To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Um, that's apple juice.- I can read. PB&J with the crusts cut off. Well, Brian, this is a very nutritious lunch. All the food groups are represented. Did your mom marry Mr. Rogers? - Uh, no, Mr. Johnson.- Ah. Here's my impression of life at big Bri's house
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Um that's apple juice I can read
00:00:04.051 --> 00:00:07.003
PB J with the crusts cut off
00:00:08.034 --> 00:00:11.039
Well Brian this is a very nutritious lunch
00:00:11.056 --> 00:00:13.068
All the food groups are represented
00:00:14.085 --> 00:00:16.009
Did your mom marry Mr Rogers
00:00:17.081 --> 00:00:20.002
Uh no Mr Johnson Ah
00:00:21.009 --> 00:00:26.082
Here's my impression of life at big Bri's house
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
an8 هذا عصير التفاح أعرف القراءة
00:00:03.936 --> 00:00:06.739
an8 زبدة الفول السوداني والمربى مع قشور مقطعة
00:00:07.974 --> 00:00:11.042
هذه هي وجبة غداء مغذية جدا يا براين
00:00:11.999 --> 00:00:13.713
جميع المجموعات الغذائية ممثلة
00:00:14.613 --> 00:00:16.816
هل تزوجت والدتك السيد روجرز
00:00:17.617 --> 00:00:19.118
كلا يا سيد جونسون
00:00:21.854 --> 00:00:26.225
هذا هو انطباعي عن الحياة في منزل بري الكبير
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
是苹果汁 我识字
00:00:04.236 --> 00:00:06.839
an8 花生酱果酱三明治 切边
00:00:08.997 --> 00:00:10.676
布莱恩 午餐很有营养嘛
00:00:11.011 --> 00:00:13.178
所有的食物类型都有
00:00:14.068 --> 00:00:16.348
你妈嫁给罗杰斯先生了吗
00:00:17.816 --> 00:00:19.752
不 强生先生
00:00:21.654 --> 00:00:26.258
我认为大布莱恩家的 一天应该是这样的
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
To je sok od jabuke Znam čitati
00:00:03.092 --> 00:00:06.589
Kruh bez korice s kikiriki maslacem i džemom
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
Pa Briane vrlo hranjiv ručak
00:00:11.093 --> 00:00:13.554
Imamo sve skupine hrane
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Je li ti se mama udala za g Rogersa
00:00:17.683 --> 00:00:19.185
Ne za g Johnsona
00:00:21.771 --> 00:00:26.359
Ovako ja zamišljam život u kući našeg Brija
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
To je jablečný džus Umím číst
00:00:03.919 --> 00:00:06.714
Burákové máslo džem pita chleba bez kůrek
00:00:08.997 --> 00:00:11.001
To je hodně výživný oběd Briane
00:00:11.093 --> 00:00:13.679
Jsou zastoupeny všechny složky potravy
00:00:14.555 --> 00:00:16.807
Vzala si tvoje máma pana Správňáka
00:00:17.558 --> 00:00:19.185
Ne pana Johnsona
00:00:21.854 --> 00:00:26.317
Takhle to podle mě bude chodit u velkého Briana
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Det er æblejuice Jeg kan godt læse
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Peanutbutter og syltetøj med skorpen skåret af
00:00:07.965 --> 00:00:11.051
Brian det er en meget ernæringsrigtig frokost
00:00:11.052 --> 00:00:13.638
Samtlige fødevaregrupper er præsenteret
00:00:14.513 --> 00:00:16.766
Er din mor gift med Arne Astrup
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
Nej hr Johnson
00:00:21.812 --> 00:00:26.275
Sådan forestiller jeg mig livet hjemme hos Brian
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Appelsap Ik kan lezen
00:00:04.295 --> 00:00:07.298
Boterhammetjes zonder korst
00:00:08.132 --> 00:00:13.554
Nou Brian dat is een voedzaam en uitgebalanceerd lunchpakket
00:00:14.068 --> 00:00:19.852
Is mama met De Gruyter getrouwd Nee met mijn vader
00:00:21.688 --> 00:00:27.001
Ik zal eens voordoen hoe het bij brave Brian thuis toegaat
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tuo on omenamehua Osaan kyllä lukea
00:00:03.092 --> 00:00:06.673
Maapähkinävoita ja hilloa Kuori on leikattu pois
00:00:07.965 --> 00:00:11.051
Brian tämä on ravitseva ateria
00:00:11.052 --> 00:00:13.638
Kaikki ravintoryhmät ovat mukana
00:00:14.514 --> 00:00:16.766
Naiko äitisi herra Pedagogin
00:00:17.517 --> 00:00:19.143
Ei vaan herra Johnsonin
00:00:21.813 --> 00:00:26.275
Tässä kuvaukseni elämästä ison Brianin kotona
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Du jus de pomme Je sais lire
00:00:03.916 --> 00:00:06.005
Sandwich beurre de cacahuète confiture sans la croûte
00:00:07.958 --> 00:00:11.124
Eh bien Brian voilà un repas très nourrissant
00:00:11.125 --> 00:00:13.458
Tous les types d'aliments sont représentés
00:00:14.291 --> 00:00:16.708
Ta mère a épousé M Rogers
00:00:17.333 --> 00:00:19.025
Non M Johnson
00:00:21.075 --> 00:00:26.458
Voici une imitation de la vie chez Brian
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Das ist Apfelsaft Ich kann lesen
00:00:03.919 --> 00:00:06.589
Erdnussbutter mit Marmelade und die Krusten abgeschnitten
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
Brian das ist ein sehr nahrhaftes Mittagessen
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
Alle Nahrungsgruppen sind vertreten
00:00:14.388 --> 00:00:16.724
Hat deine Mutter Mr Rogers geheiratet
00:00:17.433 --> 00:00:19.185
Nein Mr Johnson
00:00:21.077 --> 00:00:26.358
Und so stelle ich mir das Leben im Haus des großen Bri vor
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Χυμός μήλου είναι Ξέρω να διαβάζω
00:00:04.128 --> 00:00:06.881
Φυστικοβούτυρο και μαρμελάδα χωρίς την κόρα
00:00:07.084 --> 00:00:10.967
Πολύ θρεπτικό γεύμα Μπράιαν
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
Αντιπροσωπευτικό όλων των διατροφικών ομάδων
00:00:14.305 --> 00:00:16.557
Με τον μπαρμπα Μπεν είναι παντρεμένη η μάνα σου
00:00:17.349 --> 00:00:18.934
Όχι με τον κο Τζόνσον
00:00:21.729 --> 00:00:26.192
Να πώς φαντάζομαι τη ζωή στο σπίτι του Μπράιαν
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
यह स ब क रस ह म झ पढ न आत ह
00:00:03.092 --> 00:00:06.673
प नट बटर और ज म डबलर ट क क न र क टकर
00:00:07.966 --> 00:00:11.051
व स ब र यन यह बह त ह प ष ट क ख न ह
00:00:11.052 --> 00:00:13.638
सभ प रक र क ख न श म ल ह
00:00:14.514 --> 00:00:16.766
त म ह र म न श र र जर स स श द क
00:00:17.517 --> 00:00:19.143
नह श र ज नसन
00:00:21.813 --> 00:00:26.276
म झ लगत ह ब र यन क घर म ऐस ह त ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Az almalé Tudok olvasni
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Mogyoróvaj dzsem a héj levágva
00:00:08.997 --> 00:00:11.001
Hát Brian ez tápláló ebéd
00:00:11.093 --> 00:00:13.679
Minden ételcsoport van benne
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Anyádat Móka Miki vette el
00:00:17.558 --> 00:00:19.185
Nem Mr Johnson
00:00:21.854 --> 00:00:26.317
A következő kép van bennem nagy Brian családjáról
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Þetta er eplasafi Ég er læs
00:00:03.919 --> 00:00:06.672
Hnetusmjör og hlaup og skorpurnar skornar af
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
Mjög næringarríkt nesti Brian
00:00:11.051 --> 00:00:13.637
Allir fæðuflokkarnir saman komnir
00:00:14.513 --> 00:00:16.765
Giftist mamma þín Sigga Hall
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
Nei Jóa Fel
00:00:21.812 --> 00:00:26.275
Svona sé ég fyrir heimilislífið hjá Brian
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Itu jus apel Aku bisa baca
00:00:04.211 --> 00:00:06.922
Roti lapis selai kacang dan selai buah tanpa kulit
00:00:08.997 --> 00:00:11.001
Brian ini makan siang sangat bergizi
00:00:11.093 --> 00:00:13.679
Semua kelompok makanan terwakili
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Ibumu menikahi Tn Rogers
00:00:17.558 --> 00:00:19.185
Bukan tetapi Tn Johnson
00:00:21.854 --> 00:00:26.317
Ini tiruanku akan kehidupan di rumah Bri
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Succo di mela Sì so leggere
00:00:03.919 --> 00:00:06.672
Sandwich senza crosta
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
È un pranzo molto nutriente
00:00:11.093 --> 00:00:13.637
Ci sono tutti i gruppi energetici conosciuti
00:00:14.513 --> 00:00:16.765
Tua madre ha sposato un esperto alimentare
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
No un marito esperto
00:00:21.812 --> 00:00:26.275
Ecco come immagino la vita al Grande Hotel Brian
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
アップルジュース
00:00:02.251 --> 00:00:03.336
読めるよ
00:00:04.545 --> 00:00:07.423
耳を取ったパンに ピーナツバター
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
栄養満点のランチだ
00:00:11.427 --> 00:00:13.805
すべての栄養が含まれてる
00:00:14.847 --> 00:00:17.391
パパは栄養学の ロジャース博士
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
いや ジョンソンだ
00:00:21.938 --> 00:00:26.943
ではジョンソン家の様子を お見せしましょう
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
사과 주스야 나도 읽을 줄 알아
00:00:03.936 --> 00:00:06.739
땅콩버터와 잼 샌드위치 껍질은 발라냈네
00:00:07.974 --> 00:00:11.042
브라이언 아주 영양 만점 점심이구나
00:00:11.999 --> 00:00:13.713
모든 식품군이 다 있어
00:00:14.613 --> 00:00:16.816
엄마가 로저스 선생님과 결혼했니
00:00:17.617 --> 00:00:19.118
아니 존슨 씨
00:00:21.854 --> 00:00:26.225
브라이언의 집의 하루는 이렇다
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Itu jus epal
00:00:02.168 --> 00:00:03.627
Saya boleh baca
00:00:04.042 --> 00:00:07.089
Sandwic mentega kacang dan jem tanpa kerak
00:00:08.257 --> 00:00:10.926
Brian itu makan tengah hari yang berkhasiat
00:00:11.026 --> 00:00:14.305
Ia mengandungi semua makanan dalam kumpulan makanan
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Ibu awak kahwini En Rogers
00:00:17.892 --> 00:00:19.101
Bukan En Johnson
00:00:21.854 --> 00:00:26.734
Inilah tanggapan saya tentang kehidupan di rumah Bri
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Eplejuice Jeg kan lese
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Peanøttsmør og syltetøy med skorpene skåret av
00:00:07.965 --> 00:00:11.051
En veldig næringsrik lunsj Brian
00:00:11.052 --> 00:00:13.638
Alle matgruppene er representert
00:00:14.513 --> 00:00:16.766
Giftet moren din seg med Mr Rogers
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
Nei Mr Johnson
00:00:21.812 --> 00:00:26.275
Her er min fremstilling av livet hjemme hos Bri
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
To sok jabłkowy Umiem czytać
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Mięciutka kanapeczka z masłem orzechowym i dżemem
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
To bardzo odżywczy lunch
00:00:11.093 --> 00:00:13.637
Zawiera produkty ze wszystkich grup żywieniowych
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
Czy twoja mama wyszła za pana Rogersa
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
Nie za pana Johnsona
00:00:21.812 --> 00:00:26.317
Oto jak sobie wyobrażam życie w domu Briana
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Suco de maçã Eu sei ler
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Frutas frescas e selecionadas sem adição de açúcar
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
É Brian almoço muito nutritivo
00:00:11.093 --> 00:00:13.637
Todos os grupos alimentares estão representados
00:00:14.513 --> 00:00:16.807
A sua mãe é casada com o Sr Rogers
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
Não com o Sr Johnson
00:00:21.812 --> 00:00:26.317
Vou imitar o dia a dia na casa do Brian
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
E suc de mere Știu și eu să citesc
00:00:04.236 --> 00:00:06.839
Sandvici cu unt de arahide și pâine fără coajă
00:00:08.999 --> 00:00:11.042
Brian acesta e un prânz foarte hrănitor
00:00:11.999 --> 00:00:13.178
Toate grupele de alimente sunt reprezentate
00:00:14.068 --> 00:00:16.348
Mama ta s a măritat cu dl Știe tot
00:00:17.816 --> 00:00:18.951
Nu cu dl Johnson
00:00:21.654 --> 00:00:26.258
Iată viața acasă la marele Brian în interpretarea mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
А это яблочный сок Я читать умею
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
И хлопья из разных злаков
00:00:08.999 --> 00:00:11.051
Да очень питательный обед
00:00:11.052 --> 00:00:13.221
Безусловно полезный
00:00:14.597 --> 00:00:16.432
Муж твой матери мистер Роджерс
00:00:17.767 --> 00:00:18.935
Нет мистер Джонсон
00:00:21.563 --> 00:00:26.317
Вот как я представляю его жизнь
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Eso es jugo de manzana Sé leer
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Pan sin corteza
00:00:07.965 --> 00:00:11.001
Vaya Brian éste es un almuerzo muy nutritivo
00:00:11.093 --> 00:00:13.093
Todos los grupos alimenticios están representados
00:00:14.514 --> 00:00:16.766
Tu mamá se casó con el Sr Rogers
00:00:17.558 --> 00:00:19.143
No Con el Sr Johnson
00:00:21.813 --> 00:00:26.275
Esta es mi imitación de la vida en la casa del Gran Bri
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Det är äppeljuice Jag kan läsa
00:00:03.878 --> 00:00:06.673
Mackor med jordnötssmör och sylt utan kanter
00:00:07.924 --> 00:00:11.051
En väldigt näringsrik lunch
00:00:11.052 --> 00:00:13.721
Alla områden i kostcirkeln är representerade
00:00:14.514 --> 00:00:16.724
Gifte sig din mamma med mr Rogers
00:00:17.517 --> 00:00:19.102
Nej med mr Johnson
00:00:21.771 --> 00:00:26.234
Det här är mitt intryck av hur det är hemma hos Brian
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
น นน าแอปเป ล ฉ นอ านออก
00:00:04.236 --> 00:00:06.839
แยมเนยถ วก บขนมป งต ดขอบ
00:00:08.999 --> 00:00:11.042
ค อไบรอ น น เป นม อเท ยง ท ม โภชนาการส ง
00:00:11.999 --> 00:00:13.178
ม อาหารครบท กหม
00:00:14.068 --> 00:00:16.348
แม นายแต งก บค ณโรเจอร ใช ไหม
00:00:17.816 --> 00:00:18.951
ไม ใช ค ณจอห นส น
00:00:21.654 --> 00:00:26.258
ฉ นค ดก บบ านหล งใหญ ของไบรอ นแบบน
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
O elma suyu Okuma biliyorum
00:00:03.736 --> 00:00:06.538
Kabuğu kesilmiş fıstık ezmeli ve reçelli sandviç
00:00:07.773 --> 00:00:10.776
Vay be Brian çok besleyici bir öğün
00:00:11.011 --> 00:00:13.512
Bütün gıda gruplarından bir numune var
00:00:14.413 --> 00:00:16.615
Annen Bay Rogers'la mı evlendi
00:00:17.449 --> 00:00:19.118
Hayır Bay Johnson'la
00:00:21.653 --> 00:00:26.225
Benim gözümden koca Bri'nin ev hayatını anlatayım
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Це яблучний сік Я вмію читати
00:00:03.962 --> 00:00:06.673
Арахісове масло з очищеного арахісу з джемом
00:00:08.997 --> 00:00:11.093
Браяне це дуже поживний обід
00:00:11.999 --> 00:00:13.068
Представлені всі групи продуктів
00:00:14.514 --> 00:00:16.808
Твоя мама часом не заміжня за містером Роджерсом
00:00:17.559 --> 00:00:19.185
Ні за містером Джонсоном
00:00:21.854 --> 00:00:26.317
Ось як я уявляю життя у великому будинку Брая
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
Đó là nước táo Tao biết đọc
00:00:04.236 --> 00:00:06.839
Bánh PB J với vỏ bánh đã bị cắt
00:00:08.997 --> 00:00:10.676
Brian này đây là một bữa trưa cực kỳ bổ dưỡng
00:00:11.011 --> 00:00:13.178
Tất cả các nhóm thức ăn đều có mặt
00:00:14.068 --> 00:00:16.348
Cha mày họ Rogers à
00:00:17.816 --> 00:00:19.752
Không Johnson
00:00:21.654 --> 00:00:26.258
Đây là ấn tượng của tao về cuộc sống ở ngôi nhà của anh Bri đây
Available in 30 languages
Duration
28 seconds
Views
180
Timestamp in Movie
00:39:56
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.