To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's real simple. I'd kill you, and your fucking parents would sue me, and it'd be a big mess, and I don't care enough about you to bother. Chickenshit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.013
It's real simple
00:00:03.051 --> 00:00:06.038
I'd kill you and your fucking parents would sue me
00:00:06.055 --> 00:00:07.068
and it'd be a big mess
00:00:07.084 --> 00:00:10.998
and I don't care enough about you to bother
00:00:12.001 --> 00:00:13.018
Chickenshit
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
إنه سهل جدا
00:00:03.336 --> 00:00:07.606
قد أقتلك وقد يقاضيني والداك اللعينان وستكون هناك فوضى كبيرة
00:00:07.607 --> 00:00:10.409
لا أبالي بك بما يكفي لأزعج نفسي
00:00:12.999 --> 00:00:13.346
جبان لعين
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
这很简单
00:00:03.369 --> 00:00:07.373
我杀了你 你该死的父母 会把我告上法庭 那就不好看了
00:00:07.054 --> 00:00:09.575
我没有那么在乎你 不想蹚浑水
00:00:12.044 --> 00:00:13.001
你就是害怕还话多
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Stvarno jednostavno
00:00:03.544 --> 00:00:07.964
Ubio bih te tvoji roditelji bi me tužili totalni nered
00:00:07.965 --> 00:00:10.676
Nije mi toliko stalo do tebe
00:00:12.001 --> 00:00:13.554
Kukavice
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Je to fakt prostý
00:00:03.419 --> 00:00:07.756
Zabil bych tě tví rodiče by mě žalovali a to by byl průšvih
00:00:07.757 --> 00:00:10.509
Za to mi nestojíš
00:00:12.999 --> 00:00:13.429
Srabe
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Det er enkelt
00:00:03.419 --> 00:00:04.711
Jeg ville slå dig ihjel
00:00:04.712 --> 00:00:07.756
og dine forældre ville sagsøge mig det ville blive et stort rod
00:00:07.757 --> 00:00:10.552
Det er du ikke værd
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
Kylling
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Zo simpel ligt het
00:00:03.046 --> 00:00:10.003
Jij dood ik voor de rechter veel gedoe om niets Dat ben je mij niet waard
00:00:12.052 --> 00:00:13.637
Smoesjes
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Asia on yksinkertainen
00:00:03.418 --> 00:00:05.586
Jos tappaisin sinut vanhempasi haastaisivat
00:00:05.587 --> 00:00:07.756
minut oikeuteen Siitä tulisi sotku
00:00:07.757 --> 00:00:10.509
Et ole sen väärti
00:00:12.999 --> 00:00:13.428
Raukkis
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
C'est très simple
00:00:03.667 --> 00:00:07.958
Je te tuerais et tes putain de parents porteraient plainte contre moi le merdier
00:00:07.959 --> 00:00:10.834
Tu n'en vaux pas la peine
00:00:12.042 --> 00:00:13.667
Poule mouillée
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ganz einfach
00:00:03.544 --> 00:00:07.964
Ich töte dich und deine blöden Eltern verklagen mich dann habe ich Probleme
00:00:07.965 --> 00:00:10.676
Dafür bist du mir einfach zu unwichtig
00:00:12.052 --> 00:00:13.554
Schisser
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Είναι πολύ απλό
00:00:03.419 --> 00:00:07.798
Θα σε σκότωνα κι οι γονείς σου θα μου έκαναν μήνυση και θα γινόταν μπέρδεμα
00:00:07.799 --> 00:00:10.593
Δεν με ενδιαφέρει καν να ασχοληθώ με την πάρτη σου
00:00:12.999 --> 00:00:13.388
Κότα
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
बड सरल स ब त ह
00:00:03.419 --> 00:00:07.755
त म ह म र द य त त म ह र म त प त म झ पर म कदम कर ग और फ र गड बड ह ज एग
00:00:07.756 --> 00:00:10.509
त म क य स चत ह म झ परव ह नह
00:00:12.999 --> 00:00:13.429
डरप क
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Nagyon egyszerű
00:00:03.461 --> 00:00:07.798
Megölnélek a hülye szüleid beperelnének hatalmas cirkusz lenne
00:00:07.799 --> 00:00:10.551
Nem érsz ennyit
00:00:12.001 --> 00:00:13.471
Beszartál
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Málið er einfalt
00:00:03.419 --> 00:00:07.756
Ég dræpi þig foreldrar þínir færu í mál og það yrði vesen
00:00:07.757 --> 00:00:10.551
Þú ert ekki þess virði
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
Skræfa
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Sederhana saja
00:00:03.461 --> 00:00:07.798
Aku bisa membunuhmu dan orang tuamu akan menuntutku akan ada kekacauan besar
00:00:07.799 --> 00:00:10.551
Aku tak cukup peduli kepadamu untuk melakukan itu
00:00:12.001 --> 00:00:13.471
Pengecut
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Molto semplice no
00:00:03.419 --> 00:00:07.797
Ti ucciderei i tuoi genitori mi farebbero causa e scoppierebbe un casino
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
Non mi interessi abbastanza per farlo scoppiare
00:00:12.001 --> 00:00:13.429
Codardo
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
単純な話だろ
00:00:03.502 --> 00:00:07.506
お前を殺したら 親御さんに訴えられる
00:00:07.673 --> 00:00:10.003
面倒はご免だよ
00:00:11.927 --> 00:00:13.047
臆病者め
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
그렇게 간단하지
00:00:03.336 --> 00:00:05.996
너를 죽이면 네 부모는
00:00:05.137 --> 00:00:07.606
나를 고소할 거고 그럼 복잡해지지
00:00:07.607 --> 00:00:10.409
그럴 정도로 널 아끼지는 않거든
00:00:12.999 --> 00:00:13.346
겁쟁이
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Mudah saja
00:00:03.503 --> 00:00:06.547
Saya bunuh awak dan ibu bapa awak akan saman saya
00:00:06.548 --> 00:00:10.003
Keadaan akan jadi kecoh dan saya langsung tak kisah
00:00:12.001 --> 00:00:13.054
Penakut
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Det er veldig enkelt
00:00:03.544 --> 00:00:04.795
Jeg ville drept deg
00:00:04.796 --> 00:00:07.881
og foreldrene dine ville saksøkt meg og det ville blitt helt jævlig
00:00:07.882 --> 00:00:10.176
Jeg bryr meg ikke nok til å gjøre det
00:00:12.178 --> 00:00:13.554
Jævla feiging
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
To proste
00:00:03.461 --> 00:00:07.797
Ja bym cię zabił a twoi pieprzeni rodzice by mnie pozwali Byłaby wielka sraka
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
Nie zależy mi na tobie więc mam to gdzieś
00:00:12.001 --> 00:00:13.471
Pieprzony tchórz
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Muito simples
00:00:03.461 --> 00:00:07.797
Eu mataria você aí os seus pais abririam um processo contra mim
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
e eu acho que você não vale isso tudo
00:00:12.001 --> 00:00:13.471
Covarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
E foarte simplu
00:00:03.369 --> 00:00:07.505
Te aș ucide iar părinții tăi m ar da în judecată și aș avea probleme mari
00:00:07.506 --> 00:00:09.575
Nu mi pasă chiar așa de mult de tine ca să mă deranjez
00:00:12.044 --> 00:00:13.001
Fricosule
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Все очень просто
00:00:03.461 --> 00:00:07.631
Я тебя убью а твои паршивые предки подадут в суд
00:00:07.632 --> 00:00:09.717
Честно говоря мараться неохота из за всяких придурков
00:00:12.001 --> 00:00:13.096
Трус
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Es realmente simple
00:00:03.419 --> 00:00:07.756
Te mataría tus jodidos padres me demandarían y sería un gran lío
00:00:07.757 --> 00:00:10.551
No importas tanto como para que me moleste
00:00:12.052 --> 00:00:13.429
Cobarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Det är enkelt
00:00:03.046 --> 00:00:07.797
Jag skulle döda dig dina föräldrar skulle stämma mig och det blir en jävla röra
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
Jag bryr mig inte tillräckligt mycket om dig
00:00:12.052 --> 00:00:13.047
Jävla fegis
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
ม นง ายมาก
00:00:03.369 --> 00:00:07.505
ฉ นคงฆ านายตาย แล วพ อแม นาย ก จะฟ องฉ น แล วเร องก จะย งเหย ง
00:00:07.506 --> 00:00:09.575
ฉ นไม สนใจเร องนายขนาดน นหรอก
00:00:12.044 --> 00:00:13.001
ข ขลาด
00:00:01.000 --> 00:00:02.702
Çok basit
00:00:03.536 --> 00:00:07.707
Seni öldürürüm ananla baban beni dava ederler ve başım derde girer
00:00:07.841 --> 00:00:10.643
Seni bu sıkıntıya girecek kadar önemsemiyorum
00:00:12.045 --> 00:00:13.546
Ödlek herif
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Усе дуже просто
00:00:03.046 --> 00:00:07.797
Я тебе вб'ю а твої бісові батьки подадуть на мене в суд а це така морока
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
Ти мене не настільки дістав щоб у це вплутуватися
00:00:12.052 --> 00:00:13.047
Боягуз
00:00:01.000 --> 00:00:02.201
Chuyện đó cực kỳ đơn giản
00:00:03.369 --> 00:00:07.373
Tao có thể sẽ giết mày rồi cha mẹ mày sẽ kiện tao chuyện đó sẽ thật rắc rối
00:00:07.054 --> 00:00:09.575
Và tao không quan tâm mày đến mức đó
00:00:12.044 --> 00:00:13.001
Thằng hèn
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
148
Timestamp in Movie
00:29:46
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.