:18.267 --> 00:00:19.768
Нет Открой дверь Заткнись
00:00:19.769 --> 00:00:21.354
Черт возьми
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Muy bien
00:00:02.502 --> 00:00:06.213
Bender eso es propiedad escolar No nos pertenece a nosotros
00:00:06.214 --> 00:00:08.507
No se debe jugar con eso
00:00:08.508 --> 00:00:10.133
Eso es gracioso Arréglalo
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Lo deberías arreglar Soy un genio
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
No eres un idiota Qué divertido
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Arregla la puerta Bender
00:00:14.972 --> 00:00:16.999
Todos
00:00:16.099 --> 00:00:17.724
Sé lo que hago
00:00:17.725 --> 00:00:20.353
No Ve allí y arregla la puerta Cállate
00:00:20.603 --> 00:00:21.979
Maldita sea
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Så där
00:00:02.501 --> 00:00:06.212
Det är skolans grejer Bender De tillhör inte oss
00:00:06.213 --> 00:00:08.382
Man ska inte leka med dem
00:00:08.507 --> 00:00:10.051
Väldigt roligt Fixa den
00:00:10.176 --> 00:00:12.051
Du bör fixa den Är jag inte ett geni
00:00:12.052 --> 00:00:13.072
Nej du är en idiot Rolig kille
00:00:13.721 --> 00:00:14.888
Fixa dörren Bender
00:00:14.889 --> 00:00:16.001
Tyst med er
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Jag vet vad jag gör sen förut
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Nej Fixa dörren Håll käft
00:00:20.561 --> 00:00:22.001
Fan också
00:00:01.000 --> 00:00:01.934
ด มาก
00:00:01.935 --> 00:00:05.871
เบนเดอร น นทร พย ส นของโรงเร ยน ม นไม ได เป นของเรา
00:00:05.872 --> 00:00:07.774
ม นไม ใช ของเล น
00:00:08.274 --> 00:00:09.509
ตลกมาก ซ อมส
00:00:09.776 --> 00:00:11.443
นายควรซ อมม น ฉ นเป นอ จฉร ยะใช ไหม
00:00:11.444 --> 00:00:13.445
ไม นายม นน ส ยแย ตลกด น
00:00:13.446 --> 00:00:15.314
ซ อมประต ซะ เบนเดอร ท กคน เง ยบ
00:00:15.315 --> 00:00:18.217
ฉ นเคยเจอมาก อน ฉ นร ว าก าล งท าอะไร ไม ซ อมประต ซะ
00:00:18.218 --> 00:00:19.818
ล กไปซ อมม นซะ ห บปาก
00:00:19.819 --> 00:00:21.287
ให ตายส
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
İşte bu
00:00:02.401 --> 00:00:06.071
Bender o okulun malı bize ait değil
00:00:06.205 --> 00:00:08.307
Kurcalamamak gerek
00:00:08.064 --> 00:00:10.003
Çok komik Hadi düzelt
00:00:10.142 --> 00:00:11.977
Onu düzeltmelisin Dahi miyim ben
00:00:12.111 --> 00:00:13.679
Hayır pisliksin Ne komik bir çocuk
00:00:13.812 --> 00:00:14.088
Kapıyı düzelt Bender
00:00:15.999 --> 00:00:15.981
Herkes çenesini
00:00:16.115 --> 00:00:17.683
Daha önce de ceza aldım Ne yaptığımı biliyorum
00:00:17.816 --> 00:00:20.998
Hayır Düzelt şu kapıyı Kapa çeneni
00:00:20.686 --> 00:00:21.987
Lanet olsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Гаразд
00:00:02.502 --> 00:00:06.213
Бендере це власність школи а не наша
00:00:06.214 --> 00:00:08.382
Це не іграшки
00:00:08.508 --> 00:00:10.133
Дуже смішно Полагодь їх
00:00:10.134 --> 00:00:12.052
Ти мусиш полагодити двері Хіба я геній
00:00:12.001 --> 00:00:13.072
Ні ти бовдур Який кумедний хлопець
00:00:13.721 --> 00:00:14.971
Полагодь двері Бендере
00:00:14.972 --> 00:00:16.001
Усі просто
00:00:16.999 --> 00:00:17.724
Я був тут раніше Я знаю що роблю
00:00:17.725 --> 00:00:20.998
Ні Полагодь двері Стуліть пельки
00:00:20.561 --> 00:00:21.979
Боже мій
00:00:01.000 --> 00:00:01.934
Được rồi
00:00:01.935 --> 00:00:05.739
Bender đó là tài sản của trường Nó không thuộc về tụi mình
00:00:05.905 --> 00:00:07.774
Đó không phải thứ để phá
00:00:08.241 --> 00:00:09.875
Cà chớn Mau sửa lại đi
00:00:09.876 --> 00:00:11.478
Mau sửa lại Tao thông minh không
00:00:11.744 --> 00:00:13.279
Không mày là đồ khốn Mày hài hước ghê
00:00:13.446 --> 00:00:15.314
Sửa cửa mau Bender Mọi người chỉ
00:00:15.315 --> 00:00:18.084
Tao từng ở đây tao biết là đang làm gì Sửa lại mau
00:00:18.251 --> 00:00:19.753
Đến đó sửa lại Câm mồm
00:00:20.012 --> 00:00:21.287
Khỉ thật
Available in 30 languages
Duration
24 seconds
Views
421
Timestamp in Movie
00:16:19
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.