To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
John Bender:
Wow, Claire. That was great. My image of you is totally blown.Allison Reynolds:You're a shit. Don't do that to her, you swore to God you wouldn't laugh.John Bender:Am I laughing?Andrew Clark: You Fuckin' prick!John Bender:What do you care what I think anyway? I don't even count, right? I could disappear forever and it wouldn't make any difference. I might as well not even exist at this school, remember?John Bender:And you... don't like me anyway.Claire Standish:You know, I have just as, many feelings as you do and it hurts so much when someone steps all over them.John Bender:God! You're so pathetic. Don't you ever, *ever* compare yourself to me, okay. You got everything, and I got shit. Fuckin' Rapunzel, right? School would probably Fuckin' shut down if you didn't show up. Queenie isn't here. I like those earrings, Claire.Claire Standish:Shut up.John Bender:Are those real diamonds Claire?Claire Standish:Shut up.John Bender:I bet they are. Did you work for the money for those earrings?Claire Standish:Shut your mouth.John Bender:Or did your daddy buy those for you?Claire Standish: SHUT UP!John Bender:I'll bet he bought those for you. I bet those were a Christmas gift. Right? You know what I got for Christmas? Oh, it was a banner fucking year at the old Bender family. I got a carton of cigarettes. The old man grabbed me and said, "Hey, smoke up Johnny." All right? So go home and cry to your Daddy. Don't cry here, okay?Andrew Clark:My God, are we gonna be like our parents?Claire Standish:Not me. Ever.Allison Reynolds:It's unavoidable. It just happens
Wow, Claire. That was great. My image of you is totally blown.Allison Reynolds:You're a shit. Don't do that to her, you swore to God you wouldn't laugh.John Bender:Am I laughing?Andrew Clark: You Fuckin' prick!John Bender:What do you care what I think anyway? I don't even count, right? I could disappear forever and it wouldn't make any difference. I might as well not even exist at this school, remember?John Bender:And you... don't like me anyway.Claire Standish:You know, I have just as, many feelings as you do and it hurts so much when someone steps all over them.John Bender:God! You're so pathetic. Don't you ever, *ever* compare yourself to me, okay. You got everything, and I got shit. Fuckin' Rapunzel, right? School would probably Fuckin' shut down if you didn't show up. Queenie isn't here. I like those earrings, Claire.Claire Standish:Shut up.John Bender:Are those real diamonds Claire?Claire Standish:Shut up.John Bender:I bet they are. Did you work for the money for those earrings?Claire Standish:Shut your mouth.John Bender:Or did your daddy buy those for you?Claire Standish: SHUT UP!John Bender:I'll bet he bought those for you. I bet those were a Christmas gift. Right? You know what I got for Christmas? Oh, it was a banner fucking year at the old Bender family. I got a carton of cigarettes. The old man grabbed me and said, "Hey, smoke up Johnny." All right? So go home and cry to your Daddy. Don't cry here, okay?Andrew Clark:My God, are we gonna be like our parents?Claire Standish:Not me. Ever.Allison Reynolds:It's unavoidable. It just happens
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.038
That was great Claire
00:00:04.013 --> 00:00:06.038
My image of you is totally blown
00:00:07.005 --> 00:00:09.013
You're a shit Don't do that to her
00:00:09.003 --> 00:00:11.089
You swore to God you wouldn't laugh Am I laughing
00:00:12.001 --> 00:00:13.047
You fucking prick
00:00:16.081 --> 00:00:18.077
What do you care what I think anyway
00:00:20.069 --> 00:00:22.056
I don't even count right
00:00:23.004 --> 00:00:26.082
I could disappear forever and it wouldn't make any difference
00:00:28.009 --> 00:00:31.007
I may as well not even exist at this school
00:00:31.086 --> 00:00:32.078
Remember
00:00:36.079 --> 00:00:40.000
And you don't like me anyway
00:00:40.005 --> 00:00:42.067
You know I have just as many feelings as you do
00:00:42.083 --> 00:00:45.034
and it hurts just as much when somebody steps all over them
00:00:45.005 --> 00:00:47.997
God you're so pathetic
00:00:47.021 --> 00:00:51.076
Don't you ever ever compare yourself to me Okay
00:00:52.039 --> 00:00:54.089
You got everything and I got shit
00:00:55.056 --> 00:00:56.093
Fucking Rapunzel right
00:00:57.006 --> 00:01:00.073
School would probably fuckin' shut down if you didn't show up
00:01:01.031 --> 00:01:02.077
Queenie isn't here
00:01:03.052 --> 00:01:05.002
I like those earrings Claire
00:01:06.019 --> 00:01:08.053
Shut up Are those real diamonds Claire
00:01:08.069 --> 00:01:10.999
Shut up I bet they are
00:01:12.993 --> 00:01:14.016
Did you work for the money for those earrings
00:01:14.999 --> 00:01:15.999
Shut your mouth
00:01:16.045 --> 00:01:19.012
Or did Daddy buy those for you Shut up
00:01:19.001 --> 00:01:21.016
I bet he bought those for you
00:01:21.066 --> 00:01:24.088
I bet those were a Christmas gift right
00:01:25.067 --> 00:01:27.059
You know what I got for Christmas this year
00:01:27.075 --> 00:01:30.001
It was a banner fuckin' year at the old Bender family
00:01:30.067 --> 00:01:32.038
I got a carton of cigarettes
00:01:32.055 --> 00:01:35.001
The old man grabbed me said Hey smoke up Johnny
00:01:36.003 --> 00:01:39.002
Okay so go home and cry to your daddy Don't cry here okay
00:01:52.036 --> 00:01:54.045
My God are we gonna be like our parents
00:01:55.999 --> 00:01:56.999
Not me
00:02:00.006 --> 00:02:01.001
Ever
00:02:03.005 --> 00:02:04.083
It's unavoidable
00:02:06.042 --> 00:02:08.992
Just happens
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
كان هذا رائعا يا كلير
00:00:04.069 --> 00:00:06.771
نظرتي إليك حذفت بالكامل
00:00:06.772 --> 00:00:10.675
أنت حثالة لا تفعل هذا بها أقسمت بالله إنك لن تضحك
00:00:10.676 --> 00:00:14.146
هل أنا أضحك يا لك من حقير
00:00:16.515 --> 00:00:19.251
لماذا تبالي بما أفكر على أية حال
00:00:20.486 --> 00:00:22.554
لا يحسب لي حسابا حتى أليس كذلك
00:00:23.288 --> 00:00:27.159
يمكنني الاختفاء إلى الأبد ولن يشكل هذا فرقا
00:00:28.627 --> 00:00:33.999
يمكنني أيضا ألا أكون موجودا في هذه المدرسة أتذكر
00:00:36.468 --> 00:00:40.338
وأنت لا تحبني على أية حال
00:00:40.339 --> 00:00:42.064
أمتلك أحاسيس بقدر ما تمتلك
00:00:42.641 --> 00:00:45.143
ويؤلمني كثيرا عندما يدوسها أحدهم
00:00:45.144 --> 00:00:47.378
يا إلهي أنت مثيرة للشفقة
00:00:47.379 --> 00:00:52.035
لا تقارني أبدا نفسك بي
00:00:52.351 --> 00:00:55.386
حصلت على كل شيء أما أنا لم أحصل على أي شيء
00:00:55.387 --> 00:00:57.455
رابونزل اللعينة صحيح
00:00:57.456 --> 00:01:01.159
قد تقفل المدرسة إن لم تحضري
00:01:01.016 --> 00:01:03.461
الملكة ليست هنا
00:01:03.462 --> 00:01:06.999
أحب هذه الأقراط يا كلير اصمت
00:01:07.004 --> 00:01:09.667
هل هي من الماس الحقيقي اصمت
00:01:09.001 --> 00:01:13.738
أراهن أنها كذلك هل عملت من أجل المال
00:01:13.739 --> 00:01:16.374
أقفل فمك لشراء هذه الأقراط
00:01:16.375 --> 00:01:19.999
أم أن والدك اشتراها لك اصمت
00:01:19.211 --> 00:01:21.479
أراهن أنه اشتراها لك
00:01:21.048 --> 00:01:25.025
أراهن أنها كانت هدية عيد الميلاد صحيح
00:01:25.584 --> 00:01:27.001
هل تعلمين علام حصلت في عيد الميلاد هذه السنة
00:01:27.419 --> 00:01:30.001
كانت سنة ممتازة لدى عائلة بندر
00:01:30.389 --> 00:01:32.999
حصلت على علبة سجائر
00:01:32.357 --> 00:01:35.861
أمسك بي والدي وقال هيا دخن يا جوني
00:01:36.128 --> 00:01:39.798
لذا اذهبي وابكي لدى والدك لا تبكي هنا
00:01:52.244 --> 00:01:56.515
يا إلهي هل سنكون مثل أهلنا أنا لا
00:01:59.818 --> 00:02:01.999
أبدا
00:02:03.655 --> 00:02:05.999
لا مفر من ذلك
00:02:06.592 --> 00:02:08.001
إنه يحدث وحسب
00:00:01.000 --> 00:00:02.901
太棒了 克莱尔
00:00:04.336 --> 00:00:06.438
我对你的印象全毁了
00:00:06.972 --> 00:00:09.041
你个混蛋 别那么对她
00:00:09.308 --> 00:00:11.844
你发过誓不会取笑她的 我有在笑吗
00:00:12.511 --> 00:00:14.999
你真是个混蛋
00:00:16.815 --> 00:00:18.584
你们为什么介意我怎么想
00:00:20.719 --> 00:00:21.092
我甚至连数数都不会 不是吗
00:00:23.489 --> 00:00:26.792
就算我永远消失了 那也不会有任何区别
00:00:28.861 --> 00:00:32.598
我在这个学校里和不存在没有区别 记得吗
00:00:36.702 --> 00:00:39.438
而你 反正也并不喜欢我
00:00:40.606 --> 00:00:43.542
你知道 我和你一样都有感情
00:00:43.709 --> 00:00:46.979
被人鄙视的痛苦也都一样 天啊 你真可悲
00:00:47.579 --> 00:00:51.065
永远 永远 不要再把我跟你比 好吗
00:00:52.584 --> 00:00:54.353
你什么都有而我一无所有
00:00:55.587 --> 00:00:56.889
他妈的长发公主 对吗
00:00:57.723 --> 00:01:00.726
要是你不出现学校恐怕要他妈关门
00:01:01.393 --> 00:01:02.728
小公主不在这里
00:01:03.696 --> 00:01:07.006
我喜欢那些耳环 克莱尔 闭嘴
00:01:07.996 --> 00:01:09.601
那些是真的钻石吗 克莱尔 闭嘴
00:01:09.768 --> 00:01:10.836
我觉得它们是真的
00:01:11.937 --> 00:01:13.999
你是自己挣的钱
00:01:13.839 --> 00:01:15.607
买的耳环吗 把你的嘴闭上
00:01:16.608 --> 00:01:18.944
还是你爸送你的 闭嘴
00:01:19.111 --> 00:01:20.746
我觉得是他买来送你的
00:01:21.001 --> 00:01:23.682
应该是你的圣诞礼物吧
00:01:24.045 --> 00:01:27.419
对吗 你知道我今年圣诞礼物是什么
00:01:27.586 --> 00:01:30.999
这可是老本德家具 有跨时代意义的一年
00:01:30.001 --> 00:01:32.523
我得到了一盒烟
00:01:32.524 --> 00:01:35.127
我爸抓住我说 来吧 抽烟吧 约翰
00:01:36.999 --> 00:01:39.006
好了 回家跟你爸爸哭去吧 别在这哭了 可以吗
00:01:52.511 --> 00:01:54.001
天啊 我们会变成我们父母那样吗
00:01:55.001 --> 00:01:56.999
我不会
00:02:00.007 --> 00:02:01.387
永远不会
00:02:03.999 --> 00:02:04.999
这是不可避免的
00:02:06.759 --> 00:02:07.999
很常见的
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
To je bilo sjajno Claire
00:00:03.878 --> 00:00:06.963
Sad te doživljavam potpuno drugačije
00:00:06.964 --> 00:00:10.842
Baš si seronja Ne radi joj to Obećao si da se nećeš smijati
00:00:10.843 --> 00:00:14.013
Smijem li se Jebeni seronjo
00:00:16.557 --> 00:00:19.143
Zašto ti je uopće stalo do mog mišljenja
00:00:20.052 --> 00:00:22.647
Ja sam nebitan zar ne
00:00:23.189 --> 00:00:27.026
Mogao bih nestati i nitko ne bi primijetio
00:00:28.736 --> 00:00:32.907
Da se ne pojavim u školi nitko ne bi primijetio da me nema sjećaš se
00:00:36.494 --> 00:00:40.288
A tebi se ionako ne sviđam
00:00:40.289 --> 00:00:42.749
Znaš i ja imam osjećaje
00:00:42.075 --> 00:00:44.096
I mene boli kad ih netko pogazi
00:00:44.961 --> 00:00:47.337
Bože tako si patetična
00:00:47.338 --> 00:00:52.003
Ne uspoređuj se sa mnom može
00:00:52.301 --> 00:00:55.345
Ti imaš sve a ja ništa
00:00:55.346 --> 00:00:57.472
Jebena Matovilka
00:00:57.473 --> 00:01:00.976
Da se ne pojaviš u školi ne bi bilo nastave
00:01:00.977 --> 00:01:03.437
Nema naše kraljičice
00:01:03.438 --> 00:01:07.149
Sviđaju mi se tvoje naušnice Claire Zaveži
00:01:07.001 --> 00:01:09.776
Jesu li to pravi dijamanti Claire Zaveži
00:01:09.777 --> 00:01:10.999
Kladim se da jesu
00:01:11.863 --> 00:01:16.324
Jesi li sama zaradila za te naušnice Zaveži gubicu
00:01:16.325 --> 00:01:19.997
Ili ti ih je tatica kupio Začepi
00:01:19.001 --> 00:01:21.455
Kladim se da ti ih je on kupio
00:01:21.456 --> 00:01:25.126
Kladim se da je to bio božićni poklon
00:01:25.626 --> 00:01:27.377
Znaš što sam ja dobio za Božić
00:01:27.378 --> 00:01:30.999
Ove su godine pokloni bili izdašniji nego ikad
00:01:30.339 --> 00:01:32.001
Dobio sam kutiju cigareta
00:01:32.003 --> 00:01:36.178
Stari me zgrabio i rekao Hajde zapali Johnny
00:01:36.179 --> 00:01:39.974
Dobro onda pođi kući i plači tatici Nemoj ovdje plakati
00:01:52.111 --> 00:01:56.491
Zar ćemo postati kao naši roditelji Ja neću
00:01:59.994 --> 00:02:01.245
Nikad
00:02:03.748 --> 00:02:05.416
To je neizbježno
00:02:06.626 --> 00:02:08.001
Samo se dogodi
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
To bylo skvělý Claire
00:00:04.086 --> 00:00:06.963
Moje představa o tobě je totálně v háji
00:00:06.964 --> 00:00:10.842
Jseš vůl Nedělej to Přísahals že se nebudeš smát
00:00:10.843 --> 00:00:14.018
Směju se snad Ty šmejde
00:00:16.641 --> 00:00:19.268
Co se vůbec staráš o to co si myslím
00:00:20.603 --> 00:00:22.688
Ani se nepočítám ne
00:00:23.314 --> 00:00:27.193
Kdybych navždy zmizel nikdo by to nepoznal
00:00:28.736 --> 00:00:33.998
Jako bych na týhle škole ani nebyl pamatuješ
00:00:36.577 --> 00:00:40.413
A ty mě stejně nemáš ráda
00:00:40.414 --> 00:00:42.791
Mám stejný city jako ty
00:00:42.792 --> 00:00:45.168
a stejně mě bolí když je někdo zraňuje
00:00:45.169 --> 00:00:47.462
Bože jsi tak ubohá
00:00:47.463 --> 00:00:52.425
Nikdy se se mnou nesrovnávej jasný
00:00:52.426 --> 00:00:55.047
Ty máš všechno já hovno
00:00:55.471 --> 00:00:57.555
Hotová princezna co
00:00:57.556 --> 00:01:01.142
Školu by nejspíš zavřeli kdybys nedorazila
00:01:01.143 --> 00:01:03.052
Královnička tu není
00:01:03.521 --> 00:01:07.107
Líbí se mi ty náušnice Claire Sklapni
00:01:07.108 --> 00:01:09.776
To jsou pravý diamanty Sklapni
00:01:09.777 --> 00:01:13.863
Vsadím se že jo Vydělala sis
00:01:13.864 --> 00:01:16.449
Drž hubu na ně
00:01:16.045 --> 00:01:19.244
Nebo ti je koupil taťka Zmlkni
00:01:19.245 --> 00:01:21.999
O co že ti je koupil
00:01:21.058 --> 00:01:25.292
K Vánocům viď
00:01:25.999 --> 00:01:27.502
Víš co jsem dostal k Vánocům já
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
Benderovic rodina měla skvělej rok
00:01:30.464 --> 00:01:32.001
Dostal jsem karton cigaret
00:01:32.425 --> 00:01:36.136
Táta mě popadl a řekl Zakuř si Johnny
00:01:36.137 --> 00:01:39.974
Vybreč se doma u taťky Tady nebreč jasný
00:01:52.001 --> 00:01:56.574
Panebože budeme jako naši rodiče Já ne
00:01:59.994 --> 00:02:01.001
Nikdy
00:02:03.831 --> 00:02:05.541
Je to nevyhnutelný
00:02:06.709 --> 00:02:08.001
To se tak stává
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Det var flot Claire
00:00:04.087 --> 00:00:06.964
Jeg har fuldstændig ændret mit syn på dig
00:00:06.965 --> 00:00:10.884
Du er en lort Du svor at du ikke ville grine
00:00:10.885 --> 00:00:14.222
Griner jeg Din store lort
00:00:16.599 --> 00:00:19.269
Kan du ikke være ligeglad med hvad jeg tænker
00:00:20.562 --> 00:00:22.689
Jeg tæller jo ikke vel
00:00:23.314 --> 00:00:27.193
Jeg kunne forsvinde for altid det ville ikke gøre nogen forskel
00:00:28.736 --> 00:00:33.998
Jeg kunne jo lige så godt ikke eksistere her på skolen husker du nok
00:00:36.578 --> 00:00:40.414
Og du kunne jo i forvejen ikke lide mig
00:00:40.415 --> 00:00:42.749
Jeg har lige så mange følelser som dig
00:00:42.075 --> 00:00:45.127
Det gør ondt når nogen træder på dem
00:00:45.128 --> 00:00:47.421
Hvor er du ynkelig
00:00:47.422 --> 00:00:52.426
Du vover ikke at sammenligne dig med mig
00:00:52.427 --> 00:00:55.429
Du har alt jeg har ingenting
00:00:55.043 --> 00:00:57.556
Du er jo den blonde prinsesse ikke
00:00:57.557 --> 00:01:01.143
Skolen ville sikkert lukke hvis du ikke mødte op
00:01:01.144 --> 00:01:03.052
Dronningen er ikke til stede
00:01:03.521 --> 00:01:07.107
Jeg kan godt lide dine ørenringe Claire Hold kæft
00:01:07.108 --> 00:01:09.776
Er det ægte diamanter Claire Hold kæft
00:01:09.777 --> 00:01:13.864
Det er de garanteret Har du selv tjent pengene
00:01:13.999 --> 00:01:16.045
Hold din kæft til de ørenringe
00:01:16.999 --> 00:01:19.202
Eller har farmand købt dem til dig Hold kæft
00:01:19.203 --> 00:01:21.538
Han købte dem garanteret til dig
00:01:21.539 --> 00:01:25.001
Det var garanteret en julegave ikke
00:01:25.001 --> 00:01:27.461
Ved du hvad jeg fik til jul
00:01:27.462 --> 00:01:30.464
Det var en skide god jul i år hos familien Bender
00:01:30.465 --> 00:01:32.001
Jeg fik en karton cigaretter
00:01:32.425 --> 00:01:36.136
Den gamle greb fat i mig og sagde Ryg alt hvad du kan Johnny
00:01:36.137 --> 00:01:39.974
Så gå hjem og græd ud hos din far Men du skal ikke græde her
00:01:52.001 --> 00:01:56.574
Bliver vi lige som vores forældre Ikke mig
00:01:59.994 --> 00:02:01.371
Aldrig
00:02:03.001 --> 00:02:05.005
Det er uundgåeligt
00:02:06.001 --> 00:02:08.001
Det sker bare
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
Geweldig Claire Mijn hele beeld van jou is aan gruzelementen
00:00:06.881 --> 00:00:11.594
Zeikerd Je zou niet lachen Ik lach toch niet
00:00:12.345 --> 00:00:13.093
Vuile etter
00:00:16.599 --> 00:00:18.684
Wat maak je je druk
00:00:20.394 --> 00:00:22.855
Ik tel toch helemaal niet mee
00:00:23.998 --> 00:00:27.401
Als ik voorgoed zou verdwijnen zou niemand me missen
00:00:28.653 --> 00:00:33.866
Mijn aanwezigheid hier is van nul en generlei waarde weet je nog
00:00:36.041 --> 00:00:40.164
En jij hebt toch al de pest aan me
00:00:40.289 --> 00:00:46.712
Ik heb ook gevoelens net als jij Wat ben jij triest zeg
00:00:47.421 --> 00:00:51.843
Waag het niet je ooit nog met mij te vergelijken
00:00:52.343 --> 00:00:55.012
Jij hebt alles en ik heb niets
00:00:55.138 --> 00:01:00.056
Deze school kon wel sluiten zonder ons sneeuwklokje
00:01:01.102 --> 00:01:03.229
Hare Hoogheid is er niet
00:01:03.354 --> 00:01:06.899
Leuke oorbellen Rot op
00:01:07.001 --> 00:01:09.402
Echte diamanten Rot op
00:01:09.527 --> 00:01:11.999
Vast wel
00:01:11.779 --> 00:01:15.324
Heb je ervoor moeten werken
00:01:16.001 --> 00:01:18.828
Of heb je ze van pappie gekregen
00:01:18.953 --> 00:01:24.834
Ik wed dat je ze met Kerstmis van pappie hebt gekregen
00:01:25.001 --> 00:01:30.298
Weet je wat ik met Kerstmis kreeg Het kon weer niet op dit jaar
00:01:30.423 --> 00:01:35.511
Ik kreeg een slof sigaretten 'Rook maar lekker op Johnny '
00:01:36.022 --> 00:01:39.724
Ga bij pappie uithuilen maar niet hier
00:01:51.986 --> 00:01:56.282
Worden wij net als onze ouders Ik niet
00:01:59.066 --> 00:02:01.999
Nooit
00:02:03.539 --> 00:02:07.001
Het is onvermijdelijk Het gaat vanzelf
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Se oli mahtavaa Claire
00:00:04.086 --> 00:00:06.962
Käsitykseni sinusta muuttui täysin
00:00:06.963 --> 00:00:10.883
Paskiainen Älä tee hänelle noin Lupasit olla nauramatta
00:00:10.884 --> 00:00:14.221
Nauranko muka Senkin kusipää
00:00:16.064 --> 00:00:19.309
Mitä väliä sillä on mitä minä ajattelen
00:00:20.602 --> 00:00:22.729
Enhän minä ole mitään
00:00:23.355 --> 00:00:27.234
Voisin kadota eikä sillä olisi merkitystä
00:00:28.777 --> 00:00:33.115
En ehkä edes ole olemassa tässä koulussa muistatko
00:00:36.618 --> 00:00:40.454
Etkä sinä pidä minusta muutenkaan
00:00:40.455 --> 00:00:42.079
On minullakin tunteet
00:00:42.791 --> 00:00:45.168
Minuunkin koskee kun minua loukataan
00:00:45.169 --> 00:00:47.461
Luoja että olet säälittävä
00:00:47.462 --> 00:00:52.466
Älä koskaan vertaa itseäsi minuun onko selvä
00:00:52.467 --> 00:00:55.469
Sinulla on kaikkea minulla ei ole mitään
00:00:55.047 --> 00:00:57.596
Halvatun Tähkäpää
00:00:57.597 --> 00:01:01.184
Koulu kai suljettaisiin jos et tulisi tänne
00:01:01.185 --> 00:01:03.561
Kuningatar ei ole paikalla
00:01:03.562 --> 00:01:07.148
Kivat korvakorut Claire Ole hiljaa
00:01:07.149 --> 00:01:09.999
Ovatko nuo oikeita timantteja Pää kiinni
00:01:09.818 --> 00:01:13.904
Varmasti ovat Teitkö töitä ansaitaksesi rahaa
00:01:13.905 --> 00:01:16.999
Naama umpeen jotta voisit ostaa ne
00:01:16.491 --> 00:01:19.999
Vai ostiko isukkisi ne Ole hiljaa
00:01:19.244 --> 00:01:21.999
Hän varmasti osti ne
00:01:21.058 --> 00:01:25.334
Nuo olivat kai joululahja
00:01:25.709 --> 00:01:27.501
Tiedätkö mitä minä sain lahjaksi
00:01:27.502 --> 00:01:30.504
Benderin perheellä oli mahtava vuosi
00:01:30.505 --> 00:01:32.465
Sain tupakkakartongin
00:01:32.999 --> 00:01:36.001
Isäukko tarttui kiinni ja sanoi Polta ne Johnny
00:01:36.178 --> 00:01:40.996
Mene kotiin itkemään isäsi luokse mutta älä itke täällä
00:01:52.319 --> 00:01:56.999
Alammeko muistuttaa vanhempiamme En minä ainakaan
00:02:00.006 --> 00:02:01.411
Ikinä
00:02:03.083 --> 00:02:05.001
Sitä ei voi välttää
00:02:06.708 --> 00:02:08.001
Se vain tapahtuu
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
C'était super Claire
00:00:04.167 --> 00:00:06.958
L'image que j'ai de toi a volé en éclats
00:00:06.959 --> 00:00:11.124
Tu es dégueulasse Ne lui fais pas ça Tu as dit que tu ne rirais pas
00:00:11.125 --> 00:00:14.334
Je ris Espèce de connard
00:00:17.000 --> 00:00:19.005
Qu'est ce que ça peut vous faire ce que je pense
00:00:20.959 --> 00:00:22.875
Je ne compte même pas hein
00:00:23.542 --> 00:00:27.334
Je pourrais disparaître pour toujours ça ne changerait rien
00:00:28.959 --> 00:00:33.167
Je ne suis rien dans ce lycée tu te souviens
00:00:36.917 --> 00:00:40.624
Et toi de toute façon tu ne m'aimes pas
00:00:40.625 --> 00:00:42.999
J'ai autant de sentiments que toi
00:00:43.000 --> 00:00:45.249
et ça me fait aussi mal quand on les piétine
00:00:45.025 --> 00:00:47.749
Tu es vraiment pathétique
00:00:47.075 --> 00:00:52.666
Ne te compare jamais à moi vu
00:00:52.667 --> 00:00:55.749
Tu as tout je n'ai rien
00:00:55.075 --> 00:00:57.874
Putain de Raiponce hein
00:00:57.875 --> 00:01:01.249
Le lycée fermerait sûrement si tu ne venais pas
00:01:01.025 --> 00:01:03.833
La reine n'est pas là
00:01:03.834 --> 00:01:07.166
J'aime tes boucles d'oreille Claire Tais toi
00:01:07.167 --> 00:01:09.999
Ce sont de vrais diamants Claire La ferme
00:01:10.000 --> 00:01:14.124
Je parie que oui Tu as bossé pour
00:01:14.125 --> 00:01:16.666
Ferme la ces boucle d'oreilles
00:01:16.667 --> 00:01:19.333
Ou ton père te les a achetées Tais toi
00:01:19.334 --> 00:01:21.833
Je parie qu'il te les a achetées
00:01:21.834 --> 00:01:25.459
C'était un cadeau de Noël c'est ça
00:01:26.003 --> 00:01:27.791
Tu sais ce que j'ai eu à Noël cette année
00:01:27.792 --> 00:01:30.708
Une super année chez les Bender
00:01:30.709 --> 00:01:32.666
J'ai eu une cartouche de clopes
00:01:32.667 --> 00:01:36.208
Le vieux m'a chopé et m'a dit Vas y fume Johnny
00:01:36.209 --> 00:01:39.959
Alors va pleurer chez papa pas ici vu
00:01:52.417 --> 00:01:56.875
On sera comme nos parents Pas moi
00:01:59.959 --> 00:02:01.584
Jamais
00:02:03.959 --> 00:02:05.834
C'est inévitable
00:02:07.003 --> 00:02:08.005
Ça arrive comme ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Das war super Claire
00:00:04.128 --> 00:00:06.172
Mein Bild von dir hat sich völlig gewandelt
00:00:06.964 --> 00:00:11.093
Du bist ein Arsch Tu ihr das nicht an Du hast geschworen nicht zu lachen
00:00:11.999 --> 00:00:13.846
Lache ich Du verdammter Mistkerl
00:00:16.808 --> 00:00:18.726
Was kümmert's dich überhaupt was ich denke
00:00:20.395 --> 00:00:22.048
Ich zähle ja nicht mal oder
00:00:23.147 --> 00:00:27.276
Ich könnte für immer verschwinden und es würde keinen Unterschied machen
00:00:28.653 --> 00:00:32.657
Ich bin ein Nichts an dieser Schule wisst ihr noch
00:00:36.744 --> 00:00:40.497
Und du magst mich sowieso nicht
00:00:40.498 --> 00:00:42.999
Ich habe genauso viele Gefühle wie du
00:00:43.000 --> 00:00:45.021
und mir tut's genauso weh trampelt einer auf ihnen herum
00:00:45.211 --> 00:00:47.587
Gott bist du zu bedauern
00:00:47.588 --> 00:00:52.551
Vergleich dich niemals niemals mit mir ok
00:00:52.552 --> 00:00:55.595
Du hast alles ich den Mist
00:00:55.596 --> 00:00:57.723
Verdammte Rapunzel was
00:00:57.724 --> 00:01:01.226
Die Schule würde wohl dichtgemacht wenn du mal nicht mehr kämest
00:01:01.227 --> 00:01:03.687
Königin Teenie hat uns verlassen
00:01:03.688 --> 00:01:07.149
Mir gefallen die Ohrringe Claire Sei still
00:01:07.001 --> 00:01:10.996
Sind das echte Diamanten Claire Sei still
00:01:10.001 --> 00:01:14.114
Bestimmt Hast du für das Geld gearbeitet
00:01:14.999 --> 00:01:16.575
Halte deinen Mund Für diese Ohrringe
00:01:16.999 --> 00:01:19.244
Oder hat dein Daddy sie für dich gekauft Halt den Mund
00:01:19.245 --> 00:01:21.663
Ich wette er hat sie dir gekauft
00:01:21.664 --> 00:01:25.376
Ich wette sie waren ein Weihnachtsgeschenk oder
00:01:25.877 --> 00:01:27.627
Weißt du was ich bekam
00:01:27.628 --> 00:01:30.589
Es war ein erfolgreiches Jahr für die alte Bender Familie
00:01:30.059 --> 00:01:32.001
Eine Schachtel Zigaretten
00:01:32.258 --> 00:01:36.178
Der alte Herr packte mich und sagte Hey Johnny rauch los
00:01:36.179 --> 00:01:39.974
Ok dann geh mal heim und wein' bei Daddy Aber nicht hier ok
00:01:52.361 --> 00:01:56.999
Mein Gott werden wir wie unsere Eltern Ich nicht
00:01:59.994 --> 00:02:01.994
Niemals
00:02:03.956 --> 00:02:05.666
Es ist unvermeidlich
00:02:06.876 --> 00:02:08.001
Es passiert einfach
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Καταπληκτικό Κλαιρ
00:00:04.087 --> 00:00:06.464
Η άποψή μου για σένα έχει αλλάξει άρδην
00:00:06.923 --> 00:00:10.843
Είσαι καθίκι Μην της το κάνεις Υποσχέθηκες να μη γελάσεις
00:00:10.844 --> 00:00:14.018
Με βλέπεις να γελάω Παλιαρχίδι
00:00:16.724 --> 00:00:19.394
Και τι σε νοιάζει το τι πιστεύω εγώ στο κάτω κάτω
00:00:20.687 --> 00:00:22.814
Δεν με υπολογίζει κανείς σωστά
00:00:23.273 --> 00:00:27.152
Αν εξαφανιζόμουν δεν θα καταλάβαινε κανείς τη διαφορά
00:00:28.082 --> 00:00:33.158
Είτε υπάρχω είτε όχι το ίδιο είναι για το σχολείο
00:00:36.619 --> 00:00:40.455
Και σε σένα δεν αρέσω ούτως ή άλλως
00:00:40.456 --> 00:00:42.833
Τρέφω τα ίδια συναισθήματα με σένα
00:00:42.834 --> 00:00:45.252
και πονάει το ίδιο όταν κάποιος τα ισοπεδώνει
00:00:45.253 --> 00:00:47.546
Είσαι αξιολύπητη
00:00:47.547 --> 00:00:52.426
Μην τολμήσεις να με συγκρίνεις μαζί σου ξανά εντάξει
00:00:52.427 --> 00:00:55.047
Εσύ έχεις τα πάντα κι εγώ δεν έχω τίποτα
00:00:55.471 --> 00:00:57.598
Είσαι η πριγκίπισσα έτσι
00:00:57.599 --> 00:01:01.226
Το σχολείο θα έκλεινε αν δεν εμφανιζόσουν μια μέρα
00:01:01.227 --> 00:01:03.052
Η βασίλισσά μας δεν ήρθε
00:01:03.521 --> 00:01:07.107
Ωραία σκουλαρίκια Κλαιρ Βούλωσ' το
00:01:07.108 --> 00:01:09.818
Αληθινά διαμάντια είναι Κλαιρ Βούλωσ' το
00:01:09.819 --> 00:01:13.001
Πάω στοίχημα πως είναι Εργάστηκες για να βγάλεις χρήματα
00:01:13.907 --> 00:01:16.491
Βούλωσέ το για να τα αγοράσεις
00:01:16.492 --> 00:01:17.999
Ή μήπως σου τ' αγόρασε ο μπαμπάκας
00:01:17.869 --> 00:01:19.202
Βούλωσέ το
00:01:19.203 --> 00:01:21.456
Πάω στοίχημα ότι σου τ' αγόρασε
00:01:21.664 --> 00:01:25.001
Για τα Χριστούγεννα
00:01:25.001 --> 00:01:27.502
Να σου πω τι πήρα εγώ φέτος τα Χριστούγεννα
00:01:27.503 --> 00:01:30.505
Ήταν και γαμώ τις χρονιές για την οικογένεια Μπέντερ
00:01:30.506 --> 00:01:32.999
Πήρα μια κούτα τσιγάρα
00:01:32.467 --> 00:01:36.178
Ο γέρος μου με άρπαξε και μου είπε Κάπνισε Τζόνι
00:01:36.179 --> 00:01:39.224
Τράβα κλάψε στον μπαμπάκα σου Όχι εδώ πέρα εντάξει
00:01:52.001 --> 00:01:56.574
Θα καταντήσουμε σαν τους γονείς μας Όχι εγώ
00:01:59.994 --> 00:02:01.371
Ποτέ
00:02:03.001 --> 00:02:05.375
Είναι αναπόφευκτο
00:02:06.417 --> 00:02:08.011
Απλώς συμβαίνει
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
यह त कम ल क थ क ल र
00:00:04.086 --> 00:00:06.963
त म ह र ब र म म र र य ब लक ल पलट गई
00:00:06.964 --> 00:00:10.842
त म घट य ह उसक स थ ऐस मत कर व द क य थ ह स ग नह
00:00:10.843 --> 00:00:14.018
म ह स रह ह क य कम न कह क
00:00:16.064 --> 00:00:19.031
म क य स चत ह त म ह उसस क य
00:00:20.603 --> 00:00:22.688
म त ग नत म भ नह आत ह न
00:00:23.355 --> 00:00:27.193
म हम श क ल ए ग यब ह सकत ह और इसस क ई फ र क नह पड ग
00:00:28.778 --> 00:00:33.115
म इस स क ल म म ज द नह भ रह सकत य द ह
00:00:36.577 --> 00:00:40.413
और त म त व स भ म झ पस द नह करत
00:00:40.414 --> 00:00:42.791
पत ह त म ह र तरह म र भ अपन भ वन ए ह
00:00:42.792 --> 00:00:45.168
और जब क ई उन ह क चलत ह त म झ भ दर द ह त ह
00:00:45.169 --> 00:00:47.462
ह भगव न त म क तन घट य ह
00:00:47.463 --> 00:00:52.425
अपन त लन म झस कभ करन भ मत ठ क ह
00:00:52.426 --> 00:00:55.047
त म ह र प स सब क छ ह म र प स क छ नह
00:00:55.471 --> 00:00:57.555
मह र न ह न
00:00:57.556 --> 00:01:01.184
त म ह र न आन स श यद स क ल ह ब द ह ज ए
00:01:01.185 --> 00:01:03.561
र न स ह ब आई नह
00:01:03.562 --> 00:01:07.107
म झ त म ह र झ मक पस द ह क ल र बकव स ब द कर
00:01:07.108 --> 00:01:09.818
क य यह असल ह र क ह क ल र बकव स ब द कर
00:01:09.819 --> 00:01:13.905
द व स कह सकत ह ह त मन इन झ मक क प स
00:01:13.001 --> 00:01:16.449
अपन म ह ब द कर ख द कम ए थ
00:01:16.045 --> 00:01:19.244
य त म ह र प त न त म ह खर दकर द ए बकव स ब द कर
00:01:19.245 --> 00:01:21.999
ज र र उन ह न त म ह खर दकर द ए ह ग
00:01:21.058 --> 00:01:25.292
ज र र क र समस क त हफ ह ग ह न
00:01:25.709 --> 00:01:27.502
पत ह क र समस पर म झ क य म ल
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
ब डर पर व र म यह कम ल क स ल थ
00:01:30.464 --> 00:01:32.423
म झ स गर ट क बक स म ल
00:01:32.001 --> 00:01:36.136
ब ढ आदम न म झ पकड कर कह ए फ क ज न
00:01:36.137 --> 00:01:39.974
अच छ घर ज कर अपन प त क स मन र न यह मत र ठ क ह
00:01:52.001 --> 00:01:56.999
ह भगव न हम अपन म त प त ज स बन ग म त नह
00:01:59.994 --> 00:02:01.001
कभ नह
00:02:03.789 --> 00:02:05.541
यह अन व र य ह
00:02:06.709 --> 00:02:08.001
बस ह ज त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Remek volt Claire
00:00:04.128 --> 00:00:07.999
Teljesen másképp nézek már rád
00:00:07.002 --> 00:00:10.884
Seggfej vagy Hagyd békén Megesküdtél hogy nem neveted ki
00:00:10.885 --> 00:00:14.222
Miért nevetek Te szemét geci
00:00:16.683 --> 00:00:19.352
Mit érdekel téged hogy én mit gondolok
00:00:20.052 --> 00:00:22.605
Én nem számítok nem
00:00:23.314 --> 00:00:27.151
Senki nem venné észre ha örökre eltűnnék
00:00:28.653 --> 00:00:32.991
Mintha nem is léteznék ebben az iskolában emlékszel
00:00:36.494 --> 00:00:40.248
Te meg egyébként sem kedvelsz engem
00:00:40.373 --> 00:00:42.749
Belém legalább annyi érzés szorult mint beléd
00:00:42.075 --> 00:00:45.127
és ugyanannyira fáj ha valaki átgázol rajtam
00:00:45.128 --> 00:00:47.421
Istenem de szánalmas vagy
00:00:47.422 --> 00:00:52.384
És soha ne hasonlítsd hozzám magadat jó
00:00:52.385 --> 00:00:55.429
Neked mindened megvan nekem semmim nincs
00:00:55.043 --> 00:00:57.514
Egy aranyhajú leány mi
00:00:57.515 --> 00:01:01.143
Az iskola biztos bezárna ha nem jönnél be
00:01:01.144 --> 00:01:03.478
Nincs itt a királynő
00:01:03.479 --> 00:01:07.998
Szépek a fülbevalóid Claire Fogd be
00:01:07.003 --> 00:01:09.776
Valódi gyémántok Claire Fogd be
00:01:09.777 --> 00:01:13.822
Lefogadom hogy azok Te kerested meg
00:01:13.999 --> 00:01:16.408
Fejezd már be rá a pénzt
00:01:16.001 --> 00:01:19.161
Vagy apuci vette Kuss legyen
00:01:19.001 --> 00:01:21.496
Fogadok hogy ő vette
00:01:21.497 --> 00:01:25.251
Karácsonyi ajándék igaz
00:01:25.001 --> 00:01:27.461
Tudod hogy én mit kaptam karácsonyra
00:01:27.462 --> 00:01:30.422
A Bender családnak igen jó éve volt
00:01:30.423 --> 00:01:32.001
Egy karton cigit
00:01:32.383 --> 00:01:36.994
Az öregem megfogott és azt mondta Szívd csak el Johnny
00:01:36.999 --> 00:01:39.932
Úgyhogy menj haza és apádnak sírj ne nekem
00:01:52.236 --> 00:01:56.532
Jó ég olyanok leszünk mint a szüleink Én nem
00:01:59.952 --> 00:02:01.037
Soha
00:02:03.748 --> 00:02:05.005
Elkerülhetetlen
00:02:06.667 --> 00:02:08.001
Csak megtörténik
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Þetta var frábært Claire
00:00:04.128 --> 00:00:06.963
Ég sé þig í allt öðru ljósi
00:00:06.964 --> 00:00:10.884
Þú ert andstyggilegur Þú lofaðir að hlæja ekki
00:00:10.885 --> 00:00:14.221
Er ég að hlæja Helvítis svínið þitt
00:00:16.064 --> 00:00:19.031
Þér er skítsama hvað mér finnst
00:00:20.644 --> 00:00:22.073
Ég telst ekki með ekki satt
00:00:23.355 --> 00:00:27.234
Það skipti engu þó ég hyrfi
00:00:28.819 --> 00:00:33.157
Ég gæti alveg eins ekki verið í þessum skóla manstu
00:00:36.619 --> 00:00:40.455
Þér líkar hvort eð er ekki við mig
00:00:40.456 --> 00:00:42.832
Ég hef tilfinningar eins og þú
00:00:42.833 --> 00:00:45.168
og það er sárt þegar einhver treður á þeim
00:00:45.169 --> 00:00:47.503
Guð þú ert svo sorgleg
00:00:47.504 --> 00:00:52.467
Ekki líkja okkur saman
00:00:52.468 --> 00:00:55.511
Þú hefur allt og ég ekki rassgat
00:00:55.512 --> 00:00:57.597
Helvítis Rapunzel
00:00:57.598 --> 00:01:01.184
Ef þú mættir ekki yrði skólanum lokað
00:01:01.185 --> 00:01:03.561
Drottningin er ekki mætt
00:01:03.562 --> 00:01:07.148
Flottir eyrnalokkar Claire Þegiðu
00:01:07.149 --> 00:01:09.999
Eru þetta ekta demantar Claire Þegiðu
00:01:09.086 --> 00:01:13.905
Ég er viss um það Þurftir þú að vinna
00:01:13.001 --> 00:01:16.491
Steinþegiðu fyrir þeim
00:01:16.492 --> 00:01:19.999
Eða keypti pabbi þá handa þér Þegiðu
00:01:19.244 --> 00:01:21.999
Hann hefur örugglega keypt á
00:01:21.058 --> 00:01:25.334
Þeir eru líklega jólagjöf ekki satt
00:01:25.709 --> 00:01:27.001
Veistu hvað ég fékk í jólagjöf
00:01:27.544 --> 00:01:30.505
Jólin voru stórfengleg hjá Bender fjölskyldunni
00:01:30.506 --> 00:01:32.465
Ég fékk sígarettukarton
00:01:32.999 --> 00:01:36.001
Sá gamli þreif í mig og sagði Reyktu Johnny
00:01:36.178 --> 00:01:40.001
Farðu og vældu utan í pabba Ekki grenja hérna
00:01:52.319 --> 00:01:55.238
Ætlum við að verða eins og foreldrar okkar
00:01:55.239 --> 00:01:56.999
Ekki ég
00:02:00.997 --> 00:02:01.001
Aldrei
00:02:03.831 --> 00:02:05.999
Það er óumflýjanlegt
00:02:06.075 --> 00:02:08.001
Það gerist bara
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Itu hebat Claire
00:00:04.129 --> 00:00:06.381
Anggapanku tentang kau kini berubah
00:00:07.002 --> 00:00:10.552
Kau bodoh Jangan lakukan itu kepadanya Kau sudah berjanji tak akan tertawa
00:00:10.885 --> 00:00:13.972
Memangnya aku tertawa Dasar berengsek
00:00:16.683 --> 00:00:19.352
Memangnya kau peduli akan pendapatku
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Bukankah aku tak penting
00:00:23.273 --> 00:00:27.152
Aku bisa menghilang saja selamanya dan tak akan ada bedanya
00:00:28.082 --> 00:00:33.158
Katamu aku sama saja seolah tak ada di sekolah ini ingat
00:00:36.619 --> 00:00:40.455
Lagi pula kau tak menyukai aku
00:00:40.456 --> 00:00:42.833
Aku punya perasaan sama seperti kau
00:00:42.834 --> 00:00:45.021
dan rasanya sama sakitnya jika orang menginjaknya
00:00:45.211 --> 00:00:47.504
Astaga kau menyedihkan
00:00:47.505 --> 00:00:52.467
Jangan pernah bandingkan dirimu dengan diriku paham
00:00:52.468 --> 00:00:55.512
Kau punya segalanya dan aku tak punya apa pun
00:00:55.513 --> 00:00:57.598
Kau tuan putri bukan
00:00:57.599 --> 00:01:01.226
Sekolah mungkin akan tutup jika kau tak masuk
00:01:01.227 --> 00:01:03.562
Sang ratu tak ada
00:01:03.563 --> 00:01:07.149
Aku suka anting itu Claire Diam
00:01:07.001 --> 00:01:09.086
Itu berlian sungguhan Claire Diam
00:01:09.861 --> 00:01:13.001
Pasti sungguhan Kau bekerja agar mendapat uang
00:01:13.907 --> 00:01:16.491
Diam untuk anting itu
00:01:16.492 --> 00:01:19.244
Atau itu dibelikan oleh ayahmu Diam
00:01:19.245 --> 00:01:21.058
Pasti dia membelikan itu untukmu
00:01:21.581 --> 00:01:25.999
Pasti itu hadiah Natal bukan
00:01:25.752 --> 00:01:27.544
Tahu aku dapat apa untuk Natal tahun ini
00:01:27.545 --> 00:01:30.505
Tahun yang istimewa di keluarga Bender
00:01:30.506 --> 00:01:32.999
Aku dapat sekarton rokok
00:01:32.467 --> 00:01:36.178
Ayahku menarikku dan berkata Isap rokok ini Johnny
00:01:36.179 --> 00:01:38.932
Pulanglah dan menangis kepada ayahmu Jangan menangis di sini paham
00:01:52.999 --> 00:01:56.616
Astaga kita akan jadi seperti mereka Aku tidak
00:02:00.001 --> 00:02:01.999
Tak akan pernah
00:02:03.001 --> 00:02:04.999
Itu tak bisa dihindari
00:02:06.417 --> 00:02:08.011
Itu terjadi begitu saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Era forte Claire
00:00:04.129 --> 00:00:07.999
Ho rivalutato la tua immagine
00:00:07.002 --> 00:00:09.258
Sei uno stronzo Non prenderla in giro
00:00:09.259 --> 00:00:10.926
Avevi giurato di non ridere
00:00:10.927 --> 00:00:14.222
Sto ridendo Sei un pezzo di merda
00:00:16.683 --> 00:00:19.352
Cosa te ne importa di ciò che penso
00:00:20.645 --> 00:00:22.731
Io non conto niente
00:00:23.356 --> 00:00:27.235
Potrei sparire per sempre e nessuno noterebbe la differenza
00:00:28.082 --> 00:00:33.158
Forse non sono mai esistito in questa scuola ricordi
00:00:36.619 --> 00:00:40.456
Neanche tu mi piaci
00:00:40.457 --> 00:00:42.833
Anche io ho dei sentimenti come te
00:00:42.834 --> 00:00:45.021
e mi fa male se qualcuno li calpesta
00:00:45.211 --> 00:00:47.504
Come sei patetica
00:00:47.505 --> 00:00:52.468
Non paragonarti a me mai più
00:00:52.469 --> 00:00:55.512
Tu hai tutto e io no
00:00:55.513 --> 00:00:57.639
Fottuta violentatrice vero
00:00:57.064 --> 00:01:01.226
La scuola potrebbe chiudere se non ci fossi tu
00:01:01.227 --> 00:01:03.604
Sua Maestà non è qui
00:01:03.605 --> 00:01:07.149
Mi piacciono quegli orecchini Claire Sta' zitto
00:01:07.001 --> 00:01:09.086
Sono diamanti veri Claire Sta' zitto
00:01:09.861 --> 00:01:13.947
Scommetto che lo sono Hai lavorato per comprarti
00:01:13.999 --> 00:01:16.492
Tappati la bocca quegli orecchini
00:01:16.999 --> 00:01:19.285
O te li ha regalati il tuo paparino Zitto
00:01:19.286 --> 00:01:21.622
Scommetto che te li ha comprati lui
00:01:21.623 --> 00:01:25.999
Magari per Natale vero
00:01:25.752 --> 00:01:27.544
Sai cosa ho ricevuto quest'anno per Natale io
00:01:27.545 --> 00:01:30.506
Ed è stato un anno fortunato per la famiglia Bender
00:01:30.001 --> 00:01:32.508
Una stecca di sigarette
00:01:32.509 --> 00:01:33.717
Il mio vecchio mi ha afferrato e mi ha detto
00:01:33.718 --> 00:01:36.178
Fuma Johnny
00:01:36.179 --> 00:01:37.001
Brava torna a casa a piangere da tuo padre
00:01:37.514 --> 00:01:39.224
Ma non piangere qui
00:01:52.999 --> 00:01:55.364
Mio Dio assomiglieremo ai nostri genitori
00:01:55.999 --> 00:01:56.699
Io no
00:02:00.001 --> 00:02:01.371
Mai
00:02:03.999 --> 00:02:05.583
È inevitabile
00:02:06.751 --> 00:02:08.999
È già successo
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
最高だ
00:00:04.128 --> 00:00:06.422
イメージ ぶち壊しだよ
00:00:06.923 --> 00:00:07.882
最悪ね
00:00:08.132 --> 00:00:10.635
笑わない約束でしょ
00:00:10.801 --> 00:00:11.928
笑ってない
00:00:12.303 --> 00:00:14.096
最低なやつだな
00:00:16.682 --> 00:00:18.684
どう思われてもいい
00:00:20.645 --> 00:00:22.647
おれはカスなんだろ
00:00:23.397 --> 00:00:26.859
いなくても困らない存在だ
00:00:28.778 --> 00:00:32.074
学校なんてやめちまえ と 言っただろ
00:00:36.661 --> 00:00:39.914
それに君は おれを嫌ってる
00:00:40.498 --> 00:00:42.917
あなたと同じで感情がある
00:00:43.002 --> 00:00:45.997
踏みにじらないで
00:00:45.169 --> 00:00:46.921
メソメソするな
00:00:47.421 --> 00:00:51.842
比べられるのはお断りなんだよ
00:00:52.385 --> 00:00:55.002
君は裕福だが おれには何もない
00:00:55.471 --> 00:00:57.999
まるで お姫様だ
00:00:57.556 --> 00:01:00.768
君がいなけりゃ 学校も閉鎖だよ
00:01:01.227 --> 00:01:02.979
女王様は不在です
00:01:03.521 --> 00:01:05.999
すてきなイヤリングだ
00:01:06.998 --> 00:01:07.003
うるさい
00:01:07.191 --> 00:01:08.985
本物のダイヤかな
00:01:09.819 --> 00:01:10.001
きっとそうだ
00:01:11.946 --> 00:01:15.533
そいつは自分の金で 買ったのか
00:01:16.045 --> 00:01:17.827
きっとパパだ
00:01:17.952 --> 00:01:19.001
うるさい
00:01:19.286 --> 00:01:20.955
パパのプレゼントだ
00:01:21.058 --> 00:01:24.959
クリスマスの贈り物で もらったんだろ
00:01:25.001 --> 00:01:27.336
おれは何だと
00:01:27.461 --> 00:01:30.423
歴史に残るプレゼントだった
00:01:30.548 --> 00:01:32.425
たばこを1カートン
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
残らず吸えよ だとさ
00:01:36.137 --> 00:01:38.931
帰って パパの胸で泣きな
00:01:52.361 --> 00:01:54.488
僕たちも親みたいに
00:01:55.489 --> 00:01:56.999
私はならない
00:01:59.952 --> 00:02:01.006
絶対に
00:02:03.789 --> 00:02:05.458
きっと無理だわ
00:02:06.709 --> 00:02:08.001
そうなる運命よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
멋있었어 클레어
00:00:04.069 --> 00:00:06.771
너에 대한 이미지가 확 바뀌어버렸어
00:00:06.772 --> 00:00:10.675
나쁜 자식 그러지 마 웃지 않겠다고 맹세했잖아
00:00:10.676 --> 00:00:14.146
내가 웃냐 개새끼
00:00:16.515 --> 00:00:19.251
내가 무슨 생각을 하든 네가 뭔 상관인데
00:00:20.486 --> 00:00:22.554
아무도 날 상관 안 하잖아
00:00:23.288 --> 00:00:27.159
내가 영원히 사라져도 달라질 건 없다며
00:00:28.627 --> 00:00:33.999
이 학교에 없었던 존재와 같은 거라며
00:00:36.468 --> 00:00:40.338
넌 날 좋아하지도 않잖아
00:00:40.339 --> 00:00:42.064
나도 너만큼이나 감정이 있어
00:00:42.641 --> 00:00:45.143
감정을 짓밟혔을 때 나도 너만큼 아프다고
00:00:45.144 --> 00:00:47.378
정말 한심하다
00:00:47.379 --> 00:00:52.035
너를 나와 비교하지 마 알았어
00:00:52.351 --> 00:00:55.386
넌 다 가졌어 난 아무것도 없으니까
00:00:55.387 --> 00:00:57.455
라푼젤이잖아
00:00:57.456 --> 00:01:01.159
네가 결석하면 학교는 휴학하겠지
00:01:01.016 --> 00:01:03.461
여왕이 안 오셨으니
00:01:03.462 --> 00:01:06.999
귀걸이가 맘에 든다 입 닥쳐
00:01:07.004 --> 00:01:09.667
진짜 다이아몬드야 입 닥쳐
00:01:09.001 --> 00:01:13.738
그렇겠지 네가 돈 벌어서
00:01:13.739 --> 00:01:16.374
입 닥치라니까 산 거니
00:01:16.375 --> 00:01:19.999
아니면 아빠가 사줬니 입 닥쳐
00:01:19.211 --> 00:01:21.479
아빠가 사줬겠지
00:01:21.048 --> 00:01:25.025
크리스마스 선물이었지
00:01:25.584 --> 00:01:27.001
난 올해 크리스마스에 뭘 받았는지 알아
00:01:27.419 --> 00:01:30.001
벤더 가족에게는 흑자의 한 해였지
00:01:30.389 --> 00:01:32.999
담배 한 갑을 받았어
00:01:32.357 --> 00:01:35.861
아버지가 내 멱살을 잡더니 '피워라' 하더군
00:01:36.128 --> 00:01:39.798
그러니 집에 가서 아빠 어깨에 대고 울어 여기서 울지 말고
00:01:52.244 --> 00:01:55.247
우리도 부모님처럼 되는 건가
00:01:55.038 --> 00:01:56.515
난 아니야
00:01:59.818 --> 00:02:01.999
절대로
00:02:03.655 --> 00:02:05.999
피할 수 없는 사실이지
00:02:06.592 --> 00:02:08.001
저절로 그렇게 되거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hebatnya Claire
00:00:04.045 --> 00:00:06.255
Tanggapan saya terhadap awak terus berubah
00:00:07.002 --> 00:00:09.009
Awak tak guna Jangan buat begitu kepadanya
00:00:09.999 --> 00:00:11.761
Awak dah bersumpah takkan ketawa Saya ketawakah
00:00:12.344 --> 00:00:13.929
Awak tak guna
00:00:16.724 --> 00:00:18.768
Kenapa awak peduli pendapat saya
00:00:20.478 --> 00:00:22.438
Saya tak penting kan
00:00:23.023 --> 00:00:26.692
Saya boleh menghilang dan takkan bawa apa apa perbezaan
00:00:28.903 --> 00:00:32.049
Saya seperti tak wujud di sekolah ini Ingat
00:00:36.702 --> 00:00:39.083
Awak pun bukannya suka saya
00:00:40.414 --> 00:00:42.054
Saya pun ada perasaan macam awak
00:00:42.541 --> 00:00:45.021
dan saya sedih apabila orang menyakiti perasaan saya
00:00:45.211 --> 00:00:46.504
Awak menyedihkan
00:00:47.463 --> 00:00:51.592
Jangan bandingkan diri awak dengan saya Okey
00:00:52.468 --> 00:00:54.072
Awak ada segalanya sebaliknya saya tiada apa apa
00:00:55.471 --> 00:00:56.806
Awak macam Rapunzel
00:00:57.473 --> 00:01:00.601
Sekolah pasti akan ditutup jika awak tak datang
00:01:01.227 --> 00:01:02.603
Permaisuri tak datang
00:01:03.604 --> 00:01:05.999
Saya suka subang itu Claire
00:01:06.019 --> 00:01:07.148
Diam
00:01:07.149 --> 00:01:09.818
Adakah ia berlian asli Claire Diam
00:01:09.819 --> 00:01:11.001
Pasti ia berlian asli
00:01:11.946 --> 00:01:13.822
Awak bekerja dan dapat duit
00:01:13.999 --> 00:01:15.825
Diam untuk beli subang itu
00:01:16.408 --> 00:01:19.016
Atau bapa awak belikan Diam
00:01:19.161 --> 00:01:20.746
Pasti dia yang belikan untuk awak
00:01:21.539 --> 00:01:24.708
Pasti ia hadiah Hari Krismas kan
00:01:25.209 --> 00:01:27.502
Awak tahu apa saya dapat untuk Krismas tahun ini
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
Tahun ini tahun terbaik bagi keluarga Bender
00:01:30.589 --> 00:01:32.034
Saya dapat satu pek rokok
00:01:32.999 --> 00:01:35.007
Bapa saya pegang saya dan kata Hisap Johnny
00:01:36.137 --> 00:01:39.999
Pergilah menangis kepada bapa awak Jangan menangis di sini okey
00:01:52.319 --> 00:01:54.321
Adakah kita akan jadi macam ibu bapa kita
00:01:55.614 --> 00:01:56.999
Saya tak mahu
00:01:59.994 --> 00:02:01.001
Langsung tak mahu
00:02:03.914 --> 00:02:05.291
Ia tak dapat dielakkan
00:02:06.005 --> 00:02:07.001
Ia berlaku begitu saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Så flott Claire
00:00:04.128 --> 00:00:06.255
Mitt bilde av deg er fullstendig knust
00:00:07.173 --> 00:00:10.759
Du er en dritt Ikke gjør dette Du sverget at du ikke skulle le
00:00:10.076 --> 00:00:13.637
Ler jeg kanskje Din jævla kødd
00:00:16.807 --> 00:00:18.768
Hvorfor bryr du deg om hva jeg synes
00:00:20.603 --> 00:00:22.313
Jeg teller jo ikke engang
00:00:23.272 --> 00:00:26.817
Jeg kunne forsvunnet for alltid og det ville ikke gjort noen forskjell
00:00:28.736 --> 00:00:32.656
Jeg kunne like godt ikke eksistert husker du ikke
00:00:36.619 --> 00:00:39.914
Du liker meg jo uansett ikke
00:00:40.539 --> 00:00:42.792
Jeg har like mange følelser som deg
00:00:42.958 --> 00:00:45.168
og det gjør like vondt når noen tramper på dem
00:00:45.169 --> 00:00:46.504
Du er patetisk
00:00:47.063 --> 00:00:51.967
Aldri sammenligne deg selv med meg greit
00:00:52.051 --> 00:00:54.072
Du har alt og jeg har faen meg ingenting
00:00:55.513 --> 00:00:57.003
Som en jævla Rapunzel
00:00:57.765 --> 00:01:00.476
Skolen ville vel holdt stengt om du ikke dukket opp
00:01:01.352 --> 00:01:02.728
Dronningen er ikke her
00:01:03.687 --> 00:01:06.857
Jeg liker øreringene Claire Hold kjeft
00:01:07.233 --> 00:01:09.485
Er det ekte diamanter Claire Hold kjeft
00:01:09.985 --> 00:01:13.001
Skal jeg vedde på Jobbet du for pengene
00:01:14.993 --> 00:01:15.825
Hold kjeften på deg til øreringene
00:01:16.001 --> 00:01:18.828
Eller kjøpte faren din dem til deg Hold kjeft
00:01:19.328 --> 00:01:21.997
Vedder på at han kjøpte dem til deg
00:01:21.497 --> 00:01:24.667
Vedder på at det var en julegave ikke sant
00:01:25.626 --> 00:01:27.544
Vet du hva jeg fikk til jul i år
00:01:27.545 --> 00:01:30.464
Det var faen meg rekordår hjemme hos Bender familien
00:01:30.589 --> 00:01:32.994
Jeg fikk en kartong sigaretter
00:01:32.383 --> 00:01:34.001
Gamlingen grep tak i meg og sa Røyk opp Johnny
00:01:36.137 --> 00:01:38.514
Gå hjem til faren din og gråt Ikke gråt her ok
00:01:52.486 --> 00:01:56.782
Vil vi bli som foreldrene våre Ikke jeg
00:02:00.202 --> 00:02:01.203
Noensinne
00:02:03.998 --> 00:02:05.124
Det er uunngåelig
00:02:06.876 --> 00:02:08.001
Det bare skjer
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
To było świetne Claire
00:00:04.086 --> 00:00:06.963
Zmieniłem zupełnie zdanie o tobie
00:00:06.964 --> 00:00:10.883
Jesteś chujem Nie rób jej tego Obiecałeś że nie będziesz się śmiał
00:00:10.884 --> 00:00:14.221
Ja się śmieję Ty pieprzony fiucie
00:00:16.064 --> 00:00:19.309
Co cię obchodzi to co myślę
00:00:20.602 --> 00:00:22.073
Nie umiem nawet liczyć prawda
00:00:23.355 --> 00:00:27.234
Mógłbym zniknąć i nikomu nie zrobiłoby to różnicy
00:00:28.777 --> 00:00:33.115
Mógłbym nie istnieć w tej szkole Pamiętasz
00:00:36.577 --> 00:00:40.413
A ty i tak mnie nie lubisz
00:00:40.414 --> 00:00:42.079
Mam takie same uczucia co ty
00:00:42.791 --> 00:00:45.168
i boli mnie tak samo jak ktoś je rani
00:00:45.169 --> 00:00:47.462
Boże jesteś żałosna
00:00:47.463 --> 00:00:52.425
Nigdy więcej mnie do siebie nie porównuj dobra
00:00:52.426 --> 00:00:55.047
Ty masz wszystko a ja mam gówno
00:00:55.471 --> 00:00:57.597
Pieprzona Roszpunka
00:00:57.598 --> 00:01:01.184
Pewnie by zamknęli szkołę gdybyś nie przyszła
00:01:01.185 --> 00:01:03.561
Nie ma księżniczki
00:01:03.562 --> 00:01:07.999
Podobają mi się twoje kolczyki Claire Zamknij się
00:01:07.107 --> 00:01:09.999
Są z prawdziwych diamentów Zamknij się
00:01:09.818 --> 00:01:13.905
Założę się że tak Zarobiłaś
00:01:13.001 --> 00:01:16.449
Zamknij mordę na te kolczyki
00:01:16.045 --> 00:01:19.999
A może tatuś ci je kupił Zamknij się
00:01:19.244 --> 00:01:21.999
Na pewno ci je kupił
00:01:21.058 --> 00:01:25.292
Pewnie na gwiazdkę co
00:01:25.709 --> 00:01:27.502
Wiesz co ja dostałem na gwiazdkę
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
To był dobry pieprzony rok dla rodziny Benderów
00:01:30.464 --> 00:01:32.465
Dostałem karton papierosów
00:01:32.999 --> 00:01:36.001
Stary mnie złapał i mówi Ej Johnny zapalmy
00:01:36.136 --> 00:01:39.973
Więc idź do domu i popłacz się tatusiowi Ale nie płacz tutaj dobra
00:01:52.319 --> 00:01:56.999
Mój Boże będziemy tacy jak nasi rodzice Ja nie
00:01:59.999 --> 00:02:01.411
Nigdy
00:02:03.831 --> 00:02:05.541
To nie do uniknięcia
00:02:06.708 --> 00:02:08.001
Tak się po prostu dzieje
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Isso foi ótimo Claire
00:00:04.086 --> 00:00:06.963
Você subiu no meu conceito
00:00:06.964 --> 00:00:10.883
Você não presta Não faça isso com ela Jurou que não riria dela
00:00:10.884 --> 00:00:14.221
E estou rindo Você é um merda
00:00:16.064 --> 00:00:19.309
Por que isso te importa
00:00:20.602 --> 00:00:22.073
Eu não conto lembra
00:00:23.355 --> 00:00:27.234
Eu poderia desaparecer pra sempre que ninguém sentiria minha falta
00:00:28.777 --> 00:00:33.115
Seria melhor se não existisse mesmo se lembra
00:00:36.577 --> 00:00:40.413
E você não gosta de mim
00:00:40.414 --> 00:00:42.079
Sabe de uma coisa eu também tenho sentimentos
00:00:42.791 --> 00:00:45.168
e dói do mesmo jeito quando passam por cima deles
00:00:45.169 --> 00:00:47.462
Meu Deus que patética
00:00:47.463 --> 00:00:52.425
Nunca nunca se compare comigo tá bem
00:00:52.426 --> 00:00:55.047
Você tem tudo e eu não tenho nada
00:00:55.471 --> 00:00:57.597
A princesinha
00:00:57.598 --> 00:01:01.184
A escola poderia fechar se você faltasse às aulas
00:01:01.185 --> 00:01:03.561
A rainha não veio
00:01:03.562 --> 00:01:07.999
Gostei dos brincos Claire Cala a boca
00:01:07.107 --> 00:01:09.999
São brilhantes Claire Cala a boca
00:01:09.818 --> 00:01:13.905
Aposto que são Você trabalhou duro pra comprar
00:01:13.001 --> 00:01:16.449
Cala a boca esses brincos
00:01:16.045 --> 00:01:19.999
Ou foi o papai que comprou pra Cala a boca
00:01:19.244 --> 00:01:21.999
Aposto que foi ele que comprou
00:01:21.058 --> 00:01:25.292
Deve ter sido de Natal acertei
00:01:25.709 --> 00:01:27.502
Sabe o que eu ganhei no Natal
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
Esse foi um ano especial na família dos Bender
00:01:30.464 --> 00:01:32.465
Ganhei um pacote de cigarros
00:01:32.999 --> 00:01:36.001
O velho me pegou e falou assim pra mim Fuma isso Johnny
00:01:36.136 --> 00:01:39.973
Então se quer chorar vai chorar com o seu pai e não aqui está bem
00:01:52.319 --> 00:01:54.571
Meu Deus será que vamos ficar como nossos pais
00:01:55.614 --> 00:01:56.999
Eu não
00:01:59.999 --> 00:02:01.411
Nunca
00:02:03.831 --> 00:02:05.541
É inevitável
00:02:06.708 --> 00:02:08.001
É o que acontece
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
A fost grozav Claire
00:00:04.603 --> 00:00:06.705
Ideea mea despre tine e total schimbată
00:00:07.239 --> 00:00:09.308
Ești un nenorocit Nu i face asta
00:00:09.575 --> 00:00:12.111
Ai jurat că nu râzi de ea Și râd cumva
00:00:12.811 --> 00:00:13.779
Javră nenorocită
00:00:17.001 --> 00:00:18.951
Ție ce îți pasă ce cred eu
00:00:20.986 --> 00:00:22.187
Nici nu contez nu i așa
00:00:23.756 --> 00:00:27.001
Aș putea dispărea pe vecie și nu s ar schimba nimic
00:00:29.128 --> 00:00:32.865
La fel de bine aș putea nici să nu exist la această școală vă amintiți
00:00:36.969 --> 00:00:39.705
Iar tu oricum nu mă placi
00:00:40.873 --> 00:00:43.942
Să știi că am tot atâtea sentimente ca tine și mă doare
00:00:43.943 --> 00:00:46.812
când cineva calcă peste ele Doamne ce penibilă ești
00:00:47.947 --> 00:00:51.917
Să nu te mai compari niciodată cu mine înțelegi
00:00:52.851 --> 00:00:54.062
Tu ai totul iar eu nu am nimic
00:00:55.854 --> 00:00:57.156
Ca Rapunzel nu i așa
00:00:57.099 --> 00:01:00.993
Școala s ar închide probabil dacă n ai veni tu
00:01:01.066 --> 00:01:02.995
Regina nu e aici
00:01:03.963 --> 00:01:07.298
Îmi plac cerceii Claire Taci
00:01:07.001 --> 00:01:10.048
Sunt diamante adevărate Claire Taci
00:01:10.953 --> 00:01:11.999
Fac pariu că sunt
00:01:12.999 --> 00:01:14.105
Ai muncit pentru banii
00:01:14.999 --> 00:01:15.874
cu care au fost cumpărați cerceii Taci din gură
00:01:16.875 --> 00:01:19.999
Sau ți i a cumpărat tăticul Taci
00:01:19.345 --> 00:01:21.005
Fac pariu că el ți i a luat
00:01:21.947 --> 00:01:23.949
Fac pariu că au fost cadou de Crăciun
00:01:24.717 --> 00:01:27.819
nu i așa Știi ce am primit eu de Crăciun
00:01:27.999 --> 00:01:30.755
A fost un an nemaipomenit pentru familia Bender
00:01:30.756 --> 00:01:32.001
Am primit un bax de țigări
00:01:32.791 --> 00:01:34.893
Bătrânul m a înșfăcat și mi a zis Ia și fumează Johnny
00:01:36.629 --> 00:01:39.999
Așa că du te acasă și plângi la taică tău Nu plânge aici
00:01:52.001 --> 00:01:54.078
Doamne Vom fi și noi ca părinții noștri
00:01:55.914 --> 00:01:56.001
Eu nu
00:02:00.319 --> 00:02:01.654
Niciodată
00:02:04.223 --> 00:02:05.003
E inevitabil
00:02:07.001 --> 00:02:08.999
Pur și simplu se întâmplă
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Потрясно Клэр
00:00:04.504 --> 00:00:06.631
Твой образ рассыпался на куски
00:00:07.298 --> 00:00:09.466
Ну и дерьмо же ты Не надо так
00:00:09.467 --> 00:00:12.137
Ты поклялся не смеяться Разве я смеюсь
00:00:12.762 --> 00:00:13.721
Паршивый кретин
00:00:17.001 --> 00:00:18.935
И какая разница что я думаю
00:00:20.979 --> 00:00:22.023
Я ведь не в счет Верно
00:00:23.069 --> 00:00:27.001
Никто и не заметит если я исчезну
00:00:29.154 --> 00:00:32.824
Я только воздух порчу в школе Вспомнил
00:00:36.953 --> 00:00:39.622
И тебе я все равно не нравлюсь
00:00:40.832 --> 00:00:43.917
Я тоже умею чувствовать и мне больно
00:00:43.918 --> 00:00:46.754
когда топчут мои чувства Какая ты жалкая
00:00:47.922 --> 00:00:51.885
И не вздумай нас сравнивать Ясно
00:00:52.802 --> 00:00:54.512
У тебя есть все а я в дерьме
00:00:55.805 --> 00:00:57.182
Принцесса чертова
00:00:57.974 --> 00:01:00.977
Наверное школу закроют если ты не явишься на уроки
00:01:01.561 --> 00:01:02.979
Принцессы то нет
00:01:03.938 --> 00:01:07.357
Мне нравятся твои сережки Клэр Заткнись
00:01:07.358 --> 00:01:09.985
Бриллианты настоящие Заткнись
00:01:09.986 --> 00:01:11.999
Наверняка
00:01:12.238 --> 00:01:14.114
Ты заработала
00:01:14.999 --> 00:01:15.825
на эти сережки Заткни свой рот
00:01:16.999 --> 00:01:19.411
Или папочка купил Заткнись
00:01:19.001 --> 00:01:20.997
Наверняка папочка
00:01:21.001 --> 00:01:23.917
Подарок на рождество да В чулочек
00:01:24.626 --> 00:01:27.753
А знаешь что я получил на рождество
00:01:27.754 --> 00:01:30.672
Это событие войдет в летопись семьи Бендер
00:01:30.673 --> 00:01:32.999
Я получил блок сигарет
00:01:32.717 --> 00:01:34.999
Папаша сгреб меня в охапку и сказал Обкурись Джонни
00:01:36.001 --> 00:01:39.999
Катись домой и плачь на плече у папочки
00:01:52.999 --> 00:01:54.697
Господи Неужели мы станем такими же как родители
00:01:55.999 --> 00:01:56.824
Только не я
00:02:00.037 --> 00:02:01.538
Никогда
00:02:04.249 --> 00:02:05.998
Это неизбежно
00:02:07.001 --> 00:02:08.001
Так уж получается
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Eso fue fantástico
00:00:04.086 --> 00:00:06.963
Ahora cambió la imagen que tenía de ti
00:00:06.964 --> 00:00:10.884
Eres una mierda No le hagas eso Juraste que no te reirías
00:00:10.885 --> 00:00:14.221
Me estoy riendo Cretino de mierda
00:00:16.599 --> 00:00:19.268
Qué te importa lo que yo piense
00:00:20.603 --> 00:00:22.688
Yo ni siquiera cuento
00:00:23.314 --> 00:00:27.193
Podría desaparecer para siempre y no haría ninguna diferencia
00:00:28.777 --> 00:00:33.115
Daría lo mismo si no existiera en esta escuela Recuerdas
00:00:36.577 --> 00:00:40.413
Y a ti ni siquiera te caigo bien
00:00:40.414 --> 00:00:42.079
Saben tengo tantos sentimientos como Uds
00:00:42.791 --> 00:00:45.126
y duele cuando alguien los pisotea
00:00:45.127 --> 00:00:47.462
Dios qué pena me das
00:00:47.463 --> 00:00:52.425
Nunca jamás te compares conmigo bueno
00:00:52.426 --> 00:00:55.047
Tú tienes todo y yo tengo mierda
00:00:55.471 --> 00:00:57.555
La jodida princesa verdad
00:00:57.556 --> 00:01:01.142
La escuela probablemente cerraría si tú no aparecieras
00:01:01.143 --> 00:01:03.052
La Reina no está
00:01:03.521 --> 00:01:07.999
Me gustan esos aretes Claire Cállate
00:01:07.107 --> 00:01:09.999
Son brillantes verdaderos Cállate
00:01:09.818 --> 00:01:13.863
Apuesto a que lo son Ganaste el dinero
00:01:13.864 --> 00:01:16.449
Cierra la boca para comprarlos
00:01:16.045 --> 00:01:19.202
O te los compró tu papito Cállate
00:01:19.203 --> 00:01:21.538
Apuesto a que él te los compró
00:01:21.539 --> 00:01:25.292
Apuesto a que fueron un regalo de Navidad sí
00:01:25.001 --> 00:01:27.502
Saben qué recibí yo para Navidad
00:01:27.503 --> 00:01:30.999
Fue inolvidable para la familia Bender
00:01:30.464 --> 00:01:32.423
Recibí un paquete de cigarrillos
00:01:32.001 --> 00:01:36.001
El viejo dijo Fúmate todo Johnny
00:01:36.136 --> 00:01:39.974
Así que ve a casa y llórale a tu papito No llores aquí
00:01:52.001 --> 00:01:56.574
Dios mío seremos como nuestros padres Yo no
00:01:59.994 --> 00:02:01.037
Jamás
00:02:03.789 --> 00:02:05.541
Es inevitable
00:02:06.709 --> 00:02:08.001
Simplemente sucede
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Det var fantastiskt Claire
00:00:04.044 --> 00:00:06.921
Min bild av dig har förändrats helt
00:00:06.922 --> 00:00:10.759
Du är en skit Gör inte så mot henne Du svor på att inte skratta
00:00:10.885 --> 00:00:14.179
Skrattar jag Din jävel
00:00:16.557 --> 00:00:19.226
Vad bryr du dig om vad jag tycker
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Jag räknas väl inte
00:00:23.314 --> 00:00:27.151
Jag skulle kunna försvinna för alltid det skulle inte förändra nåt
00:00:28.736 --> 00:00:33.073
Jag kunde lika gärna inte existera på skolan eller hur
00:00:36.535 --> 00:00:40.413
Du gillar mig ändå inte
00:00:40.414 --> 00:00:42.749
Jag har lika mycket känslor som du
00:00:42.075 --> 00:00:45.003
och blir precis lika sårad
00:00:45.001 --> 00:00:47.042
Du är så patetisk
00:00:47.421 --> 00:00:52.425
Våga aldrig någonsin jämföra dig med mig
00:00:52.426 --> 00:00:55.428
Du har allt och jag har inte ett skit
00:00:55.429 --> 00:00:57.555
Rapunzel va
00:00:57.556 --> 00:01:01.142
Skolan skulle väl stänga om du inte kom hit
00:01:01.143 --> 00:01:03.519
Drottningen är inte här
00:01:03.052 --> 00:01:07.999
Jag gillar dina örhängen Claire Håll käft
00:01:07.107 --> 00:01:09.776
Är det äkta diamanter Håll käften
00:01:09.777 --> 00:01:13.863
Det slår jag vad om Har du arbetat för att få pengar
00:01:13.864 --> 00:01:16.449
Håll käften till örhängena
00:01:16.045 --> 00:01:19.202
Eller har pappa köpt dem till dig Håll käften
00:01:19.203 --> 00:01:21.001
Jag slår vad om att han köpt dem till dig
00:01:21.538 --> 00:01:25.025
Du fick dem i julklapp va
00:01:25.001 --> 00:01:27.999
Vet du vad jag fick i julklapp i år
00:01:27.461 --> 00:01:30.999
Det var ett bra år hos familjen Bender
00:01:30.464 --> 00:01:32.423
Jag fick en limpa cigaretter
00:01:32.001 --> 00:01:36.001
Farsan tog tag i mig och sa Rök så mycket du kan Johnny
00:01:36.136 --> 00:01:39.932
Gå hem och gråt hos pappa Sitt inte här och gråt
00:01:52.236 --> 00:01:56.999
Tänk om vi blir som våra föräldrar Inte jag
00:01:59.952 --> 00:02:01.037
Aldrig
00:02:03.747 --> 00:02:05.499
Det är oundvikligt
00:02:06.667 --> 00:02:08.001
Det bara blir så
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
เย ยมไปเลย แคลร
00:00:04.603 --> 00:00:06.705
ภาพพจน ของเธอท ฉ นค ดไว พ งหมด
00:00:07.239 --> 00:00:09.308
นายม นแย อย าท าแบบน นก บเธอ
00:00:09.575 --> 00:00:12.111
นายสาบานว าจะไม ห วเราะ ฉ นห วเราะเหรอ
00:00:12.811 --> 00:00:13.779
นายม นน าร งเก ยจ
00:00:17.001 --> 00:00:18.951
เธอใส ใจว าฉ นค ดอะไรท าไม
00:00:20.986 --> 00:00:22.187
ฉ นน บเลขย งไม เป นเลย ถ กไหม
00:00:23.756 --> 00:00:27.001
ฉ นอาจหายต วไปตลอดกาล และจะไม ม อะไรท ต างออกไป
00:00:29.128 --> 00:00:32.865
ฉ นอาจไม ม ต วตนในโรงเร ยนน ก ได จ าได ไหม
00:00:36.969 --> 00:00:39.705
ส วนเธอไม ชอบฉ นอย แล ว
00:00:40.873 --> 00:00:43.942
ร ไหม ฉ นก ม ความร ส กมากพอๆ ก บเธอ และม นเจ บปวดพอๆ ก น
00:00:43.943 --> 00:00:46.812
เม อคนบางคนเหย ยบย า พระเจ า เธอม นน าสมเพช
00:00:47.947 --> 00:00:51.917
จงอย าได เปร ยบเท ยบต วเธอก บฉ นเด ดขาด เข าใจไหม
00:00:52.851 --> 00:00:54.062
เธอม ท กอย าง แต ฉ นไม ม เลย
00:00:55.854 --> 00:00:57.156
เจ าหญ งบนหอคอยก แบบน
00:00:57.099 --> 00:01:00.993
โรงเร ยนอาจต องป ดถ าเธอไม มาเร ยน
00:01:01.066 --> 00:01:02.995
ราช น ไม อย ท น
00:01:03.963 --> 00:01:07.298
ฉ นชอบต างห น น แคลร ห บปาก
00:01:07.001 --> 00:01:10.048
น นเป นเพชรจร งใช ไหม แคลร ห บปาก
00:01:10.953 --> 00:01:11.999
พน นได ว าใช
00:01:12.999 --> 00:01:14.105
เธอท างานแลกเง น
00:01:14.999 --> 00:01:15.874
เพ อซ อต างห ไหม ห บปากนะ
00:01:16.875 --> 00:01:19.999
หร อพ อเธอซ อให ล ะ ห บปาก
00:01:19.345 --> 00:01:21.005
พน นได ว าเขาซ อให เธอ
00:01:21.947 --> 00:01:23.949
พน นว าม นเป นของขว ญคร สต มาสใช ไหม
00:01:24.717 --> 00:01:27.819
เธอร ไหมฉ นได อะไรเป นของขว ญคร สต มาสป น
00:01:27.999 --> 00:01:30.755
เป นป ท ด ท ครอบคร วเบนเดอร
00:01:30.756 --> 00:01:32.001
ฉ นได บ หร หน งกล อง
00:01:32.791 --> 00:01:34.893
พ อจ บฉ นไว แล วพ ดว า น ส บส จอห นน
00:01:36.629 --> 00:01:39.999
โอเค กล บบ านแล วไปร องไห ก บพ อซะ อย าร องท น เข าใจไหม
00:01:52.001 --> 00:01:54.078
พระเจ า เราจะเป นเหม อนพ อแม เราไหม
00:01:55.914 --> 00:01:56.001
ไม ใช ฉ น
00:02:00.319 --> 00:02:01.654
ไม ม ทาง
00:02:04.223 --> 00:02:05.003
ม นเล ยงไม ได
00:02:07.001 --> 00:02:08.999
ม นเก ดข นเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.968
Harikaydı Claire
00:00:04.103 --> 00:00:06.906
Gözümdeki imajın tamamen yıkıldı
00:00:07.039 --> 00:00:10.809
Pisliğin tekisin Bunu ona yapma Gülmeyeceğine yemin ettin
00:00:10.943 --> 00:00:14.179
Gülüyor muyum Seni adi piç kurusu
00:00:16.749 --> 00:00:19.285
Ne düşündüğümden sana ne
00:00:20.719 --> 00:00:22.788
Zaten bir önemim yok değil mi
00:00:23.289 --> 00:00:27.192
Sonsuza dek kaybolsam da hiçbir şey fark etmez
00:00:28.861 --> 00:00:33.132
Bu okulda hiç var olmasam da olur unuttun mu
00:00:36.702 --> 00:00:40.272
Ve sen zaten beni sevmiyorsun
00:00:40.606 --> 00:00:42.775
Benim de senin gibi duygularım var
00:00:42.908 --> 00:00:45.998
ve biri onları incittiğinde senin kadar canım yanıyor
00:00:45.021 --> 00:00:47.313
Tanrım çok zavallısın
00:00:47.646 --> 00:00:52.284
Sakın kendini benimle karşılaştırma tamam mı
00:00:52.618 --> 00:00:55.321
Senin her şeyin var benim hiçbir şeyim yok
00:00:55.654 --> 00:00:57.589
Kahrolasıca Rapunzel gibisin tamam mı
00:00:57.723 --> 00:01:01.004
Sen gelmesen muhtemelen okul kapanır
00:01:01.226 --> 00:01:03.362
Kraliçe yok
00:01:03.696 --> 00:01:07.996
Küpelerini beğendim Claire Kapa çeneni
00:01:07.166 --> 00:01:09.001
Onlar gerçek pırlanta mı Claire Kapa çeneni
00:01:09.935 --> 00:01:13.839
Kesin öyledirler O küpelerin parasını
00:01:13.973 --> 00:01:16.001
Kapa çeneni çalışarak mı kazandın
00:01:16.642 --> 00:01:19.111
Yoksa babişkon mu aldı Kapa çeneni
00:01:19.244 --> 00:01:21.038
Kesin o almıştır
00:01:21.714 --> 00:01:25.001
Kesin Noel hediyesidir değil mi
00:01:25.818 --> 00:01:27.999
Ben bu yıl Noel'de ne aldım dersin
00:01:27.001 --> 00:01:30.322
Bu yıl Bender ailesinde sıra dışı bir yıl yaşandı
00:01:30.001 --> 00:01:32.291
Hediye olarak bir kutu sigara aldım
00:01:32.624 --> 00:01:36.007
Babam beni kavrayıp Hey zıkkımlan Johnny dedi
00:01:36.999 --> 00:01:40.996
O yüzden eve gidip babacığına ağla Burada ağlama tamam mı
00:01:52.277 --> 00:01:55.346
Tanrım anne babalarımız gibi mi olacağız
00:01:55.999 --> 00:01:56.715
Ben olmayacağım
00:02:00.007 --> 00:02:01.387
Asla
00:02:03.889 --> 00:02:05.691
Bu kaçınılmaz bir şey
00:02:06.825 --> 00:02:08.327
Oluveriyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Це було чудово Клер
00:00:04.128 --> 00:00:07.999
Моя думка про тебе повністю змінилася
00:00:07.002 --> 00:00:10.884
Яка ти підлота Не чини так із нею Ти присягся Богом не сміятися
00:00:10.885 --> 00:00:14.221
Хіба я сміюся Ти клятий мерзотник
00:00:16.682 --> 00:00:19.351
Хіба вам не байдуже що я думаю
00:00:20.644 --> 00:00:22.073
На мене навіть ніхто не зважає так
00:00:23.355 --> 00:00:27.234
Я міг би зникнути назавжди і ніхто б цього не помітив
00:00:28.819 --> 00:00:33.157
Мене навіть могло б не бути в цій школі пам'ятаєте
00:00:36.619 --> 00:00:40.455
Ви все одно мене не любите
00:00:40.456 --> 00:00:42.832
У мене теж є почуття як і в тебе
00:00:42.833 --> 00:00:45.021
і мені боляче коли мене ображають
00:00:45.211 --> 00:00:47.504
Боже як зворушливо
00:00:47.505 --> 00:00:52.467
Ніколи не порівнюй мене з собою ясно
00:00:52.468 --> 00:00:55.512
У тебе є все а в мене лайно
00:00:55.513 --> 00:00:57.597
Бісова Рапунцель так
00:00:57.598 --> 00:01:01.226
Школа мабуть зачиниться якщо ти не прийдеш
00:01:01.227 --> 00:01:03.561
Королева не прийшла
00:01:03.562 --> 00:01:07.148
Мені подобаються твої сережки Клер Стули пельку
00:01:07.149 --> 00:01:09.999
Це діаманти Клер Стули пельку
00:01:09.086 --> 00:01:13.905
Закладаюся що так Ти сама заробила гроші
00:01:13.001 --> 00:01:16.491
Стули пельку на ці сережки
00:01:16.492 --> 00:01:19.244
Чи твій татко їх тобі купив Стули пельку
00:01:19.245 --> 00:01:21.999
Закладаюся що купив
00:01:21.058 --> 00:01:25.334
Без сумніву це був подарунок на Різдво правда
00:01:25.751 --> 00:01:27.544
Знаєш що я отримав на Різдво цього року
00:01:27.545 --> 00:01:30.505
Це був надзвичайно вдалий рік у сім'ї Бендерів
00:01:30.506 --> 00:01:32.465
Я отримав блок цигарок
00:01:32.999 --> 00:01:36.001
Старий обійняв мене і сказав Запали Джонні
00:01:36.178 --> 00:01:40.001
То йди додому й поплачся таткові Не треба тут плакати ясно
00:01:52.319 --> 00:01:56.999
Боже невже ми будемо як наші батьки Я не буду
00:02:00.997 --> 00:02:01.453
Ніколи
00:02:03.831 --> 00:02:05.583
Це неминуче
00:02:06.075 --> 00:02:08.001
Так стається
00:00:01.000 --> 00:00:02.901
Tuyệt đấy Claire
00:00:04.336 --> 00:00:06.438
Hình ảnh của mày trong tao đã bị thổi bay rồi
00:00:06.972 --> 00:00:09.041
Thôi đi Đừng làm vậy với cậu ấy
00:00:09.308 --> 00:00:11.844
Cậu hứa cậu sẽ không cười Tao đang cười à
00:00:12.511 --> 00:00:14.999
Mày đúng là thằng khốn
00:00:16.815 --> 00:00:18.584
Mày quan tâm tao nghĩ gì à
00:00:20.719 --> 00:00:21.092
Tao tưởng tao là đồ bỏ đi mà
00:00:23.489 --> 00:00:26.792
Nếu như tao biến mất thì cũng chả có gì thay đổi cả
00:00:28.861 --> 00:00:32.598
Tao thậm chí còn không cần tồn tại trong trường này nhớ không
00:00:36.702 --> 00:00:39.438
Dù sao mày cũng không ưa tao
00:00:40.606 --> 00:00:43.542
Tôi có đủ cảm xúc như người khác và cũng đau lòng
00:00:43.709 --> 00:00:46.979
khi có người chà đạp lên chúng Chúa ơi mày thật thảm hại
00:00:47.579 --> 00:00:51.065
Mày đừng bao giờ đừng bao giờ so sánh mày với tao
00:00:52.584 --> 00:00:54.353
Mày có mọi thứ tao chẳng có gì
00:00:55.587 --> 00:00:56.889
Nàng Rapunzel phải không
00:00:57.723 --> 00:01:00.726
Trường sẽ đóng cửa nếu mày nghỉ học
00:01:01.393 --> 00:01:02.728
Nữ hoàng không có mặt
00:01:03.696 --> 00:01:07.006
Tao thích đôi bông tai đó Claire Im đi
00:01:07.996 --> 00:01:09.601
Kim cương thật à Im miệng
00:01:09.768 --> 00:01:10.836
Tao cá là thật
00:01:11.937 --> 00:01:13.999
Mày có đi làm kiếm tiền
00:01:13.839 --> 00:01:15.607
mua đôi bông tao đó không Câm miệng
00:01:16.608 --> 00:01:18.944
Hay cha mày mua chúng Im đi
00:01:19.111 --> 00:01:20.746
Tao cá là ổng mua cho mày
00:01:21.001 --> 00:01:23.682
Chắc là một món quà Giáng Sinh
00:01:24.045 --> 00:01:27.419
Đúng không Biết tao nhận được gì vào Giáng Sinh năm nay không
00:01:27.586 --> 00:01:30.999
Đây là một năm kỷ lục chết tiệt của nhà Bender
00:01:30.001 --> 00:01:32.523
Tao nhận được một cây thuốc lá
00:01:32.524 --> 00:01:35.127
Lão già đó túm lấy tao và nói Nào hút đi Johnny
00:01:36.999 --> 00:01:39.006
Này về nhà mà khóc với cha mày Đừng khóc ở đây nghe chưa
00:01:52.511 --> 00:01:54.001
Chúa ơi rồi chúng ta sẽ giống cha mẹ chúng ta sao
00:01:55.001 --> 00:01:56.999
Tôi sẽ không thế
00:02:00.007 --> 00:02:01.387
Chắc chắn
00:02:03.999 --> 00:02:04.999
Không thể tránh được đâu
00:02:06.759 --> 00:02:07.999
Mọi chuyện xảy ra
Available in 30 languages
Duration
129 seconds
Views
4,393
Timestamp in Movie
01:17:43
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.



