To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You shouldn't have said that.- How did I know? He lies about everything anyway
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.055
You shouldn't have said that How did I know
00:00:05.055 --> 00:00:07.022
He lies about everything anyway
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
لم يكن عليك قول ذلك كي لي أن أعلم
00:00:05.671 --> 00:00:08.408
أعني إنه يكذب بشأن كل شيء على أية حال
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
你不该那么说 我怎么知道
00:00:05.705 --> 00:00:07.107
他总是满嘴胡话
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Nisi to trebao reći Kako sam mogao znati
00:00:05.462 --> 00:00:08.299
Mislim stalno laže o svemu
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Tos neměl říkat Jak jsem to měl vědět
00:00:05.588 --> 00:00:08.299
Stejně ve všem lže
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Det skulle du ikke have sagt Hvor skulle jeg vide det fra
00:00:05.587 --> 00:00:08.257
Han lyver jo om alt muligt andet
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Dat had je niet moeten zeggen Hoe kon ik dat weten
00:00:05.421 --> 00:00:08.132
Hij liegt alles aan elkaar
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Et olisi saanut sanoa niin Mistä olisin voinut tietää
00:00:05.589 --> 00:00:08.258
Hän valehtelee kaikesta
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Tu n'aurais pas dû dire ça Comment je pouvais savoir
00:00:05.333 --> 00:00:08.125
Il ment sur tout de toute façon
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Das hättest du nicht sagen dürfen Wie hätte ich es wissen sollen
00:00:05.462 --> 00:00:08.299
Ich meine er lügt doch wie gedruckt
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Δεν έπρεπε να το πεις αυτό Πού να ήξερα
00:00:05.296 --> 00:00:07.965
Αφού συνέχεια ψέματα λέει
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
त म ह ऐस नह कहन च ह ए थ म झ क स पत ह ग
00:00:05.587 --> 00:00:08.257
व स भ हर ब त क ल कर झ ठ ब लत रहत ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Nem kellett volna ezt mondanod Honnan tudtam volna
00:00:05.546 --> 00:00:08.215
Mindenről hazudik
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Þú áttir ekki að segja þetta Hvernig gat ég vitað þetta
00:00:05.588 --> 00:00:08.258
Hann lýgur öllu öðru
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Seharusnya jangan katakan itu Bagaimana aku bisa tahu
00:00:05.296 --> 00:00:07.298
Dia berbohong tentang segalanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Non avresti dovuto chiederglielo Come potevo saperlo
00:00:05.546 --> 00:00:08.215
Mente sempre su tutto
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
まずかったわね
00:00:02.071 --> 00:00:03.092
何でだよ
00:00:05.713 --> 00:00:07.382
うそに決まってる
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
그런 말 하는 게 아니었어 어떻게 알았겠어
00:00:05.671 --> 00:00:08.408
거짓말만 하잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Awak tak patut cakap begitu
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Saya tak tahu
00:00:05.546 --> 00:00:07.173
Dia tipu tentang segalanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Du skulle ikke sagt det Hvordan kunne jeg vite det
00:00:05.587 --> 00:00:07.548
Han lyver om alt annet
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Nie powinieneś tego mówić Skąd miałem wiedzieć
00:00:05.546 --> 00:00:08.215
On cały czas kłamie
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Não devia ter dito aquilo Como eu ia saber
00:00:05.546 --> 00:00:08.215
Também ele sempre mente
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Nu trebuia să zici așa De unde să știu
00:00:05.705 --> 00:00:07.107
Oricum minte tot timpul despre orice
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Напрасно ты так сказал Я же не знал
00:00:05.063 --> 00:00:07.131
Он вечно привирает
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
No debiste decir eso Cómo podía saber
00:00:05.546 --> 00:00:08.215
Miente sobre todo de todas maneras
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Du borde inte ha sagt så Hur skulle jag ha kunnat veta det
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Han ljuger ändå om allt
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
นายไม ควรพ ดแบบน น ฉ นจะไปร ได ไง
00:00:05.705 --> 00:00:07.107
เขาโกหกเร องท กอย างอย ด น นแหละ
00:00:01.000 --> 00:00:04.069
Öyle dememeliydin Nereden bilebilirdim
00:00:05.437 --> 00:00:08.174
Ne de olsa her konuda yalan söylüyor
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Не варто було цього казати Звідки я міг знати
00:00:05.546 --> 00:00:08.216
Він усе одно постійно бреше
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Cậu không nên nói như vậy Sao tôi biết được
00:00:05.705 --> 00:00:07.107
Hắn lúc nào cũng nói dối mà
Available in 30 languages
Duration
9 seconds
Views
165
Timestamp in Movie
00:43:22
Uploaded
Feb 17, 2026
Production
Universal Pictures,A&M Films,Channel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five high school students meet in Saturday detention and discover how they have a lot more in common than they thought.